HowtogetyourchildtostudyMandarin
Wie Sie Ihr Kind dazu bringen, Mandarin zu lernen
Cómo conseguir que tu hijo estudie mandarín
Come far studiare il mandarino a vostro figlio
子供に中国語を勉強させるには
자녀가 중국어를 공부하게 하는 방법
Como fazer com que o seu filho estude mandarim
Как заставить ребенка изучать китайский язык
How to get your child to study Mandarin
Comment amener votre enfant à étudier le mandarin
How to get your child to study Mandarin
刘江 :陈芸 你好 。
|Trần Vân|
Liu Jiang|Chen Yun|Bonjour
Liu Jiang|Chen Yun|hello
Liu Jiang: Halo, Chen Yun.
Liu Jiang : Bonjour, Chen Yun.
Liu Jiang: Hello, Chen Yun.
陈芸 :你好 刘江 。
Chen Yun|hello|Liu Jiang
Chen Yun : Bonjour, Liu Jiang.
Chen Yun: Hello, Liu Jiang.
最近 呢 ,虽然 我们 还是 需要 天天 上班 ,但是 呢 ,还是 有 一点 过 假期 的 感觉 ,因为 现在 还是 学生 假期 。
recently|emphasis marker|although|we|still|need|every day|work|but|emphasis marker|still|have|a little|celebrate|holiday|attributive marker|feeling|because|now|still|student|holiday
In letzter Zeit müssen wir zwar noch jeden Tag zur Arbeit gehen, haben aber trotzdem ein Urlaubsgefühl, weil es noch ein Studentenurlaub ist.
Recientemente, aunque todavía necesitamos ir a trabajar todos los días, todavía se siente un poco como un día festivo, porque todavía es un día festivo para estudiantes.
Akhir-akhir ini, meskipun kami masih harus pergi ke kantor setiap hari, kami masih merasa seperti sedang berlibur karena ini masih hari libur sekolah.
Recentemente, apesar de ainda termos de ir trabalhar todos os dias, sentimo-nos um pouco de férias porque ainda são férias de estudante.
Récemment, même si nous devons encore travailler tous les jours, nous avons quand même un peu l'impression d'être en vacances, car c'est encore les vacances scolaires.
Recently, although we still need to go to work every day, it still feels a bit like a holiday, because it is still the student holiday.
我 就 发现 说 ,诶 ,好像 老是 在 忙 其他 一些 事情 ,就 好久 没有 监督 我 自己 的 女儿 去 写 汉字 了 。
|||||||||||||||giám sát||||||||
je|juste|découvrir|dire|eh|il semble|toujours|être en train de|occupé|autres|quelques|choses|alors|longtemps|pas|surveiller|moi|moi-même|particule possessive|fille|aller|écrire|caractères chinois|marqueur d'action complétée
I|just|discover|say|hey|seems|always|at|busy|other|some|things|then|long time|not|supervise|my|own|attributive marker|daughter|to|write|Chinese characters|emphasis marker
Ich habe herausgefunden, oh, es scheint, dass ich immer mit anderen Dingen beschäftigt bin. Lange Zeit habe ich meine eigene Tochter nicht beaufsichtigt, chinesische Schriftzeichen zu schreiben.
Me di cuenta de que, bueno, parece que estoy ocupado con otras cosas todo el tiempo, y no he supervisado a mi propia hija para que escriba caracteres chinos durante mucho tiempo.
Saya menemukan bahwa saya selalu sibuk dengan hal-hal lain, dan saya sudah lama tidak mengawasi putri saya dalam menulis aksara Mandarin.
Descobri que estava sempre ocupada com outras coisas e que há muito tempo que não supervisionava a minha filha na escrita de caracteres chineses.
J'ai réalisé que, eh bien, il semble que je sois toujours occupé par d'autres choses, et cela fait longtemps que je n'ai pas supervisé ma fille pour qu'elle écrive des caractères chinois.
I found that I seemed to always be busy with other things, and I hadn't supervised my daughter to write Chinese characters for a long time.
有一天 呢 ,我 陪 她 去 书店 ,她 看中 了 一套 英文 的 畅销小说 。
un jour|je|accompagner|elle|aller|librairie|elle|a choisi|particule d'action complétée|un ensemble de|anglais|particule possessive|roman à succès|
one day|emphasis marker|I|accompany|her|to|bookstore|she|set eyes on|past tense marker|a set of|English|attributive marker|best-selling novels
|||||||librería||liked|||en inglés|
Eines Tages begleitete ich sie in die Buchhandlung und sie sah eine Reihe von Bestseller-Romanen in englischer Sprache.
Un día, la acompañé a la librería y se enamoró de un conjunto de novelas en inglés superventas.
Suatu hari, saya menemaninya ke toko buku dan dia melihat satu set novel terlaris dalam bahasa Inggris.
Un jour, je l'ai accompagnée à la librairie, et elle a repéré une série de romans à succès en anglais.
One day, I accompanied her to the bookstore, and she picked out a set of popular English novels.
我 就 说 那 从 今晚 开始 ,连续 一个 星期 ,如果 你 坚持 每天 写 五个 汉字 ,然后 用 它们 组词 造句 ,一周 之后 我 就 帮 你 买下 这 套 书 。
||||||||||||||||||||tạo từ||||||||||bộ|
je|alors|dis|ça|depuis|ce soir|commencer|consécutivement|un|semaine|si|tu|persistes|chaque jour|écrire|cinq|caractères chinois|ensuite|utiliser|ils|former des mots|faire des phrases|une semaine|après|je|alors|aider|tu|acheter|ce|ensemble|livres
I|just|say|that|from|tonight|start|continuously|one|week|if|you|insist|every day|write|five|Chinese characters|then|use|them|form words|make sentences|one week|after|I|just|help|you|buy|this|set|books
||||||||||||||||||||formar palabras|||||||||||
Ich sagte, dass ich ab heute Abend, für eine Woche, wenn Sie darauf bestehen, jeden Tag fünf chinesische Schriftzeichen zu schreiben und sie dann zur Bildung von Sätzen zu verwenden, diesen Satz Bücher für Sie in einer Woche kaufen werde.
Te diré que a partir de esta noche, durante una semana, si insistes en escribir cinco caracteres chinos todos los días y luego los usas para formar palabras y oraciones, te ayudaré a comprar este juego de libros en una semana.
Je lui ai dit qu'à partir de ce soir, pendant une semaine consécutive, si elle s'engageait à écrire cinq caractères chinois chaque jour, puis à les utiliser pour former des mots et des phrases, une semaine plus tard, je lui achèterais cette série de livres.
I said that starting tonight, for a whole week, if you persist in writing five Chinese characters every day and then use them to form words and sentences, after a week I will help you buy this set of books.
那么 到 目前 为止 呢 ,进展 非常 顺利 。
||||tiến triển|||
alors|jusqu'à|présent|jusqu'à|particule interrogative|progrès|très|fluide
so|until|now|up to|emphasis marker|progress|very|smoothly
Hasta ahora, va muy bien.
Sejauh ini, perkembangannya sangat lancar.
Eh bien, jusqu'à présent, les progrès sont très satisfaisants.
So far, the progress has been very smooth.
我 不 知道 刘江 是不是 也 经常 听 一些 中国 家长 就是 用 各种 招数 ,让 自己的 小孩子 对 这个 学 汉语 啊 ,产生 一些 兴趣 。
||||||||||||||chiêu trò|||||||||||
je|ne|sais pas|Liu Jiang|est-ce que|aussi|souvent|écouter|certains|chinois|parents|c'est-à-dire|utiliser|toutes sortes de|astuces|faire|eux-mêmes|particule possessive|enfants|envers|ce|apprendre|chinois|particule d'exclamation|développer|un peu
I|not|know|Liu Jiang|whether|also|often|listen|some|China|parents|just|use|various|tricks|make|own|children|towards|this|learn|Chinese|emphasis marker|generate|some|interest
||||||||||padres||||métodos|||||||||||
Ich weiß nicht, ob Liu Jiang oft chinesischen Eltern zuhört, die verschiedene Tricks anwenden, um ihre Kinder Chinesisch lernen zu lassen.
No sé si Liu Jiang también escucha a menudo que algunos padres chinos usan varios trucos para que sus hijos se interesen en aprender chino.
Saya tidak tahu apakah Liu Jiang sering mendengar beberapa orang tua Tionghoa menggunakan berbagai trik untuk membuat anak-anak mereka tertarik untuk belajar bahasa Mandarin.
Je ne sais pas si Liu Jiang écoute aussi souvent certains parents chinois qui utilisent toutes sortes de stratagèmes pour susciter l'intérêt de leurs enfants pour l'apprentissage du chinois.
I don't know if Liu Jiang often hears some Chinese parents using various tricks to make their children develop an interest in learning Chinese.
¶刘江 :我 还 真是 不大 懂 这 方面 的 事情 ,特别 是 教育 小孩子 。
nom propre|je|vraiment|pas très|comprendre|ce|domaine|particule possessive|affaires|particulièrement|est|éducation|enfants|
Liu Jiang|I|still|really|not very|understand|this|aspect|attributive marker|matters|especially|is|educate|children
¶ Liu Jiang: Ich weiß wirklich nicht viel darüber, besonders Kinder zu erziehen.
¶ Liu Jiang: Realmente no sé mucho sobre este aspecto, especialmente sobre la educación de los niños.
Saya benar-benar tidak tahu banyak tentang hal ini, terutama tentang mendidik anak.
¶ Liu Jiang : Je ne comprends vraiment pas beaucoup ces choses, surtout en ce qui concerne l'éducation des enfants.
Liu Jiang: I really don't understand much about this, especially when it comes to educating children.
