×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

George Carlin, George Carlin - Euphemisms

George Carlin - Euphemisms

I don't like words that hide the truth.

I don't words that conceal reality. I don't like euphemisms, or euphemistic language. And American English is loaded with euphemisms. Cause Americans have a lot of trouble dealing with reality. Americans have trouble facing the truth, so they invent the kind of a soft language to protest themselves from it, and it gets worse with every generation. For some reason, it just keeps getting worse. I'll give you an example of that. There's a condition in combat. Most people know about it. It's when a fighting person's nervous system has been stressed to it's absolute peak and maximum. Can't take anymore input. The nervous system has either (click) snapped or is about to snap. In the first world war, that condition was called shell shock . Simple, honest, direct language. Two syllables, shell shock . Almost sounds like the guns themselves. That was seventy years ago. Then a whole generation went by and the second world war came along and very same combat condition was called battle fatigue . Four syllables now. Takes a little longer to say. Doesn't seem to hurt as much. Fatigue is a nicer word than shock. Shell shock! Battle fatigue. Then we had the war in Korea, 1950. Madison avenue was riding high by that time, and the very same combat condition was called operational exhaustion. Hey, were up to eight syllables now! And the humanity has been squeezed completely out of the phrase. It's totally sterile now. Operational exhaustion. Sounds like something that might happen to your car. Then of course, came the war in Viet Nam, which has only been over for about sixteen or seventeen years, and thanks to the lies and deceits surrounding that war, I guess it's no surprise that the very same condition was called post-traumatic stress disorder. Still eight syllables, but we've added a hyphen! And the pain is completely buried under jargon. Post-traumatic stress disorder. I'll bet you if we'd of still been calling it shell shock, some of those Viet Nam veterans might have gotten the attention they needed at the time. I'll betcha. I'll betcha. But.

But, it didn't happen, and one of the reasons. One of the reasons is because we were using that soft language. That language that takes the life out of life. And it is a function of time. It does keep getting worse. I'll give you another example. Sometime during my life. Sometime during my life, toilet paper became bathroom tissue. I wasn't notified of this. No one asked me if I agreed with it. It just happened. Toilet paper became bathroom tissue. Sneakers became running shoes. False teeth became dental appliances. Medicine became medication. Information became directory assistance. The dump became the landfill. Car crashes became automobile accidents. Partly cloudy bacame partly sunny. Motels became motor lodges. House trailers became mobile homes. Used cars became previously owned transportation. Room service became guest-room dining. And constipation became occasional irregularity. When I was a little kid, if I got sick they wanted me to go to the hospital and see a doctor. Now they want me to go to a health maintenance organization...or a wellness center to consult a healthcare delivery professional. Poor people used to live in slums. Now the economically disadvantaged occupy substandard housing in the inner cities. And they're broke! They're broke! They don't have a negative cash-flow position. They're fucking broke! Cause a lot of them were fired. You know, fired. management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce. Smug, greedy, well-fed white people have invented a language to conceal their sins.

It's as simple as that. The CIA doesn't kill anybody anymore, they neutralize people...or they depopulate the area. The government doesn't lie, it engages in disinformation. The pentagon actually measures nuclear radiation in something they call sunshine units. Israeli murderers are called commandos. Arab commandos are called terrorists. Contra killers are called freedom fighters. Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight? They never mention that part of it to us, do they? Never mention that part of it. And...and some of this stuff is just silly, we all know that, like on the airlines, they say want to pre- board.

Well, what the hell is pre-board, what does that mean? To get on before you get on? They say they're going to pre-board those passengers in need of special assistance. Cripples! Simple honest direct language. There is no shame attached to the word cripple that I can find in any dictionary. No shame attached to it, in fact it's a word used in bible translations. Jesus healed the cripples. Doesn't take seven words to describe that condition. But we don't have any cripples in this country anymore. We have The physically challenged . Is that a grotesque enough evasion for you? How about differently abled . I've heard them called that. Differently abled! You can't even call these people handicapped anymore. They'll say, "Were not handicapped. Were handicapable!" These poor people have been bullshitted by the system into believing that if you change the name of the condition, somehow you'll change the condition. Well, hey cousin, ppsssspptttttt. Doesn't happen. Doesn't happen. We have no more deaf people in this country, hearing impaired.

No ones blind anymore, partially sighted or visually impaired. We have no more stupid people. Everyone has a learning disorder...or he's minimally exceptional. How would you like to be told that about your child? "He's minimally exceptional." "Oohh, thank god for that." Psychologists actually have started calling ugly people, those with severe appearance deficits. It's getting so bad, that any day now I expect to hear a rape victim referred to as an unwilling sperm recipient. And we have no more old people in this country.

No more old people. We shipped them all away, and we brought in these senior citizens . Isn't that a typically American twentieth century phrase? Bloodless, lifeless, no pulse in one of them. A senior citizen . But I've accepted that one, I've come to terms with it. I know it's to stay. We'll never get rid of it. That's what they're going to be called, so I'll relax on that, but the one I do resist. The one I keep resisting is when they look at an old guy and they'll say, "Look at him Dan! He's ninety years young." Imagine the fear of aging that reveals. To not even be able to use the word "old" to describe somebody. To have to use an antonym. And fear of aging is natural. It's universal. Isn't it? We all have that. No one wants to get old. No one wants to die, but we do! So we bullshit ourselves. I started bullshitting myself when I got to my forties. As soon as I got into my forties I'd look in the mirror and I'd say, "well, I...I guess I'm getting...older." Older sounds a little better than old doesn't it? Sounds like it might even last a little longer. Bullshit, I'm getting old! And it's okay, because thanks to our fear of death in this country, I won't have to die...I'll pass away. Or I'll expire like a magazine subscription. If it happens in the hospital, they'll call it a terminal episode. The insurance company will refer to it as negative patient-care outcome. And if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure. I'm telling you, some of this language makes me want to vomit. Well, maybe not vomit. Makes me want to engage in an involuntary personal protein spill.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

George Carlin - Euphemisms Джордж|Карлин|эвфемизмы George|Carlin|Euphemismen जॉर्ज|जॉर्ज कार्लिन| جورج|كارلين|التخفيفات ||완곡어법 ジョージ・カーリン - 婉曲表現 George Carlin - Eufemismos George Carlin - Euphemisms Джордж Карлін - Евфемізми 乔治·卡林 - 委婉语 Джордж Карлин - Эвфемизмы جورج كارلين - التلطيفات George Carlin - Euphemismen

I don’t like words that hide the truth. я|не|нравится|слова|которые|скрывают|истину| |||||||सत्य ich|nicht|mag|Wörter|die|verstecken|die|Wahrheit أنا|لا|أحب|الكلمات|التي|تخفي|الحقيقة|الحقيقة Мне не нравятся слова, которые скрывают правду. لا أحب الكلمات التي تخفي الحقيقة. Ich mag keine Wörter, die die Wahrheit verbergen.

