Shirokuma # 22 - Cards / Picnic
shirokuma|cards|picnic
Shirokuma # 22 - Cards / Picnic
Shirokuma # 22 - Карты / Пикник
営業 ペンギン
えいぎょう|ぺんぎん
ラマ さん さ …
らま||
So, Mr. Llama,
今更 の 話 し て いい かな ?
いまさら||はなし||||
There's something that I've been wondering...
どうぞ
Yes?
キミ さ …
きみ|
How exactly do you...
どう やって イス に 座る の ?
||いす||すわる|
...sit in a chair?
ペンギン さん に 言わ れ たく ない です よ
ぺんぎん|||いわ|||||
I'd rather not hear that from you.
それでは 営業 会議 を 始め ます
|えいぎょう|かいぎ||はじめ|
All right, let's start our sales meeting.
課題 は …
かだい|
The subject is...
大量 に 売れ残って いる ペンギン カード の 販売 促進 に つい て
たいりょう||うれのこって||ぺんぎん|かーど||はんばい|そくしん|||
in regard to a possible promotion
クリスマス に も 正月 に も あまり 動か なかった し ね
くりすます|||しょうがつ||||うごか|||
We didn't have much luck during Christmas or New Year's, either.
だから そんなに 作ら なく て いい って 言った のに
||つくら|||||いった|
今日 ペンギン さん 率 が 高い です ね
きょう|ぺんぎん||りつ||たかい||
We have a large percentage of Penguins today.
そう だ ね うち 今 生魚 フェア 真っ最中 だ から ね
||||いま|なまざかな|ふぇあ|まっさいちゅう|||
Looks like it.
違い ます よ
ちがい||
That's not it.
売れる と 思った ん だ よ …
うれる||おもった|||
まったく … キミ は 勢い だけ な ん だ から
|きみ||いきおい|||||
ペンギン カード って なん です か ね ?
ぺんぎん|かーど|||||
I wonder what the penguin cards are.
ペンギン の カード
ぺんぎん||かーど
They're cards of penguins.
説明 する 気 ない です よ ね
せつめい||き||||
I guess you don't feel like explaining.
うん
Nope.
とにかく 抱え た 在庫 を なんとか し ない と !
|かかえ||ざいこ|||||
Anyway, we have to do something
そう そう アイディア を 出し て い こ う よ
||あいでぃあ||だし|||||
All right. Let's start throwing out ideas.
ペンギン さん たち 熱心 に 相談 し てる ね
ぺんぎん|||ねっしん||そうだん|||
The penguins seem to be having an impassioned discussion.
それ に 比べ て こっち の ペンギン さん は 特に 熱心 で も なく
||くらべ||||ぺんぎん|||とくに|ねっしん|||
And then we have you,
ただ コーヒー を 飲 ん でる だけ だ ね
|こーひー||いん|||||
and just sits there drinking his coffee.
自分 へ の ご 褒美 の 時間 を そういう ふう に 表現 し ない で くれる ?
じぶん||||ほうび||じかん|||||ひょうげん||||
Could you not describe the free time I treat myself to like that?
アイディア か
あいでぃあ|
こんにちは
Hello.
あっ ! パンダ さん
|ぱんだ|
Oh, Mr. Panda.
えっ と … たしか ピ …
Um, let's see, it was P—
僕たち ピゴセリス 属 です
ぼくたち||ぞく|
We're the genus Pygoscelis.
南極 の 恋人 アデリー ペンギン です
なんきょく||こいびと||ぺんぎん|
I'm the lover of the South Pole, Adélie penguin.
渋 め で 地味 め な アゴ ヒモ ペンギン です
しぶ|||じみ|||あご|ひも|ぺんぎん|
I'm stoic and modest, Chinstrap penguin.
オシャレ な 性格 美人 ジェンツー ペンギン です
||せいかく|びじん||ぺんぎん|
I have a stylish personality, Gentoo penguin.
3 羽 合わせ て …
はね|あわせ|
The three of us make up...
ピ …
P—
3 羽 合わせ て …
はね|あわせ|
ピ …
P—
ピゴセリス 属 です !
|ぞく|
The Pygoscelis genus!
覚え 方 が ある ん だ よ
おぼえ|かた|||||
There's an easy way to remember it.