但是 我 自己 的 直觉 是 ,有的 时候 我们 家长 好像 经常 会 习惯于 用 一种 交换 的 方式 来 鼓励 孩子 做 某 一件 事 。
|||||||||||||||||trao đổi||||||||
mais|je|moi-même|particule possessive|intuition|est|parfois|temps|nous|parents|semble|souvent|va|habitués à|utiliser|une|échange|particule possessive|méthode|pour|encourager|enfants|faire|certain|une|chose
but|I|myself|attributive marker|intuition|is|some|time|we|parents|seem|often|will|be accustomed to|use|one kind of|exchange|attributive marker|way|to|encourage|children|do|certain|one|thing
||||intuición||||||||||acostumbrados a|||||||||||
Aber nach meinem Instinkt scheinen sich unsere Eltern manchmal daran zu gewöhnen, Kinder zu ermutigen, etwas in einem Austausch zu tun.
Pero mi propia intuición es que a veces nuestros padres parecen estar acostumbrados a utilizar un método de intercambio para animar a los niños a hacer una determinada cosa.
Namun intuisi saya sendiri mengatakan bahwa terkadang kita sebagai orang tua sering kali memiliki kebiasaan mendorong anak-anak kita untuk melakukan sesuatu sebagai imbalannya.
Mais mon intuition est que, parfois, nous, les parents, avons tendance à encourager nos enfants à faire quelque chose en utilisant une sorte d'échange.
But my intuition is that sometimes we parents seem to often be accustomed to using a kind of exchange method to encourage children to do certain things.
(陈芸 :对 。
nom propre|oui
Chen Yun|yes
(Chen Yun : Oui.
(Chen Yun: Yes.
)那 当然 说 ,有的 教育学家 曾经 对此 提出 过 异议 ,我 也 看过 相关 的 文章 。
|||||nhà giáo dục|||||ý kiến khác|||||
alors|bien sûr|dire|certains|éducateurs|autrefois|à ce sujet|ont soulevé|passé|objections|je|aussi|ai lu|pertinentes|particule possessive|articles
that|of course|say|some|educationists|once|on this|raise|past tense marker|objections|I|also|have seen|related|attributive marker|articles
|||||educador|||||objeción|||||
Natürlich haben einige Pädagogen Einwände dagegen erhoben, und ich habe verwandte Artikel gelesen.
) Por supuesto, algunos educadores han planteado objeciones a esto, y he leído artículos relacionados.
(Tentu saja, beberapa ahli pendidikan telah mengajukan keberatan atas hal ini, dan saya juga telah membaca artikel-artikel yang relevan.
Bien sûr, certains éducateurs ont déjà exprimé des objections à ce sujet, et j'ai également lu des articles pertinents.
) Of course, some educators have raised objections to this, and I have also read related articles.
这样 就 给 孩子 养成 一种 习惯 ,做 什么 都 要 讨价还价 。
|||||||||||mặc cả
ainsi|alors|donner|enfant|développer|une|habitude|faire|quoi|tout|doit|marchander
this way|then|to|children|develop|one kind of|habit|do|anything|all|need to|bargain
|||||||||||regatear
Dies wird dem Kind eine Angewohnheit geben und etwas tun, um zu verhandeln.
De esta forma, el niño desarrollará el hábito de regatear por todo.
Hal ini membuat anak-anak terbiasa menawar segala sesuatu.
Cela crée chez l'enfant une habitude de toujours négocier pour tout.
This way, it cultivates a habit in children to bargain for everything.
陈芸 :真 得 注意 一下 。
nom propre|vraiment|devoir|faire attention|un instant
Chen Yun|really|must|pay attention|a bit
Chen Yun: Realmente tienes que prestar atención.
CHAN WAN: Saya benar-benar harus memperhatikan.
Chen Yun : Il faut vraiment faire attention.
Chen Yun: We really need to pay attention to this.
不过 你 知道 吗 ,就是 用 这种 方法 好像 效果 还 挺 不错 。
cependant|tu|sais|particule interrogative|c'est-à-dire|utiliser|ce type de|méthode|semble|effet|encore|assez|bon
but|you|know|question marker|just|use|this kind of|method|seems|effect|still|quite|good
Aber Sie wissen, es scheint, dass der Effekt mit dieser Methode ziemlich gut ist.
Pero sabes qué, de esta manera parece funcionar bastante bien.
Tapi tahukah Anda, tampaknya metode ini bekerja cukup baik.
Mais tu sais, il semble que cette méthode fonctionne plutôt bien.
However, do you know that using this method seems to have quite good results?
刘江 :关键 就是 在 这 ,就是说 眼前 的 效果 很 好 。
nom propre|clé|c'est|à|cela|c'est-à-dire|devant|particule possessive|effet|très|bon
Liu Jiang|key|is|at|this|that is to say|at present|attributive marker|effect|very|good
Liu Jiang: Der Schlüssel ist, hier zu sein, das heißt, der Effekt ist sehr gut.
Liu Jiang: La clave está aquí, es decir, el efecto inmediato es muy bueno.
Liu Jiang: Kuncinya ada di sini, yaitu, efek langsungnya sangat bagus.
Liu Jiang : La clé est là, c'est-à-dire que l'effet immédiat est très bon.
Liu Jiang: The key is here, which means the immediate effect is very good.
但是 从 长期 来说 , 会 不会 对 孩子 待人处事 的 方法 , 在 社会 上 跟 别人 交往 的 方法 也 都 养成 一种 要 以物 换物 , 要 斤斤计较 , 会 不会 这样 。
Aber auf lange Sicht wird es ein Weg für Kinder sein, mit Menschen umzugehen, und Wege, mit anderen in der Gesellschaft zu kommunizieren, werden auch etwas entwickeln, um Dinge zu ändern, und wir müssen uns darum kümmern, wird es so sein.
Pero, a la larga, ¿será posible desarrollar una forma de tratar con las personas y con los demás en la sociedad y una forma de interactuar con los demás en la sociedad que requiera el trueque y el regateo?
Namun, dalam jangka panjang, apakah cara anak-anak berhubungan dengan orang lain dan cara mereka berinteraksi dengan orang lain di masyarakat akan berkembang sedemikian rupa sehingga mereka harus menukar sesuatu dengan sesuatu dan mereka harus penuh perhitungan?
Mais à long terme, cela ne va-t-il pas inculquer aux enfants une manière d'interagir avec les autres dans la société, une façon d'échanger des biens, de compter chaque centime, est-ce que cela ne va pas se développer ainsi ?
But in the long term, will it cultivate a way for children to deal with others, a way to interact with others in society that is based on exchanging goods and being calculative?
当然 说 我 是 外行 ,我 只是 忽然 想到 这个 话题 。
bien sûr|dire|je|suis|novice|je|juste|soudain|pensé à|ce|sujet
of course|say|I|am|layman|I|just|suddenly|think of|this|topic
||||aficionado||||||
Natürlich bin ich ein Laie, ich habe plötzlich an dieses Thema gedacht.
Por supuesto que soy un laico, solo pensé en este tema de repente.
Tentu saja, saya seorang amatir, tetapi saya tiba-tiba saja memikirkan topik ini.
Bien sûr, je suis un novice, je viens juste de penser à ce sujet.
Of course, I am an outsider; I just suddenly thought of this topic.
很多 家长 就是 ,用 各种 旁敲侧击 的方法 让 自己 的 孩子 去 学 这个 中文 。
beaucoup de|parents|juste|utiliser|toutes sortes de|indirect|méthodes|faire|eux-mêmes|particule possessive|enfants|aller|apprendre|ce|chinois
many|parents|just|use|various|indirect|methods|make|own|attributive marker|children|to|learn|this|Chinese
Viele Eltern verwenden ihre verschiedenen Side-Click-Methoden, um ihren Kindern das Chinesisch beizubringen.
Muchos padres simplemente usan todo tipo de métodos insinuantes para que sus hijos aprendan este chino.
Banyak orang tua menggunakan berbagai macam metode tidak langsung untuk membuat anak-anak mereka belajar bahasa Mandarin.
Beaucoup de parents utilisent toutes sortes de méthodes indirectes pour amener leurs enfants à apprendre le chinois.
Many parents use various indirect methods to encourage their children to learn this Chinese.
比如说 我 刚才 是 用 一套 书 。
par exemple|je|tout à l'heure|étais|utilisé|un ensemble|livre
for example|I|just now|was|using|one set|books
Por ejemplo, acabo de usar un conjunto de libros.
Par exemple, j'utilisais un ensemble de livres tout à l'heure.
For example, I was just using a set of books.
像 你 说 的 ,去 贿赂 我 的 女儿 ,让 她 就是 ,有 这个 动力 去 学 中文 。
|||||hối lộ||||||||||||
comme|tu|dire|particule possessive|aller|soudoyer|moi|particule possessive|fille|faire|elle|juste|avoir|ce|motivation|aller|apprendre|chinois
like|you|say|attributive marker|to|bribe|my|attributive marker|daughter|let|her|just|have|this|motivation|to|learn|Chinese
|||||soborno||||||||||||
Wie Sie sagten, um meine Tochter zu bestechen, lassen Sie sie sein, haben Sie diese Motivation, Chinesisch zu lernen.
Como dijiste, para sobornar a mi hija, que se motive a aprender chino.
Seperti yang Anda katakan, untuk menyuap putri saya, agar dia, Anda tahu, memiliki motivasi untuk belajar bahasa Mandarin.
Comme tu l'as dit, pour soudoyer ma fille, afin qu'elle ait la motivation d'apprendre le chinois.
Like you said, to bribe my daughter, so that she has the motivation to learn Chinese.
还有 一些 家长 ,我 记得 我 刚 到 澳洲 的 时候 ,发现 ,诶 ,怎么 我 的 女儿 那么 受欢迎 ,很多 华人 家长 都 经常 第一次 见面 就 邀请 我们 去 他 家 吃饭 啊 ,和 他 的 孩子 一起 玩 啊 。
still|some|parents|I|remember|I|just|arrive|Australia|attributive marker|time|discover|hey|how|my|attributive marker|daughter|so|popular|many|Chinese|parents|all|often|first|meet|just|invite|us|to|their|home|eat|emphasis marker|and|their|attributive marker|children|together|play|emphasis marker
Es gibt einige Eltern, ich erinnere mich, als ich in Australien ankam, fand ich heraus, oh, wie beliebt meine Tochter ist, viele chinesische Eltern laden uns oft ein, zum ersten Mal bei ihm zu essen und mit seinen Kindern zu spielen. Ah.