I don’t words that conceal reality. я|не|слова|которые|скрывают|реальность ich|nicht|Wörter|die|verbergen|Realität أنا|لا|الكلمات|التي|تخفي|الواقع Мне не нравятся слова, которые скрывают реальность. لا أحب الكلمات التي تخفي الواقع. Ich mag keine Wörter, die die Realität verschleiern. I don’t like euphemisms, or euphemistic language. я|не|нравится|эвфемизмы|или|эвфемистический|язык |||नम्र शब्दावली||| ich|nicht|mag|Euphemismen|oder|euphemistische|Sprache أنا|لا|أحب|التخفيفات|أو|التخفيفية|اللغة |||||완곡한| Мне не нравятся эвфемизмы или эвфемистический язык. لا أحب التلطيفات، أو اللغة التلطيفية. Ich mag keine Euphemismen oder euphemistische Sprache. And American English is loaded with euphemisms. и|американский|английский|есть|загружен|с|эвфемизмами und|amerikanisches|Englisch|ist|geladen|mit|Euphemismen و|الأمريكية|الإنجليزية|هي|مليئة|ب|التعابير الملطفة А американский английский полон эвфемизмов. والإنجليزية الأمريكية مليئة بالتعابير المجازية. Und das amerikanische Englisch ist voller Euphemismen. Cause Americans have a lot of trouble dealing with reality. потому что|американцы|имеют|много|много|из|проблем|справляться|с|реальностью weil|Amerikaner|haben|viel|Menge|an|Schwierigkeiten|umgehen|mit|Realität لأن|الأمريكيين|لديهم|الكثير من|الكثير|من|المتاعب|التعامل|مع|الواقع Потому что американцы испытывают большие трудности с восприятием реальности. لأن الأمريكيين يواجهون الكثير من المشاكل في التعامل مع الواقع. Denn Amerikaner haben große Schwierigkeiten, mit der Realität umzugehen. Americans have trouble facing the truth, so they invent the kind of a soft language to protest themselves from it, and it gets worse with every generation. американцы|имеют|проблемы|сталкиваться|с|правдой|поэтому|они|изобретают|тот|вид|из|мягкий|мягкий|язык|чтобы|защищать|себя|от|этого|и|это|становится|хуже|с|каждым|поколением |||||||||इस|||||||||||||||||पीढ़ी Amerikaner|haben|Schwierigkeiten|konfrontieren|die|Wahrheit|also|sie|erfinden|die|Art|von|einer|sanften|Sprache|um|sich schützen|sich|vor|ihr|und|es|wird|schlimmer|mit|jeder|Generation الأمريكيين|لديهم|المتاعب|مواجهة|الحقيقة||لذلك|هم|يخترعون|نوع|من||لغة|لطيفة||ل|حماية|أنفسهم|من|ذلك|و|ذلك|يصبح|أسوأ|مع|كل|جيل Американцы испытывают трудности с принятием правды, поэтому они изобретают мягкий язык, чтобы защитить себя от нее, и с каждым поколением это становится все хуже. يواجه الأمريكيون صعوبة في مواجهة الحقيقة، لذا يختلقون نوعًا من اللغة اللينة لحماية أنفسهم منها، وتزداد الأمور سوءًا مع كل جيل. Amerikaner haben Schwierigkeiten, sich der Wahrheit zu stellen, also erfinden sie eine Art sanfte Sprache, um sich davor zu schützen, und es wird mit jeder Generation schlimmer. For some reason, it just keeps getting worse. по|некоторым|причинам|это|просто|продолжает|становиться|хуже aus|irgendeinem|Grund|es|einfach|bleibt|immer schlimmer|schlimmer ل|بعض|الأسباب|ذلك|فقط|يستمر|يصبح|أسوأ По какой-то причине это просто продолжает ухудшаться. لسبب ما، تستمر الأمور في التدهور. Aus irgendeinem Grund wird es einfach immer schlimmer. I’ll give you an example of that. я буду|давать|тебе|один|пример|о|том ich werde|geben|dir|ein|Beispiel|von|das سأ|أعطي|لك|مثال||عن|ذلك Я приведу вам пример этого. سأعطيك مثالاً على ذلك. Ich gebe dir ein Beispiel dafür. There’s a condition in combat. есть|одно|условие|в|бою ||||युद्ध में es gibt|eine|Bedingung|im|Kampf هناك|حالة|شرط|في|القتال Существует состояние в бою. هناك حالة في القتال. Es gibt eine Bedingung im Kampf. Most people know about it. большинство|людей|знают|о|этом die meisten|Menschen|wissen|darüber| معظم|الناس|يعرفون|عن|ذلك Большинство людей знает об этом. معظم الناس يعرفون عنها. Die meisten Menschen wissen darüber Bescheid. It’s when a fighting person’s nervous system has been stressed to it’s absolute peak and maximum. это есть|когда|один|боевой|человека|нервная|система|имеет|была|напряжена|до|её|абсолютного|пика|и|максимума es ist|wenn|eine|kämpfende|Person|nervöses|System|hat|gewesen|gestresst|auf|sein|absolutes|Maximum|und|Maximum إنه|عندما|شخص|مقاتل|شخص|عصبي|نظام|قد|تم|الضغط|إلى|أقصى|أقصى|قمة|و|أقصى Это когда нервная система бойца была напряжена до своего абсолютного пика и максимума. إنها عندما يكون نظام الشخص المقاتل العصبي قد تعرض للضغط إلى أقصى حد له. Es ist, wenn das Nervensystem einer kämpfenden Person bis zum absoluten Höhepunkt und Maximum belastet wurde. Can’t take anymore input. не могу|взять|больше|ввод kann nicht|nehmen|mehr|Input لا أستطيع|أخذ|المزيد من|المدخلات Не могу принять больше данных. لا أستطيع تحمل المزيد من المدخلات. Kann keine weiteren Eingaben mehr annehmen. The nervous system has either (click) snapped or is about to snap. нервная||система|имеет|либо||сломалась|или|есть|собирается|к|сломаться das|nervöse|System|hat|entweder||geknackt|oder|ist|dabei|zu|knacken النظام|العصبي||لديه|إما||انكسر|أو|هو|على وشك|أن|ينكسر Нервова система або (клацання) лопнула, або ось-ось лопне. Нервная система либо (щелчок) сломалась, либо вот-вот сломается. إما أن الجهاز العصبي قد (انكسر) أو على وشك الانكسار. Das Nervensystem hat entweder (klick) nachgegeben oder steht kurz davor. In the first world war, that condition was called shell shock . в|первой||мировой|войне|это|состояние|было|названо|снарядный|шок im|den|ersten|Welt|Krieg|diese|Bedingung|war|genannt|Granaten-|Schock في|الحرب|الأولى|العالمية||تلك|الحالة|كانت|تسمى|قذيفة|صدمة У Першій світовій війні такий стан називали артударом. Во время первой мировой войны это состояние называли «взрывным шоком». في الحرب العالمية الأولى، كانت تلك الحالة تُسمى صدمة القذائف. Im Ersten Weltkrieg wurde dieser Zustand als Granatschock bezeichnet. Simple, honest, direct language. простой|честный|прямой|язык einfache|ehrliche|direkte|Sprache بسيط|صادق|مباشر|لغة Простой, честный, прямой язык. لغة بسيطة وصادقة ومباشرة. Einfache, ehrliche, direkte Sprache. Two syllables, shell shock . два|слога|оболочка|шок zwei|Silben|Schale|Schock اثنان|مقاطع|قذيفة|صدمة Два склади, контузій. Два слога, шок от взрывов. مقطعين، صدمة القذائف. Zwei Silben, Schockzustand. Almost sounds like the guns themselves. почти|звучит|как|сами|пушки|сами fast|klingt|wie|die|Gewehre|selbst تقريبًا|يبدو|مثل|ال|البنادق|نفسها Почти звучит как сами пушки. تقريبًا يبدو مثل الأسلحة نفسها. Klingt fast wie die Waffen selbst. That was seventy years ago. это|было|семьдесят|лет|назад Das|war|siebzig|Jahre|her ذلك|كان|سبعين|سنة|مضت Это было семьдесят лет назад. كان ذلك قبل سبعين عامًا. Das war vor siebzig Jahren. Then a whole generation went by and the second world war came along and very same combat condition was called battle fatigue . тогда|целое|целое|поколение|прошло|мимо|и|вторая|вторая|мировая|война|пришла|вместе|и|тот же|самый|боевые|условия|было|названо|битва|усталость Dann|eine|ganze|Generation|ging|vorbei|und|der|zweite|Welt|Krieg|kam|vorbei|und|genau|gleiche|Kampf|Bedingung|wurde|genannt|Kampf|Müdigkeit ثم|جيل|كامل|جيل|مضى|عبر|و|الحرب|الثانية|العالمية|الحرب|جاءت|مع|و|نفس|نفس|قتال|حالة|كانت|تسمى|معركة|تعب Затем прошла целая генерация, и началась вторая мировая война, и те же самые боевые условия стали называться боевой усталостью. ثم مرت جيل كامل وجاءت الحرب العالمية الثانية وسمى نفس ظروف القتال بالإرهاق القتالي. Dann verging eine ganze Generation und der Zweite Weltkrieg kam und derselbe Kampfzustand wurde als Kampfesermüdung bezeichnet. Four syllables now. четыре|слога|сейчас vier|Silben|jetzt أربعة|مقاطع|الآن Четыре слога теперь. أربع مقاطع الآن. Vier Silben jetzt. Takes a little longer to say. занимает|немного|немного|дольше|чтобы|сказать dauert|ein|wenig|länger|um|sagen يستغرق|قليلاً|صغير|أطول|أن|أقول Говорить немного дольше. يستغرق الأمر وقتًا أطول قليلاً لقول ذلك. Dauert ein wenig länger zu