ピラティス の ピ に
The "Pi" in pilates,
ゴヴダゲアイドヌー の ゴ に …
the "Go" in Guovdageaidnu...
逆 に 覚え づらい よ
ぎゃく||おぼえ||
You're actually making it harder to remember.
何 その ゴヴ なんとか …
なん|||
What is that "Go" whatever anyways?
ノルウェー の 村 でしょ
のるうぇー||むら|
It's a village in Norway, of course.
でしょ って …
"Of course"?
知って る 前提 で 話す の やめ て
しって||ぜんてい||はなす|||
Would you not say it like I was supposed to know?
ペンギン さん ペンギン さん
ぺんぎん||ぺんぎん|
Mr. Penguin, Mr. Penguin.
何 ? 珍しい ね 笹 子 さん から
なん|めずらしい||ささ|こ||
What is it?
ちょっと 今日 ペンギン さん が 多 すぎ て ややこしい です ね
|きょう|ぺんぎん|||おお|||||
There are so many Penguins today
そんなに 多く ない でしょ …
|おおく||
There aren't that many...
カウンター の 裏 に いて よ
かうんたー||うら|||
Stay behind the counter.
え ~ っと …
こういう こと かな ?
You mean like this?
うん よろしく ね
Yep. Thanks.
僕 いい の か な ? こういう こと で
ぼく|||||||
Is it really okay
とにかく 遊び 方 を 提案 し なきゃ
|あそび|かた||ていあん||
First of all, we have to figure out a way to play with these.
はい !
I know!
どうぞ
Go ahead.
トレーディング カード 風 に し て みる ?
|かーど|かぜ||||
自分 で 言う の も なん だ けど
じぶん||いう|||||
I hate to say this,
トレーディング のし が い が ない な
そんなに 種類 ない し ね
|しゅるい|||
There just aren't that many kinds.
そう だ ! バレンタイン デー の チョコ 贈る 習慣 み たい に さ
||ばれんたいん|でー||ちょこ|おくる|しゅうかん||||
恋人 が ペンギン カード を 贈る 日 を 作ったら どう かな ?
こいびと||ぺんぎん|かーど||おくる|ひ||つくったら||
Why don't we make a day where people
聖 ペンギン の 日
せい|ぺんぎん||ひ
St. Penguin's Day.
キミ どう 思う ?
きみ||おもう
What do you think, Miss?
えっ ?
いら ない かも しれ ませ ん
I don't think I'd want one.
聖 ペンギン の 日 が ?
せい|ぺんぎん||ひ|
A St. Penguin's Day?
カード 自体 が …
かーど|じたい|
Or the card in general.
あ … すみません
Oh, I'm sorry.
なんて こ と 言う ん だ !
|||いう||
How can you say such a thing?!
コーヒー 運 ん で ばっかり い ない で 何 か アイディア ない かな ! ?
こーひー|うん|||||||なん||あいでぃあ||
How about you stop carrying around coffee
私 です か ?
わたくし||
なんでも いい から
Anything would be fine.
駅前 で …
えきまえ|
The train station...
駅前 で 何 ?
えきまえ||なん
Yes? What about the train station?
駅前 で ポケット ティッシュ と 一緒 に 配る の は どう でしょ う ?
えきまえ||ぽけっと|てぃっしゅ||いっしょ||くばる|||||
How about giving them away
どうぞ ~ お 願い し ま ~ す
||ねがい|||
Here you go.
ち ょ … 待て よ !
||まて|
ポケット ティッシュ 付け ない と もらって もらえ ない ほど 魅力 ない カード かな ! ?
ぽけっと|てぃっしゅ|つけ|||||||みりょく||かーど|
Are you saying that these cards
すみません
I'm sorry.
握手 券 を 付け て ペンギン の 総 選挙 の 投票 権 を 付け たら ?
あくしゅ|けん||つけ||ぺんぎん||そう|せんきょ||とうひょう|けん||つけ|
How about you add a handshake ticket,
全体 的 に 意味 が わから ない よ
ぜんたい|てき||いみ||||
That makes absolutely no sense.
そう だ ! カード を 折れ ば …
||かーど||おれ|
Oh, I know. If you fold the card...
くつ べら に なる よ
They'd make great shoehorns.