También hay algunos padres, recuerdo cuando llegué por primera vez a Australia, descubrí, oye, por qué mi hija es tan popular, muchos padres chinos a menudo nos invitan a su casa a cenar y jugar con sus hijos cuando se encuentran por primera vez. tiempo ah.
Saya ingat ketika saya pertama kali tiba di Australia, saya mendapati bahwa putri saya sangat populer, dan banyak orang tua Tionghoa yang sering mengundang kami untuk makan malam di rumah mereka dan bermain dengan anak-anak mereka saat pertama kali bertemu.
Il y a aussi des parents, je me souviens qu'à mon arrivée en Australie, j'ai découvert que ma fille était très populaire, beaucoup de parents chinois nous invitaient souvent à dîner chez eux dès la première rencontre, et à jouer avec leurs enfants.
And there were some parents, I remember when I first arrived in Australia, I found that my daughter was so popular, many Chinese parents would often invite us to their homes for dinner or to play with their children upon first meeting.
后来 聊天 的 时候 很多 家长 就 坦言 说 ,其实 他们 只是 为了 让 自己 的 孩子 用 中文 来 和 我 女儿 交流 。
later|chat|attributive marker|time|many|parents|then|candidly say|say|actually|they|just|in order to|let|own|attributive marker|children|use|Chinese|to|with|my|daughter|communicate
Später sagten viele Eltern beim Plaudern offen, dass sie nur versuchten, ihre Kinder auf Chinesisch mit meiner Tochter kommunizieren zu lassen.
Cuando conversamos más tarde, muchos padres dijeron francamente que solo quieren que sus hijos se comuniquen con mi hija en chino.
Kemudian, ketika kami mengobrol, banyak orang tua yang mengaku bahwa mereka hanya ingin anak-anak mereka berkomunikasi dengan putri saya dalam bahasa Mandarin.
Plus tard, en discutant, beaucoup de parents ont avoué qu'en fait, ils voulaient juste que leurs enfants communiquent en chinois avec ma fille.
Later, during conversations, many parents candidly said that they were actually just trying to get their children to communicate with my daughter in Chinese.
因为 呢 ,当时 我 女儿 刚 从 中国 来到 澳洲 ,她 的 英文 还 不太好 ,所以 呢 ,这 给 他们 孩子 提供 了 一个 很 好 的 练 口语 的 机会 。
because|emphasis marker|at that time|I|daughter|just|from|China|arrive at|Australia|she|attributive marker|English|still|not very good|so|emphasis marker|this|provide|their|children|provide|past tense marker|one|very|good|attributive marker|practice|speaking|attributive marker|opportunity
Weil meine Tochter gerade aus China nach Australien gekommen ist, ist ihr Englisch nicht sehr gut, so dass ihre Kinder eine gute Gelegenheit haben, das Sprechen zu üben.
Porque, en ese momento, mi hija acababa de llegar a Australia desde China y su inglés no era muy bueno, por lo que esto brindó una buena oportunidad para que sus hijos practicaran el inglés oral.
Karena putri saya baru saja datang ke Australia dari Cina dan bahasa Inggrisnya belum terlalu baik, ini menjadi kesempatan yang baik bagi anak-anak mereka untuk berlatih berbicara.
Parce que, à l'époque, ma fille venait juste d'arriver de Chine en Australie, son anglais n'était pas très bon, donc cela a offert à leurs enfants une très bonne occasion de pratiquer leur oral.
Because at that time, my daughter had just arrived in Australia from China, and her English was not very good, so this provided a great opportunity for the children to practice speaking.
又 可以 让 孩子 交到 朋友 ,同时 又 练 了 他 的 中文 。
||||có được||||||||
encore|peut|permettre|enfant|se faire|amis|en même temps|encore|pratiquer|marqueur d'action complétée|il|particule possessive|chinois
also|can|let|child|make|friends|at the same time|also|practice|past tense marker|his|attributive marker|Chinese
||||||al mismo tiempo||practicar||||
Sie können Ihr Kind auch Freunde finden und sein Chinesisch üben lassen.
También le permite a mi hijo hacer amigos y al mismo tiempo practicar su chino.
Pada saat yang sama, anak dapat berteman dan berlatih bahasa Mandarin.
Cela permet aussi aux enfants de se faire des amis, tout en pratiquant leur chinois.
It also allows the children to make friends while practicing their Chinese.
同时 还 可以 帮助 另外 一个 ,像 您 刚才 讲 的 ,您 的 孩子 刚刚 从 中国 来 ,帮助 他们 学习 英文 。
en même temps|aussi|peut|aider|autre|un|comme|vous|tout à l'heure|dit|particule possessive|vous|particule possessive|enfant|vient de|de|Chine|venir|aider|ils|apprendre|anglais
at the same time|also|can|help|another|one|like|you|just now|said|attributive marker|your|attributive marker|child|just|from|China|come|help|them|learn|English
Gleichzeitig können Sie einem anderen helfen: Wie Sie gerade gesagt haben, ist Ihr Kind gerade aus China gekommen, um Englisch zu lernen.
Al mismo tiempo, también puede ayudar a otro, como acabas de decir, tus hijos acaban de llegar de China y ayudarlos a aprender inglés.
Pada saat yang sama, Anda juga dapat membantu orang lain, seperti yang baru saja Anda katakan, anak Anda yang baru saja datang dari Cina, untuk membantu mereka belajar bahasa Inggris.
En même temps, cela peut aider un autre enfant, comme vous l'avez dit tout à l'heure, votre enfant vient juste de Chine, à les aider à apprendre l'anglais.
At the same time, it can help another child, like you just mentioned, your child just came from China, to help them learn English.
我 觉得 是 非常 好 的 办法 。
je|pense|est|très|bon|particule possessive|solution
I|think|is|very|good|attributive marker|method
Je pense que c'est une très bonne méthode.
I think it is a very good method.
那 大多数 的 华人 家长 ,我 觉得 他们 还是 会 ,比如说 在 周末 的 时候 送 自己 的 孩子 去 上 中文 学校 。
|||||||||||||||||||||trường tiếng Trung|
alors|la plupart|particule possessive|Chinois|parents|je|pense|ils|encore|vont|par exemple|à|week-end|particule possessive|moment|envoyer|eux-mêmes|particule possessive|enfants|aller|à|école de chinois|école
that|most|attributive marker|Chinese people|parents|I|think|they|still|will|for example|at|weekend|attributive marker|time|send|own|attributive marker|children|to|attend|Chinese|school
|||||||||||||||||||||escuela de chino|
Ich denke, die meisten chinesischen Eltern werden ihre Kinder zum Beispiel noch an Wochenenden in chinesische Schulen schicken.
La mayoría de los padres chinos, creo que seguirán, por ejemplo, enviando a sus hijos a escuelas chinas los fines de semana.
Kebanyakan orang tua Tionghoa, menurut saya, masih menyekolahkan anak-anak mereka di sekolah-sekolah Tionghoa pada akhir pekan.
La plupart des parents chinois, je pense qu'ils le feront toujours, par exemple, le week-end, ils enverront leurs enfants à l'école de chinois.
Most Chinese parents, I think, still do send their children to Chinese school on weekends.
所以 呢 ,中文学校 的 老师 ,有时候 经常 也 会 绞尽脑汁 的 想 ,诶 怎么 让 孩子 对 学 中文 有 兴趣 ,然后 让 他们 知道 说 ,学 了 这个 东西 是 有用 的 。
|||||||||vắt óc|||||||||||||||||||||||
donc|particule interrogative|école de chinois|particule possessive|enseignant|parfois|souvent|aussi|peut|se creuser la tête|particule possessive|penser|interjection|comment|faire|enfants|à|apprendre|chinois|avoir|intérêt|puis|faire|ils|savoir|dire|apprendre|particule d'action complétée|ce|chose|est|utile|particule possessive
so|emphasis marker|Chinese school|attributive marker|teacher|sometimes|often|also|will|rack one's brains|attributive marker|think|hey|how|make|children|towards|learn|Chinese|have|interest|then|let|them|know|that|learning|past tense marker|this|thing|is|useful|attributive marker
|||||||||||||||children|toward||||||||||||||||
Daher versuchen Lehrer an chinesischen Schulen oft ihr Bestes, um zu überlegen, wie sie ihre Kinder für das Erlernen der chinesischen Sprache interessieren können.
Por lo tanto, los maestros de las escuelas chinas a veces se devanan los sesos para pensar en cómo hacer que los niños se interesen en aprender chino y luego hacerles saber que aprender esto es útil.
Itulah sebabnya para guru di sekolah-sekolah Tionghoa sering memutar otak untuk mencari cara agar anak-anak tertarik untuk belajar bahasa Mandarin dan bagaimana membuat mereka tahu bahwa belajar bahasa Mandarin itu berguna bagi mereka.
Donc, les enseignants de l'école de chinois, parfois, ils se creusent souvent la tête pour penser à comment rendre les enfants intéressés par l'apprentissage du chinois, et leur faire comprendre que ce qu'ils apprennent est utile.
So, the teachers at Chinese schools often rack their brains, thinking about how to make children interested in learning Chinese and let them know that what they learn is useful.
我 记得 曾经 就 听 一个 小孩子 兴致勃勃 地 跟 我 讲 ,他们 在 中文学校 参加 的 一个 活动 。
|||||||hào hứng|||||||||||
je|me souviens de|autrefois|alors|entendre|un|petit enfant|avec enthousiasme|particule adverbiale|avec|moi|raconter|ils|à|école de chinois|participer|particule possessive|un|activité
I|remember|once|just|heard|one|child|enthusiastically|adverbial marker|with|me|tell|they|at|Chinese school|participate|attributive marker|one|activity
Ich erinnere mich, dass ich einem Kind zugehört habe, das mir von einer Veranstaltung erzählen wollte, die sie an einer chinesischen Schule besuchten.
Recuerdo una vez escuchar a un niño contarme con mucho interés sobre una actividad en la que participaba en una escuela china.
Saya ingat pernah mendengar seorang anak bercerita dengan sangat antusias tentang kegiatan yang pernah mereka ikuti di sebuah sekolah Tionghoa.