sagen. Doesn’t seem to hurt as much. не|кажется|чтобы|больно|так|много nicht|scheint|zu|verletzen|so|sehr لا|يبدو|أن|يؤلم|كما|كثيراً Не кажется, что это так больно. لا يبدو أنه يؤلم كثيرًا. Scheint nicht so sehr weh zu tun. Fatigue is a nicer word than shock. усталость|есть|более|приятное|слово|чем|шок Müdigkeit|ist|ein|schöner|Wort|als|Schock التعب|هو|كلمة|أجمل|من|من|الصدمة Втома — приємніше слово, ніж шок. Усталость - более приятное слово, чем шок. الإرهاق كلمة أجمل من الصدمة. Erschöpfung ist ein schöneres Wort als Schock. Shell shock! оболочка|шок Schale|Schock قذيفة|صدمة Шок от войны! صدمة القذيفة! Schockzustand! Battle fatigue. битва|усталость Schlacht|Müdigkeit معركة|تعب Боевая усталость. إرهاق المعركة. Kampferschöpfung. Then we had the war in Korea, 1950. затем|мы|имели|войну|война|в|Корея dann|wir|hatten|den|Krieg|in|Korea ثم|نحن|كان لدينا|الحرب|حرب|في|كوريا Затем у нас была война в Корее, 1950. ثم كانت لدينا الحرب في كوريا، 1950. Dann hatten wir den Krieg in Korea, 1950. Madison avenue was riding high by that time, and the very same combat condition was called operational exhaustion. Мэдисон|авеню|была|каталась|высоко|к|тому|времени|и|тот|самый|тот же|боевое|состояние|было|называлось|операционное|истощение Madison|Avenue|war|reiten|hoch|zu|dieser|Zeit|und|die|sehr|gleiche|Kampf|Bedingung|wurde|genannt|operationale|Erschöpfung ماديسون|الجادة|كانت|ركوب|مرتفعة|بحلول|ذلك|الوقت|و|نفس|نفس|نفس|قتال|حالة|كانت|تسمى|عملياتي|إرهاق خیابان مدیسون در آن زمان بالا بود و همان شرایط جنگی ، خستگی عملیاتی نام داشت. Медісон-авеню на той час набирала обертів, і той самий бойовий стан називався оперативним виснаженням. К тому времени Мэдисон-авеню была на подъеме, и то же самое боевое состояние называлось операционной усталостью. كانت ماديسون أفينيو في ذروتها في ذلك الوقت، وكانت نفس حالة القتال تُسمى الإرهاق التشغيلي. Die Madison Avenue war zu dieser Zeit auf dem Höhepunkt, und derselbe Kampfzustand wurde als operationale Erschöpfung bezeichnet. Hey, were up to eight syllables now! эй|мы были|до|восьми|восьми|слогов|сейчас hey|wir sind|bis|zu|acht|Silben|jetzt مرحبا|نحن|حتى|إلى|ثمانية|مقاطع|الآن Эй, мы уже на восьми слогах! مرحبًا، نحن الآن في ثمانية مقاطع! Hey, wir sind jetzt bei acht Silben! And the humanity has been squeezed completely out of the phrase. и|эта|человечность|она|была|сжата|полностью|из|фразы|эта|фраза und|die|Menschlichkeit|hat|worden|herausgepresst|vollständig|aus|von|dem|Satz و|ال|الإنسانية|قد|تم|ضغطت|تمامًا|خارج|من|ال|العبارة И человечность полностью вытеснена из фразы. وقد تم استخراج الإنسانية تمامًا من العبارة. Und die Menschlichkeit wurde vollständig aus dem Satz herausgepresst. It’s totally sterile now. это|совершенно|стерильно|сейчас es ist|total|steril|jetzt إنها|تمامًا|عقيمة|الآن اکنون کاملاً عقیم است. Теперь это совершенно стерильно. إنها معقمة تمامًا الآن. Es ist jetzt völlig steril. Operational exhaustion. операционная|усталость operationale|Erschöpfung تشغيلي|إرهاق Операционная усталость. إرهاق تشغيلي. Betriebliche Erschöpfung. Sounds like something that might happen to your car. звучит|как|что-то|что|может|произойти|с|твоей|машиной klingt|wie|etwas|das|könnte|passieren|an|deinem|Auto يبدو|مثل|شيء|الذي|قد|يحدث|ل|سيارتك| Звучит как что-то, что может произойти с вашей машиной. يبدو أن هذا شيء قد يحدث لسيارتك. Klingt nach etwas, das deinem Auto passieren könnte. Then of course, came the war in Viet Nam, which has only been over for about sixteen or seventeen years, and thanks to the lies and deceits surrounding that war, I guess it’s no surprise that the very same condition was called post-traumatic stress disorder. тогда|из|конечно|пришла|война|война|в|Вьетнаме|Наме|которая|имеет|только|была|закончена|на|около|шестнадцати|или|семнадцати|лет|и|благодаря|к|лжи|лжи|и|обманам|окружающим|ту|войну|я|думаю|это|не|удивление|что|то|самое|состояние|состояние|было|названо|||стрессом|расстройством dann|von|natürlich|kam|der|Krieg|in|Nam||der|hat|nur|gewesen|vorbei|seit|etwa|sechzehn|oder|siebzehn|Jahren|und|dank|an|den|Lügen|und|Täuschungen|umgebend|diesen|Krieg|ich|schätze|es ist|kein|Überraschung|dass|die|selbe|gleiche|Bedingung|wurde|genannt|Krieg||Stress|Störung ثم|من|المؤكد|جاء|الحرب|الحرب|في|فيت|نام|الذي|قد|فقط|كانت|انتهت|لمدة|حوالي|ستة عشر|أو|سبعة عشر|سنوات|و|بفضل|إلى|الأكاذيب|الأكاذيب|و|الخداع|المحيطة|بتلك|الحرب|أنا|أعتقد|أنه|لا|مفاجأة|أن|نفس|نفس|نفس|الحالة|كانت|تسمى|||الضغط|الاضطراب Потім, звісно, почалася війна у В’єтнамі, яка закінчилася лише шістнадцять-сімнадцять років тому, і завдяки брехні та обману навколо цієї війни, я думаю, не дивно, що той самий стан назвали посттравматичним стресом розлад. Затем, конечно, началась война во Вьетнаме, которая закончилась всего около шестнадцати или семнадцати лет назад, и благодаря лжи и обманам, окружающим эту войну, я думаю, не удивительно, что то же самое состояние назвали посттравматическим стрессовым расстройством. ثم بالطبع، جاءت الحرب في فيتنام، التي انتهت منذ حوالي ستة عشر أو سبعة عشر عامًا، وبفضل الأكاذيب والخداع المحيط بتلك الحرب، أعتقد أنه ليس من المفاجئ أن تُسمى نفس الحالة اضطراب ما بعد الصدمة. Dann kam natürlich der Krieg in Vietnam, der erst vor etwa sechzehn oder siebzehn Jahren zu Ende ging, und dank der Lügen und Täuschungen, die diesen Krieg umgaben, ist es wohl keine Überraschung, dass derselbe Zustand als posttraumatische Belastungsstörung bezeichnet wurde. Still eight syllables, but we’ve added a hyphen! все еще|восемь|слогов|но|мы|добавили|один|дефис immer noch|acht|Silben|aber|wir haben|hinzugefügt|einen|Bindestrich لا يزال|ثمانية|مقاطع|لكن|لقد|أضفنا|حرف|شرطة Все ще вісім складів, але ми додали дефіс! Все еще восемь слогов, но мы добавили дефис! لا تزال ثمانية مقاطع، لكننا أضفنا شرطة! Immer noch acht Silben, aber wir haben einen Bindestrich hinzugefügt! And the pain is completely buried under jargon. и|боль|боль|есть|полностью|похоронена|под|жаргоном und|der|Schmerz|ist|völlig|begraben|unter|Jargon و|الألم|الألم|هو|تمامًا|مدفون|تحت|المصطلحات А боль полностью скрыта под жаргоном. والألم مدفون تمامًا تحت المصطلحات. Und der Schmerz ist völlig unter Fachjargon begraben. Post-traumatic stress disorder. ||стресс|расстройство ||Stress|Störung بعد|صدمة|ضغط|اضطراب Посттравматическое стрессовое расстройство. اضطراب ما بعد الصدمة. Posttraumatische Belastungsstörung. I’ll bet you if we’d of still been calling it shell shock, some of those Viet Nam veterans might have gotten the attention they needed at the time. я буду|ставить|тебе|если|мы бы|не|все еще|были|называя|это|снаряд|шок|некоторые|из|тех|Вьетнам|Вьетнам|ветераны|могли бы|иметь|получить|ту|внимание|они|нуждались|в|то|время ich werde|wetten|du|wenn|wir hätten|von|immer noch|gewesen|nennen|es|Schale|Schock|einige|von|jenen|Vietnamesen|Vietnam|Veteranen|könnten|haben|bekommen|die|Aufmerksamkeit|sie|benötigten|zu|der|Zeit سأ|أراهن|عليك|إذا|كنا|أن|لا زلنا|كنا|نطلق|عليه|قذيفة|صدمة|بعض|من|أولئك|فيتنام|نام|المحاربين|قد|أن|حصلوا|على|الانتباه|هم|احتاجوا|في|الوقت|المناسب Поспорю, если бы мы по-прежнему называли это «шок от взрыва», некоторые из ветеранов Вьетнама могли бы получить необходимое внимание в то время. أراهن أنك لو كنا لا نزال نطلق عليه صدمة القذائف، لكان بعض من قدامى المحاربين في فيتنام قد حصلوا على الاهتمام الذي يحتاجونه في ذلك الوقت. Ich wette, wenn wir es immer noch Schock durch Granatfeuer genannt hätten, hätten einige dieser Vietnam-Veteranen vielleicht die Aufmerksamkeit bekommen, die sie damals gebraucht hätten. I’ll betcha. я буду|ставить ich werde|wetten سأ|أراهنك Ik wed dat. Поспорю. أراهنك. Ich wette. I’ll betcha. я буду|ставить ich werde|wetten سأ|أراهنك Б'юся об заклад. Поспорю. أراهنك. Ich wette. But. но aber لكن Но. لكن. Aber.