使い捨て の くつ べら だ ね
つかいすて|||||
Definitely disposable shoehorns.
それ から さ …
Also...
わ ぁ ~ 宴会 芸 だ
||えんかい|げい|
Ooh, party tricks!
どう ?
What do you think?
名案 だ ね
めいあん||
That's a great idea!
キミ たち 仕事 に 戻って いい よ
きみ||しごと||もどって||
You guys can go back to work now.
さて 営業 会議 を 続ける わけ だ けど …
|えいぎょう|かいぎ||つづける|||
キミ は 戻ら ない ん だ ね
きみ||もどら||||
I see that you're still here.
ペンギン カード って なん の ため に ある の ?
ぺんぎん|かーど|||||||
Why do you have penguin cards, anyway?
ペンギン の 種類 を 覚え て ほしく て 作った ん です けど ね
ぺんぎん||しゅるい||おぼえ||||つくった||||
Well, we wanted people to learn the
ほら ! ペンギン 好き な 人 は 多い のに
|ぺんぎん|すき||じん||おおい|
You know! Many people love penguins,
種類 と なる と 大雑把 でしょ ?
しゅるい||||おおざっぱ|
but when it comes to the types, they have no idea.
ペンギン だって 生態 や 性格 は いろいろ な わけ です よ
ぺんぎん||せいたい||せいかく||||||
Penguins have various appearances and personalities.
それぞれ 全然 違う ん です から
|ぜんぜん|ちがう|||
All of them are completely different.
じゃあ 飛べ る の ?
|とべ||
Then can you fly?
そこ まで は 全然 違わ ない けど さ …
|||ぜんぜん|ちがわ|||
卵 が 楕円 形 の もの も いれ ば 洋 ナシ 型 の もの も いる し …
たまご||だえん|かた||||||よう||かた|||||
Some of us lay elliptical eggs,
だいたい じゃ ダメ な の ?
||だめ||
ダメ です
だめ|
No.
ふ ~ ん … 小さな 子 を ターゲット に 絞ったら ?
||ちいさな|こ||たーげっと||しぼったら
はっ !
どう だ ろ う ? この カード …
|||||かーど
出発 進行 ! 進行
しゅっぱつ|しんこう|しんこう
All aboard!
興味 ない みたい だ ね
きょうみ||||
They don't want to look at them today.
これ 同じ の が 何 枚 も ある よ ?
|おなじ|||なん|まい|||
There are lots of the same cards.
いいえ 全部 違い ます
|ぜんぶ|ちがい|
この 2 枚 も 違う 種類 な の ?
|まい||ちがう|しゅるい||
Are these two different species, too?
こっち は ロイヤル ペンギン で
||ろいやる|ぺんぎん|
This one is a Royal penguin,
こっち は マカロニ ペンギン です
||まかろに|ぺんぎん|
and this one is a Macaroni penguin.
ロイヤル ペンギン は 顔 が 白い から わかり やすい です よ
ろいやる|ぺんぎん||かお||しろい|||||
You can easily tell because the Royal penguins have white faces.
これ は 微妙 に 違う ね
||びみょう||ちがう|
フンボルト ペンギン と マゼラン ペンギン です
|ぺんぎん|||ぺんぎん|
That is a Humboldt penguin and a Magellanic penguin.
胸 の 筋 が 1 本 か 2 本 か で 見分け られ ます !
むね||すじ||ほん||ほん|||みわけ||
You can tell them apart
分ける 必要 ある の か な ?
わける|ひつよう||||
Is there a reason to tell them apart?
ある でしょ ! フンボルト ペンギン と マゼラン ペンギン だ よ !
|||ぺんぎん|||ぺんぎん||
Of course there is!
微妙 だ ね
びみょう||
何 ? やっぱり 捨て ちゃ う ?
なん||すて||
What?
違う よ ! なんで 捨て なきゃ いけない の !
ちがう|||すて|||
No! Why would we throw them away?!
ひらめ い ちゃ った !
I just got a great idea!
神経 衰弱 と か どう かな ?
しんけい|すいじゃく||||
How about playing Memory with them?
神経 衰弱 ?
しんけい|すいじゃく
Memory?