Je me souviens qu'un petit enfant m'a un jour parlé avec enthousiasme d'une activité à laquelle ils avaient participé à l'école de chinois.
I remember once hearing a child excitedly tell me about an activity they participated in at Chinese school.
就是 他们 会 假装 有 一个 提示 ,然后 大家 去 买卖 东西 ,老师 还 拿 了 一些 人民币 ,让 他们 可以 用 这个 人民币 去 买 东西 。
||||||gợi ý||||||||||||||||||||
c'est-à-dire|ils|peuvent|faire semblant|avoir|un|indice|puis|tout le monde|aller|acheter et vendre|choses|enseignant|aussi|prendre|particule d'action complétée|quelques|yuan|permettre|ils|peuvent|utiliser|ce|yuan|pour|acheter|choses
just|they|will|pretend|have|one|hint|then|everyone|go|trade|things|teacher|also|took|past tense marker|some|RMB|let|them|can|use|this|RMB|to|buy|things
||||||tip||||||||||||||||||||
Das heißt, sie geben vor, eine Erinnerung zu haben, und dann kauft und verkauft jeder etwas. Der Lehrer nahm auch etwas RMB, damit sie mit dem RMB etwas kaufen können.
Es decir, pretendían tener un recordatorio, y luego todos iban a comprar y vender cosas. El maestro también tomó algunos renminbi para que pudieran usar este renminbi para comprar cosas.
Artinya, mereka akan berpura-pura bahwa ada permintaan dan kemudian mereka akan pergi dan membeli dan menjual barang, dan guru juga akan membawa beberapa Renminbi sehingga mereka dapat menggunakan Renminbi untuk membeli barang.
Ils faisaient semblant d'avoir un indice, puis tout le monde allait acheter et vendre des choses, et l'enseignant avait même apporté des yuan pour qu'ils puissent utiliser cet argent pour acheter des choses.
They pretended to have a market, and everyone would buy and sell things; the teacher even brought some Renminbi for them to use to buy things.
只是 非常 简单 的 几句话 , 比如说 这个 东西 多少钱 啊 , 谢谢 啊 , 找 多少钱 啊 等等 非常 简单 的 口语 的 交流 , 但是 就 让 他们 觉得 说 , 我 学 这个 中文 是 有用 的 。
Es ist nur ein sehr einfacher Satz, wie viel das Ding ist, danke, wie viel Geld man suchen muss, etc. Sehr einfache gesprochene Kommunikation, aber lassen Sie sie das Gefühl haben, dass ich dieses Chinesisch lernen kann, ist nützlich.
Solo algunas oraciones muy simples, como cuánto cuesta esto, gracias, cuánto es para mí, etc. Comunicación oral muy simple, pero les hace sentir que es útil para mí aprender este chino.
Hanya beberapa kata sederhana, seperti berapa harga barang ini, terima kasih, berapa harga yang ingin Anda bayar, dan seterusnya, adalah pertukaran verbal yang sangat sederhana, tetapi mereka dibuat merasa bahwa belajar bahasa Mandarin ini berguna bagi mereka.
Ce sont juste quelques phrases très simples, par exemple, combien ça coûte, merci, combien je dois payer, etc. C'est une communication orale très simple, mais cela leur fait sentir que l'apprentissage du chinois est utile.
Just a few very simple sentences, such as how much is this thing, thank you, how much change, etc., very simple spoken communication, but it makes them feel that learning this Chinese is useful.
这个 学校 的 老师 是 动 了 脑筋 了 。
|||||||não bộ|
ce|école|particule possessive|professeur|est|bouger|marqueur d'action complétée|cerveau|marqueur d'action complétée
this|school|attributive marker|teacher|is|move|emphasis marker|brain|past tense marker
|||||||brain|
Der Lehrer an dieser Schule macht ein Brainstorming.
Los maestros de esta escuela han usado sus cerebros.
Para guru di sekolah ini telah menggunakan otak mereka.
Les enseignants de cette école ont fait preuve d'ingéniosité.
The teachers at this school are really thinking outside the box.
让 孩子 们 在 这样 的 ,就是 接近 于 真实 的 环境 下 去 锻炼 ,联系 他们 的 中文 。
permettre|enfants|suffixe pluriel|dans|ainsi|particule possessive|c'est|proche|à|réel|particule possessive|environnement|aller|s'entraîner|pratiquer|ils|particule possessive|chinois|
let|children|plural marker|in|such|attributive marker|that is|close to|to|real|attributive marker|environment|under|go|exercise|connect|their|attributive marker|Chinese language
|||||||approach|||||go down|to practice|||||
Lassen Sie die Kinder auf diese Weise nahe an der realen Umgebung trainieren und sich mit ihren Chinesen in Verbindung setzen.
Deje que los niños practiquen en un entorno similar al real y conecte su chino.
Biarkan anak-anak berolahraga dengan cara seperti itu, yaitu dekat dengan lingkungan yang sebenarnya, dan hubungkan bahasa Mandarin mereka.
Permettre aux enfants de s'exercer dans un environnement proche de la réalité, pour pratiquer leur chinois.
Letting the children practice their Chinese in an environment that is close to real life.
而且 使用 中国 自己 的 货币 人民币 。
|||||tiền tệ|
et|utiliser|Chine|soi-même|particule possessive|monnaie|yuan
moreover|use|China|own|attributive marker|currency|Renminbi
Et utiliser la monnaie chinoise, le renminbi.
And using China's own currency, the Renminbi.
这个 将来 孩子 们 会 觉得 , 有 一天 他们 去 中国 的 时候 , 这是 非常 非常 实用 的 一种 锻炼 。
In Zukunft werden Kinder das Gefühl haben, dass es eine sehr praktische Übung ist, wenn sie eines Tages nach China kommen.
À l'avenir, les enfants penseront qu'un jour, lorsqu'ils iront en Chine, ce sera un exercice très, très pratique.
In the future, children will feel that when they go to China one day, this is a very practical kind of exercise.
同时 也 学习 了 语言 ,而且 呢 ,最 重要 的 是 ,调动 了 他们 学习 中文 这样 一种 艰难 的 语言 的 积极性 。
||||||||||||||||||||||tinh thần tích cực
en même temps|aussi|apprendre|particule d'action complétée|langue|de plus|particule interrogative|le plus|important|particule possessive|est|mobiliser|particule d'action complétée|ils|apprendre|chinois|ainsi|une|difficile|particule possessive|langue|particule possessive|motivation
at the same time|also|learn|past tense marker|language|moreover|emphasis marker|most|important|attributive marker|is|mobilize|past tense marker|they|learn|Chinese|such|one kind of|difficult|attributive marker|language|attributive marker|enthusiasm
||||||||||||||||||||||enthusiasm
Sie lernten auch die Sprache und mobilisierten vor allem ihre Begeisterung für das Erlernen einer schwierigen Sprache wie Chinesisch.
Al mismo tiempo, también aprendieron el idioma y, lo más importante, movilizaron su entusiasmo por aprender un idioma tan difícil como el chino.
Pada saat yang sama, mereka telah belajar bahasa, dan yang paling penting, mereka telah termotivasi untuk belajar bahasa yang sulit seperti bahasa Mandarin.
Ils apprendront également la langue, et surtout, cela stimulera leur motivation à apprendre le chinois, une langue si difficile.
At the same time, they also learn the language, and most importantly, it stimulates their enthusiasm for learning Chinese, which is a difficult language.
明天 星期天 ,悉尼 有 一个 学校 叫 中国 育才 学校 呢 ,他们 就 举办 了 一个 “ 2014 年 中国 日 ”的 活动 。
||||||||Dục Tài||||||||||||
demain|dimanche|Sydney|a|un|école|s'appelle|Chine|Yu Cai|école|particule interrogative|ils|alors|organiser|particule passée|un|2014|Chine|jour|particule possessive|activité
tomorrow|Sunday|Sydney|have|one|school|called|China|Yucai|school|emphasis marker|they|just|held|past tense marker|one|year 2014|China|day|attributive marker|event
||||||||nurturing talent||||||||||||
Morgen gibt es in Sydney eine Schule namens China Yucai School, die eine Veranstaltung zum „China Day 2014“ organisiert hat.
Mañana domingo, hay una escuela en Sydney llamada China Yucai School, y llevarán a cabo un evento del "Día de China 2014".
Demain, c'est dimanche, à Sydney, il y a une école appelée École Chinoise Yucai, et ils organisent un événement intitulé "Journée de la Chine 2014".
Tomorrow is Sunday, and there is a school in Sydney called the Chinese Yucai School, which is holding an event called '2014 China Day'.
他们 会 举行 一些 中文 知识 竞赛 。
||||||cuộc thi
ils|vont|organiser|quelques|chinois|connaissance|concours
they|will|hold|some|Chinese|knowledge|competition
Realizarán algunos concursos de conocimiento chino.
Ils organiseront des concours de connaissances en chinois.
They will hold some Chinese knowledge competitions.
还有 呢 ,就是 通过 讲故事 玩游戏 的 办法 ,来 让 小孩子 觉得 说 ,学 中文 是 挺 有意思 的 一件 事情 。
encore|c'est-à-dire|à travers|raconter des histoires|jouer à des jeux|particule possessive|méthode|pour|faire|enfants|sentir|dire|apprendre|chinois|est|assez|intéressant|particule possessive|une|chose|
also|emphasis marker|that is|through|telling stories|playing games|attributive marker|method|to|make|children|feel|speak|learn|Chinese|is|quite|interesting|attributive marker|one|thing
Kinder sollen denken, dass das Erlernen der chinesischen Sprache eine sehr interessante Sache ist, indem sie Geschichten erzählen und Spiele spielen.
Además, al contar historias y jugar, los niños sienten que aprender chino es bastante interesante.
Il y a aussi une méthode qui consiste à raconter des histoires et à jouer à des jeux pour faire en sorte que les enfants trouvent que parler et apprendre le chinois est une chose assez intéressante.
Moreover, through storytelling and playing games, we can make children feel that learning Chinese is quite an interesting thing.