But, it didn’t happen, and one of the reasons. но|это|не|произошло|и|один|из|причин| aber|es|nicht|passiert|und|einer|der|die|Gründe لكن|ذلك|لم|يحدث|و|واحد|من|الأسباب|الأسباب Но этого не произошло, и одна из причин. لكن، لم يحدث ذلك، وأحد الأسباب. Aber es ist nicht passiert, und einer der Gründe. One of the reasons is because we were using that soft language. один|из|причин||есть|потому что|мы|были|использовали|тот|мягкий|язык einer|der|die|Gründe|ist|weil|wir|waren|benutzten|diese|sanfte|Sprache واحد|من|الأسباب|الأسباب|هو|لأن|نحن|كنا|نستخدم|تلك|لطيفة|لغة Одна из причин заключается в том, что мы использовали этот мягкий язык. أحد الأسباب هو أننا كنا نستخدم تلك اللغة اللينة. Einer der Gründe ist, weil wir diese sanfte Sprache verwendet haben. That language that takes the life out of life. тот|язык|который|забирает|жизнь|жизнь|из|жизни| Diese|Sprache|die|nimmt|das|Leben|heraus|aus|Leben تلك|لغة|التي|تأخذ|الحياة|حياة|خارج|من|حياة Этот язык, который лишает жизнь жизни. تلك اللغة التي تأخذ الحياة من الحياة. Diese Sprache, die das Leben aus dem Leben nimmt. And it is a function of time. и|это|есть|функция|функция|времени|времени und|es|ist|eine|Funktion|von|Zeit و|هو|يكون|وظيفة|وظيفة|من|الوقت И это функция времени. وهي وظيفة للوقت. Und es ist eine Funktion der Zeit. It does keep getting worse. это|вспомогательный глагол|продолжать|становиться|хуже es|verstärkt|weiterhin|immer schlimmer|schlimmer هو|يفعل|يستمر|الحصول على|أسوأ Ситуация действительно продолжает ухудшаться. إنها تستمر في التدهور. Es wird immer schlimmer. I’ll give you another example. я буду|давать|тебе|другой|пример ich werde|geben|dir|ein weiteres|Beispiel سأ|أعطي|لك|آخر|مثال Я приведу вам еще один пример. سأعطيك مثالاً آخر. Ich gebe dir ein weiteres Beispiel. Sometime during my life. когда-то|в течение|моей|жизни irgendwann|während|meines|Lebens في وقت ما|خلال|حياتي|الحياة Когда-то в течение моей жизни. في وقت ما خلال حياتي. Irgendwann in meinem Leben. Sometime during my life, toilet paper became bathroom tissue. когда-то|в течение|моей|жизни|туалетная|бумага|стала|ванных|ткань irgendwann|während|meines|Lebens|Toiletten|Papier|wurde|Badezimmer|Gewebe في وقت ما|خلال|حياتي|الحياة|مرحاض|ورق|أصبح|حمام|مناديل Колись у моєму житті туалетний папір став серветкою для ванної кімнати. Когда-то в моей жизни туалетная бумага стала туалетной тканью. في وقت ما خلال حياتي، أصبحت ورق التواليت نسيج الحمام. Irgendwann in meinem Leben wurde Toilettenpapier zu Badezimmerpapier. I wasn’t notified of this. я|не был|уведомлен|о|этом ich|war nicht|benachrichtigt|über|dies أنا|لم|يتم إخباري|عن|هذا Меня не уведомили об этом. لم يتم إخباري بذلك. Ich wurde darüber nicht informiert. No one asked me if I agreed with it. никто|один|спросил|меня|ли|я|согласился|с|этим niemand|einer|fragte|mich|ob|ich|einverstanden war|mit|es لا|أحد|سأل|ني|إذا|أنا|وافقت|مع|ذلك Никто не спросил меня, согласен ли я с этим. لم يسألني أحد إذا كنت أوافق على ذلك. Niemand hat mich gefragt, ob ich damit einverstanden bin. It just happened. это|просто|произошло es|einfach|passierte ذلك|فقط|حدث Это просто произошло. لقد حدث ذلك ببساطة. Es ist einfach passiert. Toilet paper became bathroom tissue. туалетная|бумага|стал|ванных|ткань die Toilette|das Papier|wurde|Badezimmer|das Gewebe مرحاض|ورق|أصبح|حمام|مناديل Туалетная бумага стала ванной тканью. تحول ورق التواليت إلى مناديل الحمام. Toilettenpapier wurde zu Badezimmerpapier. Sneakers became running shoes. кроссовки|стали|беговыми|обувью die Turnschuhe|wurden|Lauf|die Schuhe أحذية رياضية|أصبح|جري|أحذية Кроссовки стали беговыми обувью. تحولت الأحذية الرياضية إلى أحذية الجري. Turnschuhe wurden zu Laufschuhen. False teeth became dental appliances. ложные|зубы|стали|стоматологическими|приспособлениями die falschen|Zähne|wurden|zahnärztliche|die Hilfsmittel مزيف|أسنان|أصبح|أسنان|أجهزة Вставні зуби стали стоматологічними апаратами. Зубные протезы стали стоматологическими приборами. تحولت الأسنان الاصطناعية إلى أجهزة الأسنان. Zahnersatz wurde zu zahnärztlichen Hilfsmitteln. Medicine became medication. медицина|стала|лекарство die Medizin|wurde|das Medikament دواء|أصبح|علاج Лекарства стали медикаментами. تحولت الأدوية إلى أدوية. Medizin wurde zu Medikamenten. Information became directory assistance. информация|стала|справочный|помощь Information|wurde|Verzeichnis|Hilfe معلومات|أصبحت|دليل|مساعدة Informatie werd directory-assistentie. Информация стала справочной службой. أصبحت المعلومات مساعدة في الدليل. Information wurde zur Auskunft. The dump became the landfill. свалка|свалка|стала|свалкой|свалка Die|Deponie|wurde||Mülldeponie الـ|مكب|أصبح|الـ|مدفن زباله دفن زباله شد. Звалище стало звалищем. Свалка стала мусорной свалкой. أصبح المكب مكب نفايات. Die Deponie wurde zur Mülldeponie. Car crashes became automobile accidents. автомобиль|аварии|стали|автомобиль|аварии Auto|Unfälle|wurden|Automobil|Unfälle سيارة|حوادث|أصبحت|سيارات|حوادث Автомобильные аварии стали автомобильными происшествиями. أصبحت حوادث السيارات حوادث سيارات. Autounfälle wurden zu Verkehrsunfällen. Partly cloudy bacame partly sunny. частично|облачно|стало|частично|солнечно teilweise|bewölkt|wurde|teilweise|sonnig جزئياً|غائم|أصبحت|جزئياً|مشمس Частично облачно стало частично солнечно. أصبح غائم جزئيًا مشمسًا جزئيًا. Teilweise bewölkt wurde zu teilweise sonnig. Motels became motor lodges. мотели|стали|моторные|хижины Motels|wurden|Motor|Herbergen موتيلات|أصبحت|محرك|نزل Мотелі стали автолоджами. Мотели стали моторными гостиницами. أصبحت الموتيلات نزل للسيارات. Motels wurden zu Motorlodges. House trailers became mobile homes. дом|прицепы|стали|мобильные|дома Haus|Wohnwagen|wurden|mobile|Häuser منزل|مقطورات|أصبحت|متنقلة|منازل Домашние трейлеры стали мобильными домами. أصبحت مقطورات المنازل منازل متنقلة. Wohnwagen wurden zu mobilen Häusern. Used cars became previously owned transportation. подержанные|автомобили|стали|ранее|принадлежащие|транспорт gebraucht|Autos|wurden|zuvor|besessen|Fortbewegungsmittel مستعملة|سيارات|أصبحت|سابقا|مملوكة|وسائل النقل Подержанные автомобили стали ранее принадлежащим транспортом. أصبحت السيارات المستعملة وسائل نقل مملوكة سابقًا. Gebrauchtwagen wurden zu zuvor besessenen Transportmitteln. Room service became guest-room dining. номер|обслуживание|стало|||питание Zimmer|Service|wurde|||Essen غرفة|خدمة|أصبحت|||تناول الطعام Обслуживание в номерах стало питанием в номерах для гостей. أصبحت خدمة الغرف تناول الطعام في غرفة الضيوف. Zimmerservice wurde zu Speisen im Gästezimmer. And constipation became occasional irregularity. и|запор|стал|случайным|нерегулярностью und|Verstopfung|wurde|gelegentlich|Unregelmäßigkeit و|الإمساك|أصبح|عرضي|عدم انتظام І запори стали періодичними нерегулярностями. А запор стал случайной нерегулярностью. وأصبحت الإمساك عدم انتظام عرضي. Und Verstopfung wurde gelegentliche Unregelmäßigkeit. When I was a little kid, if I got sick they wanted me to go to the hospital and see a doctor. когда|я|был|маленьким|маленьким|ребенком|если|я|заболел|больным|они|хотели|меня|чтобы|идти|в|больницу|больницу|и|увидеть|врача|врача als|ich|war|ein|kleiner|Kind|wenn|ich|bekam|krank|sie|wollten|mich|zu|gehen|zu|dem|Krankenhaus|und|sehen|einen|Arzt عندما|أنا|كنت|طفل|صغير|طفل|إذا|أنا|أصبت|مريض|هم|أرادوا|لي|أن|أذهب|إلى|المستشفى|المستشفى|و|أرى|طبيب|طبيب Когда я был маленьким, если я заболевал, они хотели, чтобы я пошел в больницу и увидел врача. عندما كنت طفلاً صغيراً، إذا مرضت كانوا يريدون مني الذهاب إلى المستشفى ورؤية طبيب. Als ich ein kleines Kind war, wollten sie, dass ich ins Krankenhaus gehe und einen Arzt sehe, wenn ich krank wurde. Now they want me to go to a health maintenance organization...or a wellness center to consult a healthcare delivery professional. сейчас|они|хотят|меня|чтобы|идти|в|организацию|здоровья|обслуживания|организацию|или|центр|оздоровительный|центр|чтобы|проконсультироваться|специалистом|здравоохранения|доставки|профессионалом jetzt|sie|wollen|mich|zu|gehen|zu|einer|Gesundheits-|Wartungs-|Organisation|oder|einem|Wellness-|Zentrum|zu|konsultieren|einen|Gesundheits-|Bereitstellungs-|Fachmann الآن|هم|يريدون|لي|أن|أذهب|إلى|منظمة|صحية|صيانة|منظمة|أو|مركز|صحي|مركز|إلى|أستشير|محترف|رعاية صحية|تقديم|محترف Теперь они хотят, чтобы я пошел в организацию по поддержанию здоровья... или в центр здоровья, чтобы проконсультироваться с профессионалом в области здравоохранения. الآن يريدون مني الذهاب إلى منظمة صيانة صحية... أو مركز صحة لاستشارة متخصص في تقديم الرعاية الصحية. Jetzt wollen sie, dass ich zu einer Gesundheitsorganisation... oder einem Wellnesszentrum gehe, um einen Gesundheitsdienstleister zu konsultieren. Poor people used to live in slums. бедные|люди|привыкли|к|жить|в|трущобах arme|Menschen|pflegten|zu|leben|in|Slums الفقراء|الناس|اعتادوا|على|يعيشوا|في|الأحياء الفقيرة Раніше бідні люди жили в нетрях. Бедные люди раньше жили в трущобах. كان الفقراء يعيشون في الأحياء الفقيرة. Arme Menschen lebten früher in Slums. Now the economically disadvantaged occupy substandard housing in the inner cities. сейчас|эти|экономически|неблагополучные|занимают|неприемлемое|жилье|в|этих|внутренних|городах jetzt|die|wirtschaftlich|benachteiligten|bewohnen|unterdurchschnittliche|Wohnungen|in|den|inneren|Städten الآن|ال|اقتصاديًا|المحرومين|يشغلون|دون المستوى|المساكن|في|ال|الداخلية|المدن Зараз економічно знедолені люди займають нестандартне житло у центрі міст. Теперь экономически неблагополучные люди живут в условиях субстандартного жилья в центрах городов. الآن، يحتل ذوو الدخل المنخفض مساكن دون المستوى في المدن الداخلية. Jetzt wohnen die wirtschaftlich Benachteiligten in substandardisierten Wohnungen in den Innenstädten. And they’re broke! и|они|на мели und|sie sind|pleite و|هم|مفلسون И у них нет денег! وهم مفلسون! Und sie sind pleite! They’re broke! они|на мели sie sind|pleite هم|مفلسون У них нет денег! إنهم مفلسون! Sie sind pleite! They don’t have a negative cash-flow position. они|не|имеют|отрицательную|отрицательную|||позицию sie|nicht|haben|eine|negative|||Position هم|لا|لديهم|وضع|سلبي|||وضع У них нет отрицательной денежной позиции. ليس لديهم وضع تدفق نقدي سلبي. Sie haben keine negative Cashflow-Position. They’re fucking broke! они|чертовски|разорены sie sind|verdammt|pleite هم|اللعينة|مفلسون Вони розбиті! Они чертовски разорены! إنهم مفلسون تمامًا! Die sind verdammt pleite! Cause a lot of them were fired. потому что|много|много|из|них|были|уволены weil|viele|Menge|von|ihnen|sie waren|entlassen لأن|عدد|الكثير|من|هم|كانوا|مطرودين Потому что многих уволили. لأن الكثير منهم تم فصلهم. Weil viele von ihnen entlassen wurden. You know, fired. ты|знаешь|уволены du|weißt|entlassen أنت|تعرف|مطرود Знаешь, уволили. كما تعلم، تم فصلهم. Weißt du, entlassen. management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce. руководство|хотело|чтобы|сократить|избыточности|в|области|человеческих|ресурсов|область|поэтому|многие|люди|являются|не|больше|жизнеспособными|членами|рабочей|силы|силой das Management|wollte|um|reduzieren|Entlassungen|im|der|menschlichen|Ressourcen|Bereich|also|viele|Menschen|sind|nicht|länger|tragfähige|Mitglieder|der|der|Arbeitskräfte الإدارة|أرادت|أن|تقلل|الفائض|في|الـ|الموارد|البشرية|المجال|لذلك|العديد|الأشخاص|هم|ليسوا|أكثر|قابلين|أعضاء|من|الـ|قوة العمل het management wilde ontslagen op het gebied van personeelszaken beperken, dus veel mensen zijn niet langer levensvatbare leden van het personeelsbestand. керівництво хотіло скоротити звільнення у сфері людських ресурсів, тому багато людей більше не є життєздатними членами робочої сили. Руководство хотело сократить избыточность в области человеческих ресурсов, поэтому многие люди больше не являются жизнеспособными членами рабочей силы. أرادت الإدارة تقليص الفائض في مجال الموارد البشرية، لذا لم يعد العديد من الأشخاص أعضاءً صالحين في قوة العمل. Das Management wollte die Überflüssigkeit im Personalbereich reduzieren, also sind viele Menschen keine tragfähigen Mitglieder der Arbeitskraft mehr. Smug, greedy, well-fed white people have invented a language to conceal their sins. самодовольные|жадные|||белые|люди|имеют|изобрели|один|язык|чтобы|скрыть|свои|грехи selbstgefällig|gierig|||weiße|Menschen|haben|erfunden|eine|Sprache|um|verbergen|ihre|Sünden متعجرف|جشع|||أبيض|الناس|قد|اخترعوا|لغة||ل|إخفاء|ذنوبهم|ذنوب افراد سفیدپوست راضی ، حریص و خوش خوراک برای پنهان کردن گناهان خود زبانی اختراع کرده اند. Самовдоволені, жадібні, ситі білі люди винайшли мову, щоб приховати свої гріхи. Самодовольные, жадные, сытые белые люди изобрели язык, чтобы скрыть свои грехи. لقد اخترع الأشخاص البيض المتغطرسون والجشعون والمشبعون لغة لإخفاء خطاياهم. Selbstgefällig, gierig, wohlgenährte weiße Menschen haben eine Sprache erfunden, um ihre Sünden zu verbergen.