ペンギン カード 2 セット 使って ね
ぺんぎん|かーど|せっと|つかって|
You use two decks of Penguin cards,
同じ 種類 の ペンギン が 出 たら 当たり
おなじ|しゅるい||ぺんぎん||だ||あたり
そ したら 覚え て もらえ る ん じゃ ない ?
||おぼえ||||||
Maybe that'll help people tell us apart.
いい ね !
Good idea!
それ で いこ う !
Let's go with that!
2 個 買わ ない と いけない の ?
こ|かわ||||
So you have to buy two decks?
そう です けど 何 か ?
|||なん|
2 セット 買う の は 抵抗 ある な
せっと|かう|||ていこう||
I'd be reluctant to buy two decks.
もう ! じゃ いい よ ! 2 個 で 1 個 の 値段 で いい よ !
||||こ||こ||ねだん|||
All right, fine!
早速 試し て み ま しょ う
さっそく|ためし|||||
Let's go ahead and give it a try.
へ ぇ ~ 楽し そう
||たのし|
Wow, this looks fun.
さ ぁ パンダ さん 引 い て み て ください
||ぱんだ||ひ|||||
Now, Mr. Panda, pick a card.
え ~ っと … 最初 の は コウ テイ さん
||さいしょ||||てい|
Let's see...
2 枚 目 は これ
まい|め||
あっ 当たって …
|あたって
ジーーー
ジー--
Stare...
ませ ん 全然 違った
||ぜんぜん|ちがった
Or not.
キング さん で し た
きんぐ||||
模様 と か 大き さ 見る と 区別 が つき やすい ん じゃ ない か な
もよう|||おおき||みる||くべつ||||||||
I think if you look at the patterns and size,
模様 と か … 大き さ の 違い を 見 て ください !
もよう|||おおき|||ちがい||み||
あっ 今度 は 当たった
|こんど||あたった
Oh! This time I got a match!
やった !
Yay!
惜しい ! スネアーズペンギン と フィヨルド ランド ペンギン です
おしい|||||ぺんぎん|
So close!
これ は よく 似 て い て 間違え ます ね
|||に||||まちがえ||
Those two do look rather similar, so they are easy to mistake.
当たった !
あたった
I got a match!
ケープ ペンギン と ガラパゴス ペンギン で し た
|ぺんぎん|||ぺんぎん|||
That's a Cape penguin and a Galapagos penguin.
実に 惜しい です ね
じつに|おしい||
Truly very close.
イワトビペンギン と シュレーターペンギン です
That's a Rockhopper penguin and an Erect-crested penguin.
惜しい あと 一息 !
おしい||ひといき
So close! You've almost got it!
おもしろい の か な これ
Is this really fun?
おもしろい じゃ ない です か
ほら もっと 遊 ん で !
||あそ||
僕 もう いい よ
ぼく|||
I don't wanna play anymore.
キガシラペンギン って どこ か に い た よ ね
There was a Yellow-eyed penguin somewhere, wasn't there?
この へん じゃ あり ませ ん で し た
あ 残念
|ざんねん
Oh, too bad.
じゃあ 次 は 僕
|つぎ||ぼく
Now it's my turn.
コガタ ペンギン と イワトビペンギン か
|ぺんぎん|||
I got a Little penguin and a Rockhopper penguin.
残念
ざんねん
Too bad.
じゃあ 僕 いき ます
|ぼく||
盛り上がって る
もりあがって|
いけ る いけ る !
This could work!
やった ね !
We did it!
よし この 線 で 動 こ う
||せん||どう||
All right! Let's go with this.
早速 営業 に いって き ます !
さっそく|えいぎょう||||
We're going to go sell now.
ありがとう ござい まし た
Thank you very much.
これ は わかり づらい です ね
These are hard to tell apart.
わかり づら さ が いけ てるよ ね
大人 の 遊び です ね
おとな||あそび||
This is a game for grown-ups.
わかり づらい から 何 時間 でも 遊べ る よ
|||なん|じかん||あそべ||
It's hard to tell them apart, so you can play for hours.
とにかく わかり づらい です ね
With extra emphasis on the hard part.
それ って ゲーム と して どう なん でしょう か
||げーむ||||||
I wonder how good of a game that would be.
パンダ くん パンダ くん
ぱんだ||ぱんだ|
そろそろ 僕 出 て き て も いい かな
|ぼく|だ||||||
ペンギン さん どこ に い た の ?