那 我们 的 记者 周 骊 也 去 到 这个 学校 ,和 学校 的 老师 ,魏 君 和 王 丽 老师 一起 座谈 。
|||||Ly||||||||||||||Lý|||hội thảo
alors|nous|particule possessive|journaliste|Zhou|Li|aussi|aller|à|ce|école|et|école|particule possessive|enseignant|Wei|Jun|et|Wang|Li|enseignant|ensemble|discuter
that|we|attributive marker|reporter|Zhou|Li|also|go|to|this|school|and|school|attributive marker|teacher|Wei|Jun|and|Wang|Li|teacher|together|discuss
|||||Li||||||||||Wei|Mr Jun||||||discuss
Dann besuchte auch unser Reporter Zhou Wei diese Schule und diskutierte mit den Lehrern der Schule, Wei Jun und Wang Li.
Luego, nuestro reportero Zhou Li también fue a esta escuela para hablar con los maestros de la escuela, Wei Jun y Wang Li.
Notre journaliste Zhou Li est également allé dans cette école pour discuter avec les enseignants, Wei Jun et Wang Li.
Our reporter Zhou Li also went to this school to have a discussion with the teachers, Wei Jun and Wang Li.
他们 呢 ,是 介绍 了 这次 活动 的 内容 。
ils|particule interrogative|est|présenter|particule d'action complétée|cette|activité|particule possessive|contenu
they|emphasis marker|is|introduce|past tense marker|this time|activity|attributive marker|content
Ils ont présenté le contenu de cette activité.
They introduced the content of this activity.
接下来 我们 就 来 听听 学校 的 魏君 和 王丽 老师 的 介绍 。
ensuite|nous|alors|venir|écouter|école|particule possessive|Wei Jun|et|Wang Li|professeur|particule possessive|présentation
next|we|then|come|listen to|school|attributive marker|Wei Jun|and|Wang Li|teacher|attributive marker|introduction
Hören wir uns als nächstes die Einführung von Wei Jun und Wang Li aus der Schule an.
Ensuite, écoutons la présentation des enseignants Wei Jun et Wang Li de l'école.
Next, let's listen to the introduction from the school's teachers Wei Jun and Wang Li.
但 今年 呢 ,我们 更 多 的 是 在 汉字 的 书写 上 ,也 就 说 从 这个 语言 文字 ,文字 的 这个 基本功 上 ,对 孩子 可能 要 有 一个 考量 吧 。
but|this year|emphasis marker|we|more|many|attributive marker|is|on|Chinese characters|attributive marker|writing|on|also|just|say|from|this|language|script|writing|attributive marker|this|basic skills|on|towards|children|possibly|need|have|one|consideration|suggestion marker
Aber in diesem Jahr sind wir mehr in der Schrift von chinesischen Schriftzeichen, das heißt aus dieser Sprache, die Grundfunktion des Textes, kann eine Überlegung für Kinder haben.
Mais cette année, nous nous concentrons davantage sur l'écriture des caractères chinois, c'est-à-dire que sur les compétences fondamentales de cette langue écrite, il est peut-être nécessaire de prendre en compte les enfants.
But this year, we are focusing more on the writing of Chinese characters, which means we need to consider the basic skills of this language and writing for the children.
所以 我们 会 加 了 ,类似 于 比如说 国内 现在 有 的 那种 汉字 书写 大赛 至少 喜欢 中文 的 人 欢迎 的 这种 节目 。
|||||||||||||||cuộc thi|||||||||
donc|nous|allons|ajouter|particule de changement d'état|similaire|à|par exemple|national|maintenant|avoir|particule possessive|ce type de|caractères chinois|écriture|concours|au moins|aiment|chinois|particule possessive|personnes|bienvenue|particule possessive|ce type de|programme
so|we|will|add|emphasis marker|similar|to|for example|domestic|now|have|attributive marker|that kind of|Chinese characters|writing|competition|at least|like|Chinese|attributive marker|people|welcome|attributive marker|this kind of|program
Also werden wir hinzufügen, ähnlich der Art von Programm, die Menschen in China zu Hause mögen, die zumindest wie Chinesen sind.
Donc, nous avons ajouté, par exemple, des concours d'écriture de caractères chinois qui existent actuellement dans le pays, au moins des programmes qui sont appréciés par les personnes qui aiment le chinois.
So we will add activities similar to the Chinese character writing competitions that are currently popular in the country, which are welcomed by people who like Chinese.
我们 把 这种 形式 也 渗入 到 我们 这次 这个 活动 日 当中 来 。
|||||thâm nhập||||||||đến
nous|particule de disposition|ce type de|forme|aussi|infiltrer|dans|nous|cette fois|ce|activité|jour|parmi|venir
we|emphasis marker|this kind of|form|also|infiltrate|into|our|this time|this|activity|day|among|to
|||||to permeate||||||||
Wir haben diese Form auch in unseren Tag der Aktivität eingeschleust.
Nous avons également intégré cette forme dans notre événement cette fois.
We have also incorporated this format into our event this time.
王丽 :因为 语言 我 想 离不开 文化 这个 背景 。
nom propre|parce que|langue|je|veux|ne peux pas me passer de|culture|ce|contexte
Wang Li|because|language|I|want|cannot be separated from|culture|this|background
Wang Li : Parce que je pense que la langue ne peut pas être séparée de ce contexte culturel.
Wang Li: Because I think language cannot be separated from the cultural background.
所以 我们 通过 这样 的 活动 ,就是 可能 走出 课本 ,走出 课堂 ,让 孩子们 更 广泛 更 深入 地 了解 中国 文字 渊源 流长 的 历史 ,而且 作为 历史 文化 的 一个 载体 ,它 所 具有 的一些 意义 。
|||||||||||lớp học|||||||||||||lịch sử lâu dài|||||||||||||
donc|nous|à travers|ainsi|particule possessive|activité|c'est|peut|sortir|livre de texte|sortir|salle de classe|permettre|enfants|plus|largement|plus|profondément|particule adverbiale|comprendre|Chine|écriture|origine|longue|particule possessive|histoire|et|en tant que|histoire|culture|particule possessive|un|support|il|ce|possède|particule possessive|certaines
so|we|through|such|attributive marker|activities|is|possibly|walk out of|textbooks|walk out of|classrooms|let|children|more|widely|more|deeply|adverbial marker|understand|China|characters|origins|long-standing|attributive marker|history|moreover|as|history|culture|attributive marker|one|carrier|it|that|has|some|significance
|||||||||||||||||||||||origin|flows long|||||||||carrier||||
Daher werden wir durch solche Aktivitäten wahrscheinlich aus den Lehrbüchern austreten und das Klassenzimmer verlassen, damit Kinder die Geschichte der chinesischen Schriftzeichen umfassender und tiefer verstehen können, und als Träger der historischen Kultur hat sie einige Bedeutungen.
Ainsi, à travers ce type d'activité, nous pouvons sortir des manuels, sortir de la salle de classe, et permettre aux enfants de mieux comprendre l'histoire riche et profonde des caractères chinois, ainsi que certaines significations qu'ils portent en tant que vecteurs de la culture historique.
So through such activities, we can step out of textbooks and classrooms, allowing children to understand more broadly and deeply the long history of the origins of Chinese characters, and also the significance it holds as a carrier of historical culture.
陈芸 :那么 这个 活动 举办 之前 呢 ,周骊 还 和 这 两位 老师 继续 地 进行 了一些 交流 ,讲到 了 现在 的 这个 中文 教学 的 这个 情况 。
nom propre|alors|ce|activité|organiser|avant|particule interrogative|nom propre|encore|et|ce|deux|enseignants|continuer|particule adverbiale|mener|marqueur d'action complétée|quelques|échanges|parler de|marqueur d'action complétée|maintenant|particule possessive|ce|chinois|enseignement|particule possessive|ce
Chen Yun|then|this|activity|held|before|emphasis marker|Zhou Li|also|and|these|two|teachers|continue|adverb marker|carry out|some|communication|talked about|past tense marker|now|attributive marker|this|Chinese|teaching|attributive marker|this|situation
||this|||||||||||||||||||||||||
Chen Wei: Bevor diese Veranstaltung stattfand, setzte Zhou Wei die Kommunikation mit diesen beiden Lehrern fort und sprach über die aktuelle Situation des chinesischen Unterrichts.
Chen Yun : Avant la tenue de cet événement, Zhou Li a continué à échanger avec ces deux enseignants, parlant de la situation actuelle de l'enseignement du chinois.
Chen Yun: Before this event was held, Zhou Li continued to communicate with these two teachers, discussing the current situation of Chinese language teaching.
我们 知道 说 ,澳洲 社区 的 中文 学校 可以 说 是 越 开 越 多 ,那么 对于 这种 现象 而 产生 的 一种 竞争 压力 ,王丽 老师 呢 ,她 就 这样 说 。
nous|savons|dire|Australie|communauté|particule possessive|chinois|école|peut|dire|est|de plus en plus|ouvrir|de plus en plus|beaucoup|alors|concernant|ce|phénomène|et|produire|particule possessive|une|concurrence|pression|Wang Li|professeur|particule interrogative|elle|alors|ainsi|dit
we|know|say|Australia|community|attributive marker|Chinese|school|can|say|is|more|open|more|many|then|regarding|this kind of|phenomenon|and|produce|attributive marker|one kind of|competition|pressure|Wang Li|teacher|emphasis marker|she|just|like this|say
Wir wissen, dass die chinesische Schule in der australischen Gemeinde immer offener wird, also ein Wettbewerbsdruck auf dieses Phänomen, sagte die Lehrerin Wang Li.
Nous savons que les écoles de chinois dans la communauté australienne se multiplient, et face à cette situation, l'enseignante Wang Li a déclaré.
We know that Chinese schools in the Australian community are increasing, and regarding the competitive pressure arising from this phenomenon, Teacher Wang Li said this.