It’s as simple as that. это|так|просто|как|это Es ist|so|einfach|wie|das إنه|كما|بسيط|كما|ذلك Все так просто. الأمر بسيط كما هو. So einfach ist das. The CIA doesn’t kill anybody anymore, they neutralize people...or they depopulate the area. этот|ЦРУ|не|убивает|никого|больше|они|нейтрализуют|людей|или|они|депопулируют|эту|область Die|CIA|nicht|töten|irgendjemanden|mehr|sie|neutralisieren|Menschen|oder|sie|entvölkern|die|Gebiet الـ|وكالة الاستخبارات المركزية|لا|يقتل|أي شخص|بعد الآن|هم|يحيّدون|الناس|أو|هم|يخفّضون عدد السكان|الـ|المنطقة ЦРУ більше нікого не вбиває, вони нейтралізують людей... або знищують територію. ЦРУ больше никого не убивает, они нейтрализуют людей... или депопулируют район. وكالة الاستخبارات المركزية لم تعد تقتل أي شخص، بل تقوم بتحييد الأشخاص... أو تقوم بتقليل عدد السكان في المنطقة. Die CIA tötet niemanden mehr, sie neutralisieren Menschen... oder sie entvölkern das Gebiet. The government doesn’t lie, it engages in disinformation. этот|правительство|не|лжет|оно|занимается|в|дезинформацией Die|Regierung|nicht|lügen|sie|beschäftigt sich|mit|Desinformation الـ|الحكومة|لا|تكذب|هي|تشارك|في|معلومات مضللة De regering liegt niet, ze houdt zich bezig met desinformatie. Правительство не лжет, оно занимается дезинформацией. الحكومة لا تكذب، بل تشارك في التضليل. Die Regierung lügt nicht, sie betreibt Desinformation. The pentagon actually measures nuclear radiation in something they call sunshine units. этот|Пентагон|на самом деле|измеряет|ядерную|радиацию|в|что-то|они|называют|солнечными|единицами das|Pentagon|tatsächlich|misst|nukleare|Strahlung|in|etwas|sie|nennen|Sonnen-|Einheiten ال|البنتاغون|في الواقع|يقيس|نووي|إشعاع|في|شيء|هم|يسمون|ضوء الشمس|وحدات Пентагон насправді вимірює ядерне випромінювання в так званих одиницях сонячного світла. Пентагон на самом деле измеряет ядерное излучение в единицах, которые они называют солнечными. البنتاغون يقيس فعليًا الإشعاع النووي بشيء يسمونه وحدات أشعة الشمس. Das Pentagon misst tatsächlich nukleare Strahlung in etwas, das sie Sonnenschein-Einheiten nennen. Israeli murderers are called commandos. израильские|убийцы|есть|называются|коммандос israelische|Mörder|sind|genannt|Kommandos إسرائيلي|قتلة|يكونون|يسمون|كوماندوز Израильских убийц называют коммандос. يُطلق على القتلة الإسرائيليين اسم الكوماندوز. Israelische Mörder werden Kommandos genannt. Arab commandos are called terrorists. арабские|коммандос|есть|называются|террористы arabische|Kommandos|sind|genannt|Terroristen عربي|كوماندوز|يكونون|يسمون|إرهابيون Арабских коммандос называют террористами. يُطلق على الكوماندوز العرب اسم الإرهابيين. Arabische Kommandos werden Terroristen genannt. Contra killers are called freedom fighters. контрас|убийцы|есть|называются|свободы|борцы Contra|Mörder|sind|genannt|Freiheits-|Kämpfer كونترا|قتلة|يكونون|يسمون|حرية|مقاتلون Контракілерів називають борцями за свободу. Убийц контрас называют борцами за свободу. يُطلق على القتلة الكونترا اسم مقاتلي الحرية. Contra-Mörder werden Freiheitskämpfer genannt. Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight? nun|wenn|Verbrechen|Kämpfer|kämpfen|Verbrechen|und|Feuer|Kämpfer|kämpfen||was|tun|Freiheit|Kämpfer|kämpfen حسناً|إذا|جريمة|مقاتلون|يقاتلون|جريمة|و|حريق|مقاتلون|يقاتلون|حريق|ماذا|يفعلون|حرية|مقاتلون|يقاتلون Ну, если борцы с преступностью борются с преступностью, а пожарные борются с огнем, с чем же борются борцы за свободу? حسناً، إذا كان مقاتلو الجريمة يقاتلون الجريمة ومقاتلو الحرائق يقاتلون النار، فماذا يقاتل مقاتلو الحرية؟ Nun, wenn Verbrechensbekämpfer Verbrechen bekämpfen und Feuerwehrleute Feuer bekämpfen, was bekämpfen dann Freiheitskämpfer? They never mention that part of it to us, do they? sie|niemals|erwähnen|das|Teil|von|es|zu|uns|tun|sie هم|أبداً|يذكرون|ذلك|جزء|من|ذلك|لنا||يفعلون|هم Они никогда не упоминают эту часть, не так ли? إنهم لا يذكرون لنا تلك الجزئية، أليس كذلك؟ Sie erwähnen uns diesen Teil nie, oder? Never mention that part of it. niemals|erwähnen|das|Teil|von|es أبداً|يذكر|ذلك|جزء|من|ذلك Никогда не упоминают эту часть. لا يذكرون تلك الجزئية أبداً. Erwähnen diesen Teil nie. And...and some of this stuff is just silly, we all know that, like on the airlines, they say want to pre- board. und|und|einige|von|diesem|Kram|ist|einfach|albern|wir|alle|wissen|das|wie|bei|den|Fluggesellschaften|sie|sagen|wollen|zu||einsteigen و|و|بعض|من|هذه|الأشياء|هو|فقط|سخيف|نحن|جميعاً|نعرف|ذلك|مثل|على|الخطوط|الجوية|هم|يقولون|يريدون|أن||الصعود И... и некоторые из этих вещей просто глупы, мы все это знаем, например, на авиалиниях они говорят, что хотят пройти на борт заранее. وبعض من هذه الأمور سخيفة، نحن جميعاً نعلم ذلك، مثلما يقولون في شركات الطيران، إنهم يريدون الصعود مسبقاً. Und... und einige dieser Dinge sind einfach lächerlich, das wissen wir alle, wie bei den Fluggesellschaften, sie sagen, sie wollen vorab einsteigen.