ぺんぎん||||||
そんな ところ に い ない で こっち に 来 な よ
||||||||らい||
Don't just stand there. Come join us!
うん その 気持 は ありがたい けど
||きもち|||
Well, I appreciate the offer,
そんな ところ に い た の は キミ に 言わ れ たから だ けど
|||||||きみ||いわ||||
but the reason I came over here
言って も ムダ か
いって||むだ|
ピピーッ 到着 し ます 到着 し ます !
|とうちゃく|||とうちゃく||
Beep, beep!
出発 進行 !
しゅっぱつ|しんこう
All aboard!
ガタンゴトン ガタンゴトン
カフェ モカ おかわり ?
かふぇ||
もら お う かな
I think I do.
ペンギン さん の ピクニック
ぺんぎん|||ぴくにっく
Mr. Penguin's Picnic.
いらっしゃい ませ
Welcome.
ペンギン さん いつ もの で いい です か
ぺんぎん|||||||
Would you like your usual, Mr. Penguin?
何でも いい よ
なんでも||
何でも いい ん です か
なんでも||||
Whatever?
じゃあ すごい の 出し ちゃ お う
|||だし|||
ダメ です よ
だめ||
Please don't.
どう し た ん です か ?
ピクニック
ぴくにっく
ピクニック ?
ぴくにっく
シロクマ くん 明日 の 日曜日 ピクニック に 行か ない ?
しろくま||あした||にちようび|ぴくにっく||いか|
Do you want to go on a picnic tomorrow, Polar Bear?
ごめん 明日 は パター ゴルフ に 行く 約束 し ちゃ った
|あした|||ごるふ||いく|やくそく|||
Sorry, I have plans to go mini golfing tomorrow.
じゃあ 笹 子 さん は
|ささ|こ||
明日 です か
あした||
カフェ が ある から
かふぇ|||
そう か
I see...
こんにちは
パンダ くん
ぱんだ|
Panda!
何 ?
なん
Just say yes!
「 うん 」 て 言って !
||いって
何 いったい
なん|
What are you talking about?
いい から 「 うん 」 って 言って !
||||いって
キミ の いろいろ な ムチャ に つき合って き た 仲 でしょ
きみ||||||つきあって|||なか|
I've done tons of ridiculous things for you!
え ~ っ !
いきなり 「 うん 」 だ なんて 言え ない よ
||||いえ||
I can't say "yes" so suddenly.
そこ 照れる ところ ?
|てれる|
Is this really where you get embarrassed?
どう しよ う
What am I going to do?
どう し た の ?
実は ね …
じつは|
You see...
今 まで ペン 子 さん たち に 追いまわさ れ て き た わけ だ けど
いま||ぺん|こ||||おいまわさ|||||||
この 間 ね …
|あいだ|
The other day...
それ で … 誰 が 好き な の ?
||だれ||すき||
So...
それ は 追い詰め られ た ね
||おいつめ|||
They've really got you in a corner.
そう な ん だ …
あんな 味 の し ない コーヒー 初めて 飲 ん だ よ
|あじ||||こーひー|はじめて|いん|||
I've never had such a tasteless coffee in my life.
そう でしょ う ね …
で ペンギン さん なんて 答え た の ?
|ぺんぎん|||こたえ||
So, Mr. Penguin, how did you answer?
うん …
全員 好き な ん だ ! 選べ ない ん だ !
ぜんいん|すき||||えらべ|||
I like you all! I can't choose!
みんな 好き だ ! !
|すき|
I like you all!
最低 です ね ペンギン さん
さいてい|||ぺんぎん|
That's pretty awful, Mr. Penguin.
けど 他 に 言い よう が なかった よ あの シチュエーション で は …
|た||いい||||||||
But there's nothing else I could have said in that situation.
それ で どう なった の ?
So what happened after that?
つきあう こと に なった ん だ よ
誰 と ?
だれ|
With which one?
だから みんな と
えっ ?
What?
「 えっ ? 」 は こっち だ よ
That's my line.
もう 大変 だ よ …
|たいへん||
It's terrible.