我 觉得 以 自己 的 优势 可能 来 实现 自己的 教学 理念 ,这样 可能 才 是 更好 的 面对 竞争 的 一种 方法 和 态度 。
||||||||||||triết lý|||||||đối mặt|||||
je|pense|en utilisant|soi-même|particule possessive|avantages|peut|pour|réaliser|soi-même|particule possessive|enseignement|philosophie|ainsi|peut|seulement|est|mieux|particule possessive|faire face à|concurrence|particule possessive|une|méthode|et
I|feel|use|oneself|attributive marker|advantage|possibly|to|achieve|one's own|teaching|philosophy|this way|may|only|is|better|attributive marker|face|competition|attributive marker|one kind of|method|and|attitude
||||||||||||teaching philosophy||||||||||||
Ich habe das Gefühl, dass ich meine eigene Unterrichtsphilosophie mit meinen eigenen Vorteilen verwirklichen kann.
Je pense qu'il est préférable d'utiliser ses propres atouts pour réaliser sa philosophie d'enseignement, car cela pourrait être une meilleure méthode et attitude pour faire face à la concurrence.
I think it might be a better method and attitude to face competition by realizing one's teaching philosophy based on one's own advantages.
陈芸 :有时候 呢 ,我们 会 在 学 中文 的 孩子 里面 发现 几个 金发碧眼 的 澳洲 孩子 ,或者 是 来自 其他 华裔 背景 的 孩子 。
|||||||||||||vàng tóc xanh mắt|||||||||||
nom propre|parfois|particule interrogative|nous|allons|à|apprendre|chinois|particule possessive|enfants|à l'intérieur|découvrir|quelques|blond et aux yeux bleus|particule possessive|Australien|enfants|ou|est|venir de|autres|d'origine chinoise|arrière-plan|particule possessive|enfants
Chen Yun|sometimes|emphasis marker|we|will|in|learn|Chinese|attributive marker|children|inside|discover|several|blonde-haired blue-eyed|attributive marker|Australian|children|or|is|come from|other|Chinese descent|background|attributive marker|children
|||||||||||||blonde-haired and blue-eyed|||||||||||
Chen Tong: Manchmal finden wir einige blonde australische Kinder in Chinesisch, die Kinder lernen, oder Kinder mit anderen chinesischen Hintergründen.
Chen Yun : Parfois, nous découvrons parmi les enfants qui apprennent le chinois quelques enfants australiens aux cheveux blonds et aux yeux bleus, ou des enfants d'autres origines asiatiques.
Chen Yun: Sometimes, we find a few blonde-haired, blue-eyed Australian children among the kids learning Chinese, or children from other Chinese backgrounds.
可能 我们 会 替 他们 捏 一把 汗 ,因为 学 中文 对 他们 来说 ,就 更是 难上加难 了 。
peut-être|nous|va|pour|eux|tenir un peu de sueur|parce que|apprendre|chinois|à|eux|dire|alors|encore|plus difficile encore|particule d'action complétée||
possibly|we|will|for|them|pinch|a little|sweat|because|learning|Chinese|for|them|to say|just|even more|extremely difficult|emphasis marker
|||||to feel a little nervous|||||||||even more difficult|||
Il se peut que nous ressentions de l'inquiétude pour eux, car apprendre le chinois est encore plus difficile pour eux.
We might feel a bit anxious for them, because learning Chinese is even more difficult for them.
那 据 王丽 老师 了解 ,虽然 对 这些 非 华裔 背景 的 孩子 来说 ,学 中文 是 很 难 。
alors|selon|Wang Li|professeur|comprendre|bien que|pour|ces|non|d'origine chinoise|arrière-plan|particule possessive|enfants|à dire|apprendre|chinois|est|très|difficile
that|according to|Wang Li|teacher|understand|although|for|these|non|Chinese descent|background|attributive marker|children|speaking|learn|Chinese|is|very|difficult
||||||||these||||||||||
Laut Wang Li ist es für chinesische Kinder mit nichtchinesischem Hintergrund schwierig, Chinesisch zu lernen.
Selon l'enseignante Wang Li, bien que pour ces enfants d'origine non asiatique, apprendre le chinois soit très difficile.
According to Teacher Wang Li, although learning Chinese is very hard for these non-Chinese background children.
但是 呢 ,也 有 一些 人 ,包括 成年人 ,在 学成 之后 成为 澳洲 本地 的 中文 老师 。
mais|particule interrogative|aussi|avoir|quelques|personnes|y compris|adultes|à|après avoir terminé leurs études|après|devenir|Australie|local|particule possessive|chinois|enseignants
but|emphasis marker|also|have|some|people|including|adults|after|complete studies|after|become|Australia|local|attributive marker|Chinese|teacher
Es gibt jedoch auch einige Personen, einschließlich Erwachsener, die nach Abschluss ihres Studiums einheimische chinesische Lehrer werden.
Cependant, il y a aussi des personnes, y compris des adultes, qui, après avoir appris, deviennent des enseignants de chinois en Australie.
However, there are also some people, including adults, who become local Chinese teachers in Australia after they have learned.
我们 来 听听 听 王 丽 老师 的 介绍 。
nous|venir|écouter|écouter|Wang|Li|professeur|particule possessive|présentation
we|come|listen|to|Wang|Li|teacher|attributive marker|introduction
Hören wir uns die Einführung von Lehrer Wang Li an.
Écoutons l'introduction de l'enseignante Wang Li.
Let's listen to Teacher Wang Li's introduction.
还有 的 就 像 他们 在 教授 其他 ,在 其他 的 主流 学校 就 开始 教授 中文 。
encore|particule possessive|alors|comme|ils|à|enseigner|autres|à|autres|particule possessive|courant|écoles|alors|commencer|enseigner|chinois
also|attributive marker|emphasis marker|like|they|in|teach|other|in|other|attributive marker|mainstream|school|emphasis marker|start|teach|Chinese
Andere sind so, als würden sie andere unterrichten, und sie unterrichten Chinesisch an anderen Regelschulen.
Il y a aussi ceux qui, comme eux, commencent à enseigner le chinois dans d'autres écoles traditionnelles.
And just like they are teaching other subjects, they have started teaching Chinese in other mainstream schools.
但是 真的 是 金发 碧眼 ,但 说 的 真的 是 很 地道 的 中文 ,我 觉得 他们 也 应该 就是 一个 成功 的 范例 。
|||vàng tóc xanh mắt|||||||||||||||||||mẫu mực|
mais|vraiment|est|blond et aux yeux bleus|mais|parler|particule possessive|vraiment|est|très|authentique|particule possessive|chinois|je|pense|ils|aussi|devraient|juste|un|succès|particule possessive|exemple|
but|really|is|blonde hair|blue eyes|but|speak|attributive marker|really|is|very|authentic|attributive marker|Chinese|I|feel|they|also|should|just|one|successful|attributive marker|example
||||||||||authentic|||||||||a||||
Aber es ist wirklich blond, aber es ist wirklich sehr authentisch chinesisch. Ich denke, sie sollten auch ein erfolgreiches Beispiel sein.
Mais ils sont vraiment blonds aux yeux bleus, et ils parlent un chinois vraiment authentique, je pense qu'ils devraient être un exemple de réussite.
But they really are blonde and blue-eyed, yet they speak very authentic Chinese, and I think they should be considered a successful example.
陈芸 :刚才 是 周骊 对 一个 中文 学校 老师 王丽 的 采访 。
nom propre|tout à l'heure|est|nom propre|à|un|chinois|école|enseignant|nom propre|particule possessive|interview
Chen Yun|just now|is|Zhou Li|to|one|Chinese|school|teacher|Wang Li|attributive marker|interview
Chen Wei: Nur ein Interview mit Zhou Li über einen chinesischen Schullehrer Wang Li.
Chen Yun : Tout à l'heure, c'était une interview de Zhou Li avec l'enseignante de chinois Wang Li.
Chen Yun: Just now, it was Zhou Li's interview with a Chinese school teacher, Wang Li.
我 曾经 采访 过 南澳 阿德雷德 一个 从 中文学校 毕业 的 澳洲 本地人 。
je|ai|interviewé|marqueur d'action passée|Australie-Méridionale|Adélaïde|un|de|école de chinois|diplômé|particule possessive|Australie|local
I|once|interviewed|past tense marker|South Australia|Adelaide|one|from|Chinese school|graduated|attributive marker|Australia|local person
Ich habe einen Australier interviewt, der eine chinesische Schule in Adelaide, Südaustralien, absolviert hat.
J'ai déjà interviewé un Australien de l'Adélaïde en Australie-Méridionale qui a diplômé d'une école de chinois.
I once interviewed a local Australian from Adelaide, South Australia, who graduated from a Chinese school.
他 是 因为 对 中文 非常 感兴趣 ,所以 呢 ,就 去 学 了 中文 。
il|c'est parce que|à|chinois|très|intéressé|donc|particule interrogative|alors|aller|apprendre|particule d'action complétée|chinois|
he|is|because|towards|Chinese|very|interested|so|emphasis marker|then|go|learn|past tense marker|Chinese
Er interessiert sich sehr für Chinesisch, also lernte er Chinesisch.
Il s'est intéressé au chinois, donc il a décidé d'apprendre le chinois.
He became interested in Chinese, so he went to learn it.
学 了 中文 之后 为了 学以致用 呢 ,他 又 去 了 中国 云南 ,并且 还 在 那里 跟 几个 本地人 就 合 开 了 一个 酒吧 。
|||||học để áp dụng||||||||||||||||||||
apprendre|particule d'action complétée|chinois|après|afin de|mettre en pratique|particule interrogative|il|encore|aller|particule d'action complétée|Chine|Yunnan|et|aussi|à|là|avec|quelques|locaux|alors|ensemble|ouvrir|particule d'action complétée|un|bar
study|past tense marker|Chinese language|after|in order to|apply what has been learned|emphasis marker|he|again|go|past tense marker|China|Yunnan|and|also|in|there|with|several|locals|just|together|open|past tense marker|one|bar
|||||aplicar lo aprendido||||||||||||||||||||
Nachdem er Chinesisch gelernt hatte, ging er nach Yunnan, China, um dort eine Bar mit mehreren Einheimischen zu eröffnen.
Après avoir appris le chinois, pour mettre en pratique ce qu'il avait appris, il est allé en Chine, dans le Yunnan, et a même ouvert un bar avec quelques locaux.