Well, what the hell is pre-board, what does that mean? ну|что|этот|черт|есть|||что|делает|это|значит nun|was|das|zur Hölle|ist|||was|bedeutet|das|meinen حسناً|ماذا|الـ|الجحيم|يكون|||ماذا|يفعل|ذلك|يعني Ну, что за чертовщина это - предварительная посадка, что это значит? حسناً، ما هو ما قبل الصعود، ماذا يعني ذلك؟ Nun, was zur Hölle ist Pre-Boarding, was bedeutet das? To get on before you get on? чтобы|попасть|на|перед|ты|попадаешь|на um|bekommen|einsteigen|bevor|du|bekommst|einsteigen لـ|الحصول|على|قبل|أنت|تحصل|على Зайти до того, как зайти? للصعود قبل أن تصعد؟ Vor dem Einsteigen einsteigen? They say they’re going to pre-board those passengers in need of special assistance. они|говорят|они собираются|идти|к|||тех|пассажиров|в|нуждающихся|в|специальной|помощи sie|sagen|sie sind|gehen|um|||jene|Passagiere|in|Bedarf|an|besonderer|Hilfe هم|يقولون|هم سوف|ذاهبون|إلى|||أولئك|الركاب|في|حاجة|إلى|خاصة|مساعدة Вони кажуть, що збираються попередньо посадити тих пасажирів, які потребують спеціальної допомоги. Говорят, что они будут предварительно садить пассажиров, нуждающихся в особой помощи. يقولون إنهم سيقومون بالصعود المسبق لهؤلاء الركاب الذين يحتاجون إلى مساعدة خاصة. Sie sagen, dass sie die Passagiere, die besondere Hilfe benötigen, vorboarding werden. Cripples! инвалиды Krüppel المعاقين Каліки! Инвалиды! المعاقون! Behinderte! Simple honest direct language. простой|честный|прямой|язык einfache|ehrliche|direkte|Sprache بسيط|صادق|مباشر|لغة Простой честный прямой язык. لغة بسيطة وصادقة ومباشرة. Einfache, ehrliche, direkte Sprache. There is no shame attached to the word cripple that I can find in any dictionary. там|есть|нет|стыд|прикрепленный|к|этому|слову|калека|который|я|могу|найти|в|любом|словаре dort|ist|keine|Schande|angehängt|an|das|Wort|Krüppel|das|ich|kann|finden|in|irgendeinem|Wörterbuch هناك|يكون|لا|عار|مرتبط|بـ|الكلمة|كلمة|معاق|الذي|أنا|أستطيع|أجد|في|أي|قاموس В словаре я не могу найти никакого стыда, связанного со словом "калека". لا يوجد عار مرتبط بكلمة معاق يمكنني العثور عليه في أي قاموس. Es gibt keine Schande, die mit dem Wort Krüppel verbunden ist, die ich in irgendeinem Wörterbuch finden kann. No shame attached to it, in fact it’s a word used in bible translations. нет|стыда|прикрепленный|к|этому|на|самом деле|это|слово||используемое|в|библейских|переводах keine|Schande|angehängt|an|es|in|Tatsache|es ist|ein|Wort|verwendet|in|Bibel|Übersetzungen لا|عار|مرتبط|بـ|بها|في|حقيقة|إنها|كلمة|كلمة|مستخدمة|في|الكتاب المقدس|ترجمات На самом деле, к этому слову не attached никакого стыда, это слово используется в переводах Библии. لا عار مرتبط بها، في الواقع إنها كلمة مستخدمة في ترجمات الكتاب المقدس. Tatsächlich ist damit keine Schande verbunden, es ist ein Wort, das in Bibelübersetzungen verwendet wird. Jesus healed the cripples. Иисус|исцелил|калек|калек Jesus|heilte|die|Krüppel يسوع|شفى|المعاقين|المعاقين Иисус исцелял калек. عالج يسوع المعاقين. Jesus heilte die Krüppel. Doesn’t take seven words to describe that condition. nicht|braucht|sieben|Wörter|um|beschreiben|diese|Bedingung لا|يأخذ|سبعة|كلمات|ل|وصف|تلك|حالة Не нужно семь слов, чтобы описать это состояние. لا يتطلب الأمر سبع كلمات لوصف تلك الحالة. Es braucht nicht sieben Worte, um diesen Zustand zu beschreiben. But we don’t have any cripples in this country anymore. aber|wir|nicht|haben|irgendwelche|Krüppel|in|diesem|Land|nicht mehr لكن|نحن|لا|لدينا|أي|معاقين|في|هذه|دولة|بعد Но у нас больше нет инвалидов в этой стране. لكن لم يعد لدينا أي معاقين في هذا البلد بعد الآن. Aber wir haben keine Behinderten mehr in diesem Land. We have The physically challenged . wir|haben|die|körperlich|Herausgeforderten نحن|لدينا|ال|جسديًا|ذوي التحديات У нас є люди з обмеженими фізичними можливостями. У нас есть физически ограниченные. لدينا ذوي الاحتياجات الخاصة. Wir haben die körperlich Benachteiligten. Is that a grotesque enough evasion for you? ist|das|eine|groteske|genug|Ausrede|für|dich هل|ذلك|واحد|بشع|بما فيه الكفاية|تملص|من|لك آیا این یک گریز ناپذیر کافی برای شما است؟ Для вас це достатньо гротескне ухилення? Это достаточно grotesкное уклонение для вас? هل هذه مراوغة بشعة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟ Ist das eine groteske genug Ausrede für dich? How about differently abled . как|насчет|иначе|способных wie|wäre es mit|anders|fähig كيف|عن|بشكل مختلف|قادرين Как насчет людей с ограниченными возможностями. ماذا عن ذوي الاحتياجات الخاصة. Wie wäre es mit andersfähig. I’ve heard them called that. я|слышал|их|называемыми|это ich habe|gehört|sie|genannt|so لقد|سمعت|لهم|يُطلق|ذلك Я слышал, как их так называют. لقد سمعت أنهم يُطلق عليهم ذلك. Ich habe gehört, dass sie so genannt werden. Differently abled! иначе|способных anders|fähig بشكل مختلف|قادرين Люди с ограниченными возможностями! ذوي الاحتياجات الخاصة! Andersfähig! You can’t even call these people handicapped anymore. ты|не можешь|даже|называть|этих|людей|инвалидами|больше du|kannst nicht|sogar|nennen|diese|Menschen|behindert|nicht mehr أنت|لا تستطيع|حتى|أن تُطلق|هؤلاء|الناس|معاقين|بعد الآن Вы даже не можете называть этих людей инвалидами. لا يمكنك حتى أن تسمي هؤلاء الأشخاص معاقين بعد الآن. Man kann diese Menschen nicht einmal mehr behindert nennen. They’ll say, "Were not handicapped. они будут|говорить|были|не|инвалидами sie werden|sagen|wir sind|nicht|behindert هم سوف|يقولون|كانوا|ليس|معاقين Они скажут: "Мы не инвалиды." سيقولون: "نحن لسنا معاقين. Sie werden sagen: "Wir sind nicht behindert. Were handicapable!" были|способными wir sind|handikapfähig كانوا|قادرين على الحركة Waren gehandicapt! " Були інвалідами!» Мы способны!" نحن قادرون!" Wir sind handicapable!" These poor people have been bullshitted by the system into believing that if you change the name of the condition, somehow you’ll change the condition. эти|бедные|люди|имеют|были|обманутыми|системой|эту||в|веря|что|если|ты|изменишь|название|имя|состояния|это|состояние|каким-то образом|ты будешь|изменишь|состояние| diese|armen|Menschen|haben|worden|verarscht|von|dem|System|dazu|glauben|dass|wenn|du|änderst|den|Namen|der|die|Bedingung||||| هؤلاء|الفقراء|الناس|قد|تم|خدعوا|بواسطة|النظام||إلى|الاعتقاد|أن|إذا|أنت|تغير|اسم|الاسم|ل|الحالة|الحالة|بطريقة ما|سوف|تغير|الحالة|الحالة Эти бедные люди были обмануты системой, веря, что если изменить название состояния, то как-то изменится и само состояние. هؤلاء الناس المسكين تم خداعهم من قبل النظام ليعتقدوا أنه إذا غيرت اسم الحالة، somehow ستغير الحالة. Diese armen Menschen wurden vom System belogen und glauben, dass wenn man den Namen der Bedingung ändert, man irgendwie die Bedingung ändern wird. Well, hey cousin, ppsssspptttttt. ну|эй|кузен|пшшшшшшшшшшшшшш nun|hey|Cousin|ppsssspptttttt حسناً|مرحباً|ابن عمي|صوت استهزاء Ну, привет, кузен, ппппппппппп. حسناً، مرحباً يا ابن العم، بوبوبوبوب. Nun, hey Cousin, ppsssspptttttt. Doesn’t happen. не|происходит nicht|passieren لا|يحدث Не происходит. لا يحدث. Passiert nicht. Doesn’t happen. не|происходит nicht|passieren لا|يحدث Не буває. Не происходит. لا يحدث. Passiert nicht. We have no more deaf people in this country, hearing impaired. мы|имеем|нет|больше|глухих|людей|в|этой|стране|слышащих|с нарушениями слуха wir|haben|keine|mehr|taube|Menschen|in|diesem|Land|hörgeschädigt| نحن|لدينا|لا|المزيد|أصم|أشخاص|في|هذه|بلد|سمع|ضعيف السمع У нас в країні більше немає глухих, людей з вадами слуху. У нас больше нет глухих людей в этой стране, людей с нарушениями слуха. لم يعد لدينا أشخاص صم في هذا البلد، ذوي إعاقة سمعية. Wir haben keine tauben Menschen mehr in diesem Land, hörgeschädigt.