なん たって 7 人 と まんべんなく デート し なく ちゃ なら ない ん だ から ね
||じん|||でーと|||||||||
それ は … 大変 です ね
||たいへん||
That does sound rather difficult.
うん 大変 な ん だ けど さ …
|たいへん|||||
Yeah, it's hard but...
いちばん 大変 な の は …
|たいへん|||
The hardest part is...
そう いえ ば ペン 子 さん
|||ぺん|こ|
Oh yeah, Miss Penko...
えっ … 私 ペンジョリーナ よ !
|わたくし||
What? I'm Penjolina!
ご … ごめん え ~ っと ペン 子 さん ?
||||ぺん|こ|
S-Sorry!
私 ペン 奈 よ !
わたくし|ぺん|な|
I'm Penna!
えっ … えっ と ペン 子 さん は …
|||ぺん|こ||
7 人 の 区別 が つか ない ん だ よ ね !
じん||くべつ|||||||
I can't tell the seven of them apart!
大変 です ね …
たいへん||
It must be hard.
大変 な ん だ よ …
たいへん||||
It is hard.
でも どうして も 名前 と 顔 が 覚え られ ない ん だ
|||なまえ||かお||おぼえ||||
I can't put their faces with their names, no matter how hard I try.
何 よ 失礼 し ちゃ う ! 名前 くらい 覚え て よ ! !
なん||しつれい||||なまえ||おぼえ||
How rude!
けど あんなに 好き だ 好き だ 言って た のに
||すき||すき||いって||
顔 も 覚え て い ない ん です か ?
かお||おぼえ||||||
and you still don't remember their faces?
好き な の と 顔 が 区別 できる の は 別 の 話 じゃ ない か な ?
すき||||かお||くべつ||||べつ||はなし||||
I think liking them, and being able to tell them apart
無理 ある よ ね その 理屈
むり|||||りくつ
There's a flaw in that reasoning somewhere.
どう し たら い い ん だ ろ う …
しかも 明日 ピクニック に 行く ん だ よ !
|あした|ぴくにっく||いく|||
1 人 で 寂しく ?
じん||さびしく
All by your lonesome?
そんな わけない でしょ ! 流れ 読 ん で よ !
|||ながれ|よ|||
Of course not!
ペン 子 さん たち と
ぺん|こ|||
I'm going with the Penkos!
賑やか に !
にぎやか|
It'll be very lively!
だから 誰 か 一緒 に 行って
|だれ||いっしょ||おこなって
耳 もと で 誰 が 誰 か さ さ や い て くれ ない か な
みみ|||だれ||だれ||||||||||
and whisper in my ear who's who?
ど っか の 料亭 の 女将 み たい に
|||りょうてい||おかみ|||
Like the owner of a traditional Japanese restaurant would.
誰 です か ? それ …
だれ|||
Who might you be referring to?
わかった よ 行く よ
||いく|
All right. I'll go.
えっ ! ? 本当 ?
|ほんとう
よ ~ し 頑張る ぞ !
||がんばる|
やっぱり 来 ない で
|らい||
困った な … どう すれ ば 覚え られる ん だ ろ う ?
こまった|||||おぼえ|||||
名札 つけ て もらったら ?
なふだ|||
レディー に 胸元 に 名札 つけ て なんて 頼め ない よ
れでぃー||むなもと||なふだ||||たのめ||
I can't ask a lady to pin a name tag on her chest.
それ は ダメ です ね
||だめ||
That wouldn't be very good.
わかった !
何 ?
なん
What?
ペン 子 さん たち に 何 か しゃべる 前 に
ぺん|こ||||なん|||ぜん|
Why don't you have the Penkos
名前 を 言って もらえ ば いい ん じゃ ない ?
なまえ||いって||||||
say their names before speaking?
はい ! ペン 乃 で ~ す 。
|ぺん|の||
そろそろ お 弁当 に し ま しょ う
||べんとう|||||
How about we have lunch now?
そう だ ね ペン 乃 ちゃん
|||ぺん|の|
はい ペンジョリーナ です
Hi! I'm Penjolina!
お茶 飲む ?
おちゃ|のむ
ありがとう ペンジョリーナ ちゃん
Thank you, Penjolina.
いい ね その システム
|||しすてむ
無理 ある よ ね
むり|||
But there's a flaw.