After learning Chinese, in order to put it to use, he went to Yunnan, China, and even opened a bar there with a few locals.
去年 呢 ,刚刚 回到 澳洲 ,带 回来 了 一个 中国 媳妇 。
||||||||||vợ
l'année dernière|particule interrogative|juste|revenir|Australie|apporter|revenir|particule d'action complétée|un|Chine|épouse
last year|emphasis marker|just|return to|Australia|bring|back|past tense marker|one|China|wife
||||||||||nuera
Letztes Jahr bin ich gerade nach Australien zurückgekehrt und habe eine chinesische Frau mitgebracht.
L'année dernière, il est rentré en Australie et a ramené une femme chinoise.
Last year, he just returned to Australia, bringing back a Chinese wife.
所以 呢 ,他 很 开心 ,就是说 学 中文 让 他 改变 了 自己 的 人生 轨道 ,然后 收获 了 很多 他 意想不到 的 东西 。
donc|particule interrogative|il|très|heureux|c'est-à-dire|apprendre|chinois|faire|lui|changer|particule d'action complétée|soi-même|particule possessive|vie|trajectoire|ensuite|récolter|particule d'action complétée|beaucoup|il|inattendu|particule possessive|choses
so|emphasis marker|he|very|happy|that is to say|learn|Chinese|make|him|change|past tense marker|self|attributive marker|life|track|then|gain|past tense marker|many|he|unexpected|attributive marker|things
|||||||||||||||carrera||||||||
Er ist sehr glücklich, das heißt, wenn er Chinesisch lernt, ändert sich sein Lebensweg, und dann hat er viele Dinge geerntet, die er nicht erwartet hatte.
Donc, il est très heureux, c'est-à-dire que l'apprentissage du chinois a changé le cours de sa vie, et il a récolté beaucoup de choses inattendues.
So, he is very happy, which means that learning Chinese has changed the course of his life, and he has gained many unexpected things.
那 他 一定 能够 讲 很 好 的 中文 了 吧 。
alors|il|certainement|capable de|parler|très|bien|particule possessive|chinois|particule d'action complétée|particule de suggestion
that|he|definitely|be able to|speak|very|good|attributive marker|Chinese|emphasis marker|tag question marker
Alors, il doit sûrement parler très bien le chinois maintenant.
Then he must be able to speak very good Chinese, right?
陈芸 :我 当时 使用 中文 采访 了 他 ,虽然 他 用 中文 思维 ,可能 就 像 我们 用 英文 思维 一样 还是 有 一点点 障碍 ,但是 呢 ,基本 的 中文 他 都 可以 表达 。
||||||||||||||||||||||||rào cản|||||||||
nom propre|je|à ce moment-là|utiliser|chinois|interviewer|particule d'action complétée|il|bien que|il|utiliser|chinois|pensée|peut-être|juste|comme|nous|utiliser|anglais|pensée|de la même manière|encore|avoir|un peu|obstacles|mais|particule interrogative|basique|particule possessive|chinois|il|tous|peut|exprimer
Chen Yun|I|at that time|used|Chinese|interview|past tense marker|him|although|he|use|Chinese|thinking|possibly|just|like|we|use|English|thinking|the same|still|have|a little|barrier|but|emphasis marker|basic|attributive marker|Chinese|he|all|can|express
Chen Tong: Ich habe ihn damals auf Chinesisch interviewt. Obwohl er chinesisches Denken benutzte, ist es vielleicht so, als hätten wir ein paar Hindernisse im englischen Denken, aber grundlegendes Chinesisch kann es ausdrücken.
Chen Yun : À l'époque, je l'ai interviewé en chinois, bien qu'il pense en chinois, il y a peut-être un petit obstacle, comme nous avons un peu de mal à penser en anglais, mais il peut exprimer des choses de base en chinois.
Chen Yun: At that time, I interviewed him in Chinese. Although he thinks in Chinese, there might still be a little barrier, just like we have a bit of a barrier when thinking in English. However, he can express basic Chinese.
你 想想 他 都 可以 用 中文 谈恋爱 了 。
tu|pense à|il|tous|peut|utiliser|chinois|parler d'amour|marqueur d'action complétée
you|think about|he|all|can|use|Chinese|date|emphasis marker
Pensez-y, il peut même parler d'amour en chinois.
Just think, he can even talk about love in Chinese.
刘江 : 不过 也 有人 说 过 , 爱情 这个 东西 是 可以 跨越国界 甚至 是 语言障碍 的 。
Liu Jiang: Aber einige Leute haben gesagt, dass Liebe nationale Grenzen und sogar Sprachbarrieren überschreiten kann.
Liu Jiang : Cependant, certaines personnes disent que l'amour est quelque chose qui peut transcender les frontières et même les barrières linguistiques.
Liu Jiang: However, some people say that love can transcend national borders and even language barriers.
但是 呢 , 对于 大多数 在 澳洲 的 有 华裔 背景 的 孩子 来说 , 学 中文 可能 有 更 多 多层次 的 意义 。
Für die meisten in China geborenen Kinder in Australien hat das Erlernen der chinesischen Sprache jedoch möglicherweise mehr Bedeutungsebenen.
Cependant, pour la plupart des enfants d'origine chinoise en Australie, apprendre le chinois peut avoir des significations plus profondes.
However, for most children of Chinese descent in Australia, learning Chinese may have more layered meanings.
刚才 刘江 的 提醒 , 说 我 不能 用 利益 的 诱惑 让 我 女儿 去 学 中文 , 可能 会 让 她 养成 一些 不太好 的 习惯 , 我 觉得 也 是 挺 有 道理 的 。
Die Erinnerung von Liu Jiang, dass ich meine Versuchung nicht nutzen kann, um meine Tochter Chinesisch lernen zu lassen, kann dazu führen, dass sie schlechte Gewohnheiten entwickelt.
Tout à l'heure, Liu Jiang a rappelé que je ne devrais pas utiliser l'attrait des intérêts pour inciter ma fille à apprendre le chinois, car cela pourrait lui faire développer de mauvaises habitudes, ce qui me semble tout à fait raisonnable.
Just now, Liu Jiang reminded me that I shouldn't use the temptation of benefits to make my daughter learn Chinese, as it might lead her to develop some not-so-good habits, which I think makes a lot of sense.
其实 呢 , 我们 可以 通过 各种各样 其他 比较 有趣 的 方式 , 像 让 他 多交 来自 中国 的 孩子 作为 朋友 , 还有 就是 多 听 一些 有趣 的 中国 的 故事 , 多 看 一些 中国 的 影片 或者 动画片 , 来 让 他 对 中文 产生 兴趣 。
In der Tat können wir eine Vielzahl anderer interessanter Möglichkeiten nutzen, wie ihn mehr Freunde aus China als Freunde haben zu lassen und einige interessante chinesische Geschichten zu hören, mehr chinesische Filme oder Cartoons anzusehen. Lassen Sie ihn sich für Chinesisch interessieren.
En fait, nous pouvons utiliser toutes sortes d'autres moyens intéressants, comme lui faire rencontrer des enfants chinois comme amis, écouter des histoires chinoises intéressantes, ou regarder des films ou des dessins animés chinois, pour susciter son intérêt pour le chinois.
In fact, we can use various other interesting ways, such as letting her make friends with children from China, listening to interesting Chinese stories, and watching Chinese films or cartoons, to spark her interest in Chinese.
(陈芸 :我 又 曲解 了 。
|||hiểu sai|
nom propre|je|encore|mal interprété|particule d'action complétée
Chen Yun|I|again|misinterpret|emphasis marker
|||to misinterpret|
( Chen Yun : J'ai encore mal compris.)
(Chen Yun: I misunderstood again.)
)我 只是 说 ,曾经 看到 过 文章 提到 过 这样 的 教育 方法 ,从 长期 来讲 会 有 什么样 的 利 ,有 什么样 的 弊 。
je|juste|dire|autrefois|vu|marqueur d'expérience|article|mentionné|marqueur d'expérience|ainsi|particule possessive|éducation|méthode|depuis|à long terme|en termes de|va|avoir|quel type|particule possessive|avantages|avoir|quel type|particule possessive|inconvénients
I|just|say|once|seen|past experience marker|article|mentioned|past experience marker|such|attributive marker|education|method|from|long-term|speaking|will|have|what kind of|attributive marker|benefits|have|what kind of|attributive marker|drawbacks
||||||||||||||||||||||||disadvantages
Ich habe gerade gesagt, dass ich Artikel gesehen habe, in denen solche Lernmethoden erwähnt werden.
Je disais juste que j'avais déjà vu un article mentionnant ce type de méthode éducative, et quels en seraient les avantages et les inconvénients à long terme.
I just said that I once saw an article mentioning this kind of educational method, what benefits and drawbacks it might have in the long term.
(陈芸 :是 ,我 觉得 还 挺 有 道理 的 。
Chen Yun|yes|I|feel|still|quite|have|reason|attributive marker
( Chen Yun : Oui, je pense que cela a du sens.)
(Chen Yun: Yes, I think it makes quite a bit of sense.)
) 那 说 到 这 呢 , 再 讲 一个 故事 , 也 是 我 看到 的 一篇 文章 , 就是 和 这种 孩子 的 教育 , 用 奖励 的 方式 或者 用 惩罚 的 方式 这种 交换 的 方式 来 鼓励 孩子 学习 。
Das ist es, lassen Sie uns über eine Geschichte sprechen, und es ist auch ein Artikel, den ich gesehen habe, das heißt, mit dieser Art von Kindererziehung wird diese Art von Belohnung verwendet, um den Weg zu bestrafen, um Kinder zum Lernen zu ermutigen.
En parlant de cela, je vais raconter une autre histoire, c'est aussi un article que j'ai lu, qui parle de l'éducation de ces enfants, en utilisant des récompenses ou des punitions, une méthode d'échange pour encourager les enfants à apprendre.
Speaking of this, let me tell another story, which is also from an article I read, about educating such children, using rewards or punishments, this kind of exchange method to encourage children to learn.