No ones blind anymore, partially sighted or visually impaired. нет|людей|слепых|больше|частично|зрячих|или|с нарушениями зрения|с нарушениями зрения keine|Menschen|blind|nicht mehr|teilweise|sehbehindert|oder|visuell|beeinträchtigt لا|أحد|أعمى|بعد|جزئياً|مبصر|أو|بصرياً|ضعيف البصر Никто больше не слепой, частично слепой или с нарушениями зрения. لم يعد هناك أحد أعمى، أو ضعيف البصر أو ذو إعاقة بصرية. Niemand ist mehr blind, sehbehindert oder visuell beeinträchtigt. We have no more stupid people. мы|имеем|нет|больше|глупых|людей wir|haben|keine|mehr|dumme|Menschen نحن|لدينا|لا|المزيد|أغبياء|الناس У нас больше нет глупых людей. ليس لدينا المزيد من الأشخاص الأغبياء. Wir haben keine dummen Menschen mehr. Everyone has a learning disorder...or he’s minimally exceptional. каждый|имеет|одно|учебное|расстройство|или|он|минимально|исключительный jeder|hat|eine|Lern-|Störung|oder|er ist|minimal|außergewöhnlich الجميع|لديه|اضطراب|تعلم|اضطراب|أو|هو|بشكل ضئيل|استثنائي У всех есть расстройство обучения... или он минимально исключителен. لدى الجميع اضطراب في التعلم... أو هو استثنائي بشكل بسيط. Jeder hat eine Lernstörung... oder er ist minimal außergewöhnlich. How would you like to be told that about your child? как|бы|ты|хотел|чтобы|быть|сказанным|что|о|твоем|ребенке wie|würde|du|mögen|zu|sein|gesagt|dass|über|dein|Kind كيف|سوف|أنت|تحب|أن|تكون|قيل|ذلك|عن|طفلك|طفل Как бы вам хотелось, чтобы вам сказали это о вашем ребенке? كيف تود أن يُقال لك ذلك عن طفلك؟ Wie würden Sie es finden, so über Ihr Kind informiert zu werden? "He’s minimally exceptional." он|минимально|исключительный er ist|minimal|außergewöhnlich هو|بشكل ضئيل|استثنائي «Він мінімально винятковий». "Он минимально исключителен." "إنه استثنائي بشكل بسيط." "Er ist minimal außergewöhnlich." "Oohh, thank god for that." ох|спасибо|богу|за|это oh|danke|Gott|für|das أوه|شكر|الله|على|ذلك "Ох, слава богу за это." "أوه، الحمد لله على ذلك." "Oohh, danke Gott dafür." Psychologists actually have started calling ugly people, those with severe appearance deficits. психологи|на самом деле|начали|начали|называть|уродливыми|людьми|тех|с|серьезными|внешности|недостатками Psychologen|tatsächlich|haben|angefangen|zu nennen|hässlich|Menschen|die|mit|schweren|Erscheinungs-|defiziten علماء النفس|في الواقع|قد|بدأوا|ينادون|قبيحين|الناس|أولئك|مع|شديد|مظهر|عيوب Психологи фактично почали називати потворними людей, людей із серйозними недоліками зовнішності. Психологи на самом деле начали называть некрасивых людей теми, у кого есть серьезные недостатки во внешности. بدأ علماء النفس فعلاً في وصف الأشخاص القبيحين، أولئك الذين يعانون من عيوب شديدة في المظهر. Psychologen haben tatsächlich begonnen, hässliche Menschen als solche mit schweren Erscheinungsdefiziten zu bezeichnen. It’s getting so bad, that any day now I expect to hear a rape victim referred to as an unwilling sperm recipient. это|становится|так|плохо|что|любой|день|сейчас|я|ожидаю|инфинитив|услышать|одну|изнасилование|жертву|упоминаемую|как||одну|нежелающую|сперму|получательницу es ist|wird|so|schlimm|dass|jeden|Tag|jetzt|ich|erwarte|zu|hören|ein|Vergewaltigungs-|Opfer|bezeichnet|als||eine|unfreiwillige|Spermien-|Empfängerin إنه|يصبح|جدا|سيئا|حتى|أي|يوم|الآن|أنا|أتوقع|أن|أسمع|ضحية|اغتصاب|ضحية|يُشار|إلى|ك|متلقية|غير راغبة|حيوانات منوية|متلقية Стає настільки погано, що я чекаю щодня почути, як жертву зґвалтування називають небажаним одержувачем сперми. Дело идет так плохо, что в любой момент я ожидаю услышать, как жертву изнасилования называют нежелательным получателем спермы. الأمر يزداد سوءًا، لدرجة أنني أتوقع في أي يوم الآن أن أسمع عن ضحية اغتصاب تُشار إليها كمتلقٍ غير راغب للحيوانات المنوية. Es wird so schlimm, dass ich jeden Tag damit rechne, zu hören, dass ein Vergewaltigungsopfer als unwillentliche Spermienempfängerin bezeichnet wird. And we have no more old people in this country. и|мы|имеем|больше|стариков|старых|людей|в|этой|стране und|wir|haben|keine|mehr|alte|Menschen|in|diesem|Land و|نحن|لدينا|لا|المزيد|كبار|الناس|في|هذه|البلاد И у нас больше нет пожилых людей в этой стране. ولم يعد لدينا أي مسنين في هذا البلد. Und wir haben keine alten Menschen mehr in diesem Land.

No more old people. не|больше|старые|люди kein|mehr|alte|Menschen لا|المزيد|كبار|الناس Больше нет пожилых людей. لا مزيد من كبار السن. Keine alten Menschen mehr. We shipped them all away, and we brought in these senior citizens . мы|отправили|их|всех|прочь|и|мы|привезли|в|этих|пожилых|граждан wir|schickten|sie|alle|weg|und|wir|brachten|herein|diese|Senioren|Bürger نحن|شحننا|هم|جميعا|بعيدا|و|نحن|أحضرنا|إلى|هؤلاء|كبار|مواطنين Ми вивезли їх усіх і привезли цих людей похилого віку. Мы всех их отправили, и привезли этих пенсионеров. لقد شحنناهم جميعًا بعيدًا، وجلبنا هؤلاء المواطنين المسنين. Wir haben sie alle weggebracht und diese Senioren hereingeholt. Isn’t that a typically American twentieth century phrase? разве не|это|типично|типично|американская|двадцатого|века|фраза ist nicht|das|ein|typisch|amerikanischer|zwanzigster|Jahrhundert|Ausdruck أليس|ذلك|عبارة|نموذجية|أمريكية|العشرون|القرن|عبارة Разве это не типично американская фраза двадцатого века? أليس هذه عبارة أمريكية نموذجية من القرن العشرين؟ Ist das nicht ein typischer amerikanischer Ausdruck des zwanzigsten Jahrhunderts? Bloodless, lifeless, no pulse in one of them. безкровный|безжизненный|нет|пульс|в|одном|из|них blutleer|leblos|kein|Puls|in|einem|von|ihnen بلا دم|بلا حياة|لا|نبض|في|واحد|من|هم Без крові, без життя, в одному з них немає пульсу. Безжизненные, мертвые, ни у одного из них нет пульса. بلا دم، بلا حياة، لا نبض في أحدهم. Blutleer, leblos, kein Puls bei einem von ihnen. A senior citizen . один|пожилой|гражданин ein|älterer|Bürger واحد|مسن|مواطن Пожилой человек. مواطن مسن. Ein Senior. But I’ve accepted that one, I’ve come to terms with it. но|я|принял|что|один|я|пришел|к|условиям|с|этим aber|ich habe|akzeptiert|dass|eines|ich habe|gekommen|zu|Bedingungen|mit|es لكن|لقد|قبلت|أن|واحدة|لقد|جئت|إلى|شروط|مع|ذلك Но я это принял, я смирился с этим. لكنني قبلت ذلك، لقد توصلت إلى اتفاق مع ذلك. Aber ich habe das akzeptiert, ich habe mich damit abgefunden. I know it’s to stay. я|знаю|это|чтобы|остаться ich|weiß|es ist|zu|bleiben أنا|أعلم|أنها|للبقاء| Я знаю, что это навсегда. أعلم أنه سيبقى. Ich weiß, dass es bleibt. We’ll never get rid of it. мы|никогда|получим|избавиться|от|этого wir werden|niemals|bekommen|los|von|es سن|أبدا|نحصل|نتخلص|من|ذلك Мы никогда от этого не избавимся. لن نتخلص منه أبداً. Wir werden es niemals loswerden. That’s what they’re going to be called, so I’ll relax on that, but the one I do resist. это|что|они собираются|идти|к|быть|названными|так|я буду|расслабляться|на|это|но|тот|один|я|действительно|сопротивляюсь das|was|sie sind|werden|zu|genannt|werden|also|ich werde|entspannen|über|das|aber|der|eine|ich|tue|widerstehen ذلك|ما|هم|ذاهبون|إلى|أن يكونوا|يُطلق عليهم|لذا|سأ|أستريح|على|ذلك|لكن|ال|واحد|أنا|لا|أقاوم Так они будут называться, так что я успокоюсь на этом, но одно я все же сопротивляюсь. هذا ما سيطلقون عليه، لذا سأسترخي في ذلك، لكن الشيء الذي أقاومه. So werden sie genannt, also werde ich mich entspannen, aber das, dem ich widerstehe. The one I keep resisting is when they look at an old guy and they’ll say, "Look at him Dan! тот|один|я|продолжаю|сопротивляться|это|когда|они|смотрят|на|одного|старого|парня|и|они будут|говорить|смотри|на|него|Дэн der|eine|ich|immer|widerstehe|ist|wenn|sie|schauen|auf|einen|alten|Mann|und|sie werden|sagen|schau|auf|ihn|Dan ال|واحد|أنا|أستمر|في المقاومة|هو|عندما|هم|ينظرون|إلى|واحد|مسن|رجل|و|هم سوف|يقولون|انظر|إلى|له|دان То, чему я продолжаю сопротивляться, это когда они смотрят на старика и говорят: "Смотри на него, Дэн! الشيء الذي أستمر في مقاومته هو عندما ينظرون إلى رجل مسن ويقولون، "انظر إليه دان! Das, dem ich immer widerstehe, ist, wenn sie einen alten Mann ansehen und sagen: "Schau dir ihn an, Dan! He’s ninety years young." он|девяносто|лет|молодой er ist|neunzig|Jahre|jung هو|تسع|سنوات|شاب Йому дев'яносто років». Ему девяносто лет, но он молод." إنه في التسعين من عمره." Er ist neunzig Jahre jung." Imagine the fear of aging that reveals. представь|тот|страх|старения||который|раскрывает stell dir vor|die|Angst|vor|Altern|die|offenbart تخيل|ال|الخوف|من|الشيخوخة|الذي|يكشف Представьте себе страх старения, который это раскрывает. تخيل الخوف من الشيخوخة الذي يكشفه ذلك. Stell dir die Angst vor dem Altern vor, die das offenbart. To not even be able to use the word "old" to describe somebody. zu|nicht|einmal|sein|fähig|zu|benutzen|das|Wort|alt|um|beschreiben|jemanden أن|لا|حتى|يكون|قادر|على|استخدام|الكلمة|كلمة|قديم|ل|وصف|شخص Даже не иметь возможности использовать слово "старый" для описания кого-то. ألا تتمكن حتى من استخدام كلمة "قديم" لوصف شخص ما. Nicht einmal das Wort "alt" verwenden zu können, um jemanden zu beschreiben. To have to use an antonym. zu|haben|zu|benutzen|ein|Antonym أن|يجب|على|استخدام|عكس|عكس Een antoniem moeten gebruiken. Приходится использовать антоним. أن تضطر لاستخدام عكسها. Ein Antonym verwenden zu müssen. And fear of aging is natural. und|Angst|vor|Altern|ist|natürlich و|خوف|من|الشيخوخة|هو|طبيعي И страх старения естественен. وخوف الشيخوخة أمر طبيعي. Und die Angst vor dem Altern ist natürlich. It’s universal. Es ist|universell هو|عالمي Это универсально. إنه عالمي. Es ist universell. Isn’t it? не|это nicht ist|es أليس|هو Разве нет? أليس كذلك؟ Ist es nicht? We all have that. мы|все|имеем|это wir|alle|haben|das نحن|جميعا|لدينا|ذلك У всех нас это есть. لدينا جميعًا ذلك. Wir haben das alle. No one wants to get old. никто|один|хочет|чтобы|становиться|старым niemand|einer|will|zu|werden|alt لا|أحد|يريد|أن|يصبح|مسن Никто не хочет стареть. لا أحد يريد أن يشيخ. Niemand möchte alt werden. No one wants to die, but we do! никто|один|хочет|чтобы|умирать|но|мы|делаем niemand|einer|will|zu|sterben|aber|wir|tun لا|أحد|يريد|أن|يموت|لكن|نحن|نفعل Никто не хочет умирать, но мы это делаем! لا أحد يريد أن يموت، لكننا نفعل! Niemand möchte sterben, aber wir tun es! So we bullshit ourselves. так|мы|дразнить|себя also|wir|belügen|uns selbst لذلك|نحن|نكذب|على أنفسنا Так мы обманываем себя. لذا نحن نضحك على أنفسنا. Also belügen wir uns selbst. I started bullshitting myself when I got to my forties. я|начал|дразнить|себя|когда|я|добрался|до|моих|сорок ich|begann|belügen|mich selbst|als|ich|kam|in|meine|vierziger أنا|بدأت|أكذب|على نفسي|عندما|أنا|وصلت|إلى|الأربعين|الأربعينات Ik begon mezelf te bullshiten toen ik in de veertig was. Я начал обманывать себя, когда мне исполнилось сорок. بدأت أضحك على نفسي عندما وصلت إلى الأربعين. Ich begann mich selbst zu belügen, als ich in meine vierziger Jahre kam. As soon as I got into my forties I’d look in the mirror and I’d say, "well, I...I guess I’m getting...older." как|скоро|как|я|добрался|в|мои|сорок|я бы|смотрел|в|зеркало||и|я бы|сказал|ну|я|я|думаю|я|становлюсь|старше sobald|bald|als|ich|kam|in|meine|vierziger|ich würde|schauen|in|den|Spiegel|und|ich würde|sagen|nun|ich|ich|schätze|ich bin|werde|älter عندما|قريباً|ما|أنا|وصلت|إلى|الأربعين|الأربعينات|سأ|أنظر|في|المرآة||و|سأ|أقول|حسناً|أنا|أنا|أظن|أنا|أصبح|أكبر Как только я вошел в свои сорок, я смотрел в зеркало и говорил: "Ну, я... я думаю, я становлюсь... старше." بمجرد أن دخلت الأربعين كنت أنظر في المرآة وأقول، "حسناً، أعتقد أنني...أصبح أكبر سناً." Sobald ich in meine vierziger Jahre kam, schaute ich in den Spiegel und sagte: "Nun, ich... ich schätze, ich werde... älter." Older sounds a little better than old doesn’t it? старше|звучит|немного||лучше|чем|старый|не|это älter|klingt|ein|bisschen|besser|als|alt|nicht|es أكبر|يبدو|قليلاً|أفضل|من|من|قديم|أليس|كذلك Старше звучит немного лучше, чем старый, не так ли? أكبر سناً يبدو أفضل قليلاً من مسن، أليس كذلك؟ Älter klingt ein bisschen besser als alt, oder? Sounds like it might even last a little longer. звучит|как|это|может|даже|продлиться|немного|дольше| klingt|wie|es|könnte|sogar|dauern|ein|bisschen|länger يبدو|كأن|ذلك|قد|حتى|يستمر|لفترة|قصيرة|أطول Похоже, это может продлиться даже немного дольше. يبدو أنه قد يستمر لفترة أطول. Klingt so, als könnte es sogar ein wenig länger dauern. Bullshit, I’m getting old! чепуха|я|становлюсь|старым Quatsch|ich bin|werde|alt هراء|أنا|أصبح|عجوز Чепуха, я старею! هراء، أنا أشيخ! Scheiß drauf, ich werde alt! And it’s okay, because thanks to our fear of death in this country, I won’t have to die...I’ll pass away. и|это|нормально|потому что|благодаря|к|нашему|страху|смерти|смерти|в|этой|стране|я|не буду|иметь|чтобы|умереть|я|пройду|прочь und|es ist|okay|weil|dank|an|unserer|Angst|vor|Tod|in|diesem|Land|ich|werde nicht|haben|zu|sterben|ich werde|übertreten|weg و|إنه|جيد|لأن|بفضل|إلى|خوفنا|خوف|من|الموت|في|هذه|البلاد|أنا|لن|أضطر|إلى|أموت|سأ|أرحل|بعيداً І це нормально, тому що завдяки нашому страху смерті в цій країні мені не доведеться помирати... Я помру. И это нормально, потому что благодаря нашему страху перед смертью в этой стране, я не умру... я просто уйду. وذلك جيد، لأنه بفضل خوفنا من الموت في هذا البلد، لن أضطر للموت... سأنتقل إلى رحمة الله. Und das ist in Ordnung, denn dank unserer Angst vor dem Tod in diesem Land, muss ich nicht sterben... ich werde einfach dahinscheiden. Or I’ll expire like a magazine subscription. Або я закінчуся, як підписка на журнал. Или я истечу, как подписка на журнал. أو سأفقد صلاحيتي مثل اشتراك مجلة. Oder ich werde ablaufen wie ein Zeitschriftenabonnement. If it happens in the hospital, they’ll call it a terminal episode. если|это|происходит|в|больнице||они будут|называть|это|терминальный||эпизод wenn|es|passiert|in|dem|Krankenhaus|sie werden|nennen|es|eine|terminale|Episode إذا|ذلك|يحدث|في|المستشفى||هم سوف|يسمون|ذلك|حلقة|نهائية|حلقة Якщо це станеться в лікарні, вони назвуть це термінальним епізодом. Если это произойдет в больнице, они назовут это терминальным эпизодом. إذا حدث ذلك في المستشفى، فسوف يطلقون عليه حلقة نهائية. Wenn es im Krankenhaus passiert, werden sie es einen terminalen Vorfall nennen. The insurance company will refer to it as negative patient-care outcome. страховая|компания||будет|ссылаться|на|это|как|негативный|||результат Die|Versicherungs-|Gesellschaft|wird|sich beziehen|auf|es|als|negative|||Ergebnis شركة|التأمين|الشركة|سوف|يشيرون|إلى|ذلك|ك|سلبية|||نتيجة Страховая компания будет называть это негативным исходом ухода за пациентом. ستشير شركة التأمين إلى ذلك على أنه نتيجة سلبية لرعاية المرضى. Die Versicherungsgesellschaft wird es als negatives Patientenergebnis bezeichnen. And if it’s the result of malpractice, they’ll say it was a therapeutic misadventure. и|если|это|результат|результат|от|врачебной ошибки|они будут|говорить|это|было|терапевтическая|терапевтическая|неудача und|wenn|es ist|das|Ergebnis|von|Kunstfehler|sie werden|sagen|es|es war|ein|therapeutisches|Missgeschick و|إذا|هو|نتيجة|نتيجة|من|سوء الممارسة|هم سوف|يقولون|ذلك|كان|مغامرة|علاجية|مغامرة І якщо це результат недбалості, вони скажуть, що це була терапевтична помилка. А если это будет результатом врачебной ошибки, они скажут, что это было терапевтическое несчастье. وإذا كان نتيجة سوء الممارسة، فسوف يقولون إنه كان مغامرة علاجية خاطئة. Und wenn es das Ergebnis von Kunstfehlern ist, werden sie sagen, es war ein therapeutisches Missgeschick. I’m telling you, some of this language makes me want to vomit. я|говорю|тебе|некоторые|из|этого|языка|заставляет|меня|хотеть|инфинитив|рвать ich bin|sage|dir|einige|von|dieser|Sprache|macht|mich|wollen|zu|erbrechen أنا|أخبر|أنت|بعض|من|هذه|اللغة|يجعل|لي|أريد|أن|أتقيأ Я вам говорю, некоторые из этих слов заставляют меня хотеть вырвать. أقول لك، بعض هذه اللغة تجعلني أريد أن أتقيأ. Ich sage dir, einige dieser Begriffe bringen mich zum Kotzen. Well, maybe not vomit. ну|может быть|не|рвота nun|vielleicht|nicht|erbrechen حسناً|ربما|لا|أقيء Ну, может, не рвота. حسناً، ربما ليس القيء. Nun, vielleicht nicht erbrechen. Makes me want to engage in an involuntary personal protein spill. заставляет|меня|хотеть|к|заниматься|в|один|непроизвольный|личный|белковый|разлив macht|mir|wollen|zu|sich beschäftigen|in|ein|unfreiwillig|persönlich|protein|verschütten يجعل|لي|أريد|أن|أشارك|في|حالة|غير إرادية|شخصية|بروتين|انسكاب Змушує мене брати участь у мимовільному особистому розливі білка. Это заставляет меня хотеть участвовать в непроизвольной личной белковой разливе. يجعلني أرغب في الانخراط في انسكاب بروتين شخصي غير إرادي. Es macht mich dazu, an einem unfreiwilligen persönlichen Proteinspill teilzunehmen.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.57 ru:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=154 err=0.00%) cwt(all=1296 err=2.78%)