科学家 进行 了 一种 小白鼠 的 试验 ,每 让 这个 铃声 响 三下 ,训练 他 摁 一下 一个 键 ,就 会 给 他 一块 吃的 。
||||chuột trắng||||||tiếng chuông||||||||nút||||||
scientifique|effectuer|particule d'action complétée|un type de|souris blanche|particule possessive|expérience|chaque|faire|ce|son de cloche|sonner|trois fois|entraîner|il|appuyer|une fois|un|touche|alors|va|donner|il|un morceau|nourriture
scientist|conduct|past tense marker|one type of|white mouse|attributive marker|experiment|every|let|this|bell sound|ring|three times|train|it|press|once|one|key|then|will|give|it|one piece of|food
||||ratón|||||||||||press|||||||||
Der Wissenschaftler experimentierte mit einer Maus: Jedes Mal, wenn das Klingeln dreimal ertönte, trainierte er ihn, einen Schlüssel aufzuheben und ihm ein Stück Essen zu geben.
Les scientifiques ont mené une expérience sur des souris blanches, chaque fois que la cloche sonnait trois fois, ils entraînaient la souris à appuyer sur une touche, et elle recevait alors de la nourriture.
The scientists conducted an experiment with a mouse, training it to press a button after hearing a bell ring three times, and it would receive a piece of food.
就 对 小白鼠 非常 灵 ,每到 铃声 想到 第三 下 ,就 去 触摸 这个 键 ,就 会 得到 一个 吃的 。
||||||tiếng chuông||||||sờ|||||||
alors|à|souris blanche|très|réactive|chaque fois que|son de cloche|penser à|troisième|fois|alors|aller|toucher|ce|bouton|alors|va|obtenir|un|nourriture
just|to|white rat|very|smart|every time|bell sound|think of|third|time|then|go|touch|this|key|then|will|get|one|food
||||smart||||||||touch|||||||
Es ist sehr spirituell für die weiße Maus. Jedes Mal, wenn Sie den Ring klingeln, berühren Sie den Knopf und Sie erhalten eine Mahlzeit.
La souris devenait très réactive, dès qu'elle entendait la cloche sonner pour la troisième fois, elle allait toucher cette touche et recevait de la nourriture.
The mouse became very agile; whenever it heard the bell ring for the third time, it would touch the button and receive food.
但是 科学家 改变 了 铃声 出 食物 的方法 ,他 摁 了 三下 不出 ,摁到 第五下 才 出 。
||||||||||ấn||||||
mais|scientifique|changer|particule d'action complétée|sonnerie|sortir|nourriture|particule possessive|méthode|il|appuyer|particule d'action complétée|trois fois|ne sort pas|appuyer jusqu'à|cinquième fois|seulement
but|scientist|change|past tense marker|ringtone|out|food|method|he|press|past tense marker|three times|not out|pressed to|fifth time|only then|out
Aber der Wissenschaftler änderte die Art und Weise, wie das Essen geklingelt wurde: Er knallte es dreimal und ging zum fünften.
Mais les scientifiques ont changé la méthode de distribution de la nourriture, elle devait appuyer trois fois sans résultat, et la nourriture n'apparaissait qu'après la cinquième pression.
However, the scientists changed the method of delivering food with the bell; it had to press the button three times without food, and only after the fifth press would food be delivered.
接下来 两下 就 出 ,接下来 四下 就 出 ,小白鼠 就 整个 疯 了 ,根本 不 知道 应该 怎么 应对 ,它 就 不停 地 摁 这个 键 ,不停 地 摁 。
next|two times|then|out|next|four times|then|out|lab mouse|just|completely|crazy|emphasis marker|at all|not|know|should|how|cope|it|just|continuously|adverbial marker|press|this|key|continuously|adverbial marker|press
Die nächsten zwei werden rauskommen, die nächsten vier werden rauskommen, die Maus ist verrückt, ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll, sie leckt weiter diesen Knopf und hockt weiter.
Ensuite, la nourriture apparaissait après deux pressions, puis après quatre pressions, la souris était complètement perdue, ne sachant pas comment réagir, elle appuyait sans cesse sur cette touche, encore et encore.
Then, food would come out after two presses, and then after four presses, the mouse went completely crazy, not knowing how to respond, and it just kept pressing the button repeatedly.
因为 它 根本 就 不 知道 该 怎么 样 应对 了 。
parce que|il|du tout|juste|ne|sait|comment|comment|manière|faire face|particule d'action complétée
because|it|at all|just|not|know|should|how|way|cope|emphasis marker
Parce qu'il ne sait tout simplement pas comment y faire face.
Because it simply does not know how to respond.
那 说 到 孩子 的 这个 教育 , 你 给 他 一种 设定 了 一种 奖励 方法 , 但是 他 到 了 社会 上 做 很多 事 , 期待 着 去 得到 什么 来 作为 回报 的 时候 , 而 他 得不到 , 这个 时候 他 的 心理 是不是 足以 强大 到 能够 应对 社会 上 的 这种 变化 , 和 以前 老妈 给 他 制定 的 这样 的 奖励 方式 完全 不同 的 这种 待遇 , 他会 怎么样 。
Wenn es um die Erziehung des Kindes geht, geben Sie ihm die Möglichkeit, eine Belohnung zu setzen, aber er hat eine Menge Dinge in der Gesellschaft getan und sich darauf gefreut, was er dafür bekommen kann, und diesmal kann er es nicht Die Psychologie ist nicht stark genug, um mit dieser Art von Veränderung in der Gesellschaft fertig zu werden, und welche Art von Behandlung entspricht der Belohnungsmethode, die die vorherige Mutter ihm gegeben hat.
En ce qui concerne l'éducation des enfants, vous lui avez donné un type de méthode de récompense, mais lorsqu'il entre dans la société et fait beaucoup de choses, s'attendant à recevoir quelque chose en retour, et qu'il ne reçoit rien, est-ce que son mental est suffisamment fort pour faire face à ce changement dans la société, qui est complètement différent du type de récompense que sa mère lui avait précédemment établi ? Que va-t-il faire ?
Speaking of children's education, you set a reward method for them, but when they go out into society and do many things, expecting to receive something in return, and they do not get it, is their mentality strong enough to cope with this change in society, which is completely different from the reward system their mother established for them? How will they react?
其实 这 里面 ,有 很多 很 深刻 的 东西 。
en fait|ce|à l'intérieur|il y a|beaucoup de|très|profond|particule possessive|choses
actually|this|inside|have|many|very|profound|attributive marker|things
En fait, il y a beaucoup de choses très profondes là-dedans.
In fact, there are many profound things in this.
陈芸 :看来 这 套 书 我 还是 得 买 的 ,因为 老妈 要 说话 算话 。
|||||||||||||nói được thì làm được|
nom propre|il semble que|ce|ensemble|livre|je|encore|devoir|acheter|particule possessive|parce que|maman|veut|parler|tenir parole
Chen Yun|it seems|this|set|book|I|still|have to|buy|emphasis marker|because|mom|wants|to talk|to keep promises
|||||||||||||keeps her word|
Chen Tong: Es scheint, dass ich diese Bücher noch kaufen muss, weil meine Mutter reden wird.
Chen Yun : Il semble que je doive vraiment acheter cette série de livres, parce que ma mère doit tenir ses promesses.
Chen Yun: It seems that I still have to buy this set of books, because a mother must keep her word.
但是 呢 ,这种 教育 方法 是不是 得当 ,我 周末 的时候 应该 好好 想想 。
||||||đúng đắn||||||
mais|particule interrogative|ce type de|éducation|méthode|est-ce que|appropriée|je|week-end|particule possessive|temps|devrait|sérieusement
but|emphasis marker|this kind of|education|method|is or is not|appropriate|I|weekend|time|should|properly|think about
||||||adecuado||||||
Diese Art der Ausbildung ist jedoch nicht angemessen, ich sollte an Wochenenden darüber nachdenken.
Mais, cette méthode éducative est-elle appropriée ? Je devrais bien y réfléchir pendant le week-end.
However, I should think carefully about whether this educational method is appropriate during the weekend.
刘江 :我们 只是 把 这些 我们 知道 的 事情 拿 出来 ,我们 不会 去 说 哪个 优 哪个 劣 ,哪个 应该 哪个 不 应该 。
Liu Jiang|we|just|take|these|we|know|attributive marker|things|take|out|we|will not|go|say|which|better|which|worse|which|should|which|not|should
Liu Jiang: Wir nehmen nur heraus, was wir wissen, wir werden nicht sagen, welches besser oder schlechter ist, welches nicht sollte.
Liu Jiang : Nous ne faisons que présenter ces choses que nous savons, nous ne dirons pas ce qui est meilleur ou pire, ce qui devrait être ou ne devrait pas être.
Liu Jiang: We are just presenting the things we know; we won't say which is better or worse, or what should or shouldn't be done.
但是 呢 ,提供 给 大家 这么多 的信息 ,让 我们 的 家长 朋友 自己 来 做 判断 。
mais|particule interrogative|fournir|à|tout le monde|tant de|informations|laisser|nous|particule possessive|parents|amis|eux-mêmes|venir|faire|jugement
but|emphasis marker|provide|to|everyone|so much|information|let|us|attributive marker|parents|friends|themselves|to|make|judgment
Um Ihnen jedoch so viele Informationen zur Verfügung zu stellen, lassen Sie unsere Eltern und Freunde ihre eigenen Urteile fällen.
Cependant, en fournissant autant d'informations à tout le monde, nous laissons nos amis parents faire leur propre jugement.
However, by providing so much information to everyone, we allow our parents and friends to make their own judgments.
刘江 : 好 , 非常感谢 陈芸 给 我们 做出 的 以上 分享 的 内容 , 谢谢 你 。
Liu Jiang: Okay, vielen Dank für den oben erwähnten Austausch, den Chen Hao uns gegeben hat.
Liu Jiang : Bien, merci beaucoup à Chen Yun pour le contenu de son partage ci-dessus, merci.
Liu Jiang: Okay, thank you very much to Chen Yun for the above shared content, thank you.
SENT_CWT:9r5R65gX=13.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14
fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=1709 err=19.31%)