ペン 子 さん たち に そんな こと 頼め る ん です か ?
ぺん|こ||||||たのめ||||
Would you really be able to ask them to do that?
どう 頼め ば いい かな ?
|たのめ|||
簡単 だ よ
かんたん||
That's easy!
区別 つ か ない から 名前 言って って 頼め ば いい よ
くべつ|||||なまえ|いって||たのめ|||
そんな こと 言ったら 大変 な 目 に 遭う よ !
||いったら|たいへん||め||あう|
If I actually said that, I'd be in a lot of trouble!
僕 が 言って あげる よ
ぼく||いって||
I'll tell them for you.
私 シロクマ 子
わたくし|しろくま|こ
I'm Miss Polar Bear.
って シロクマ くん が 名乗る ん じゃ ダメ でしょ !
|しろくま|||なのる|||だめ|
There's no point in you naming yourself!
あっ こういう の は ?
Oh, how about this?
何 ?
なん
What?
ペン 子 さん たち に 色 違い の リボン を つけ て もらう って いう の は
ぺん|こ||||いろ|ちがい||りぼん||||||||
How about you have each of the Penkos
どう です か ?
誰 が 何 色 って ふう に し たら 覚え られ ませ ん か ?
だれ||なん|いろ||||||おぼえ||||
If they each have a color,
ペン 子 ちゃん ペン 美 ちゃん
ぺん|こ||ぺん|び|
ねっ ! こう すれ ば 区別 でき ませ ん か ?
||||くべつ||||
それ だ ! それ なら 覚え られる !
||||おぼえ|
ありがとう 笹 子 さん !
|ささ|こ|
Thank you, Miss Sasako!
ノーベル リボン 賞 あげ たい よ !
のーべる|りぼん|しょう|||
I'd like to give you the Nobel Ribbon Award!
ありがとう みんな 今日 は もう 帰る よ 。
||きょう|||かえる|
名前 頑張って 覚える から ! それ じゃ !
なまえ|がんばって|おぼえる|||
I'm going to do my best to remember their names!
顔 の 区別 どころ か
かお||くべつ||
Not only could he not tell their faces apart,
7 人 の 名前 さえ も まだ 覚え て なかった ん です ね
じん||なまえ||||おぼえ|||||
but apparently he still doesn't know all their names yet.
だ ね
Seems so.
笹 子 さん 明日 の バイト 代わって くれ ない ?
ささ|こ||あした||ばいと|かわって||
私 が ? パンダ くん の 代わり に 動物 園 に 行く の ?
わたくし||ぱんだ|||かわり||どうぶつ|えん||いく|
カフェ なら 大丈夫 だ よ
かふぇ||だいじょうぶ||
You don't have to worry about the café.
僕 が いる から
ぼく|||
そういう 問題 じゃ ない です よ
|もんだい||||
I don't think that's the issue.
あ ~ あ … 明日 の バイト が 面倒くさく て
||あした||ばいと||めんどうくさく|
今日 を ダラダラ 生き られ ない よ
きょう||だらだら|いき|||
もう …
そう いえ ば 昨日 の ペンギン さん の ピクニック どう だった ん です か ね ?
|||きのう||ぺんぎん|||ぴくにっく||||||
大丈夫 ?
だいじょうぶ
リボン 作戦 どう だった ?
りぼん|さくせん||
How did your ribbon strategy go?
いや それ が ね …
Well, you see...
僕 から みんな に プレゼント が ある ん だ !
ぼく||||ぷれぜんと||||
I have a present for all of you!
わ ぁ ~ かわいい !
Oh, how cute!
はい ペン 子 ちゃん !
|ぺん|こ|
ありがとう
はい ペン 奈 ちゃん 。
|ぺん|な|
Here you go, Penna.
ありがとう わ ぁ ~ きれい
Thank you.
ペン 美 ちゃん !
ぺん|び|
Penmi.
ありがとう とっても 嬉しい !
||うれしい
Thank you.
色 と 名前 を 関連付け て 覚え て いった ん だ
いろ||なまえ||かんれんづけ||おぼえ||||
I made sure to remember which name matched which color.
よかった じゃ ない です か !
That's great.
さすが だ ね ペンギン さん
|||ぺんぎん|
Good job, Mr. Penguin.
ところが だ よ
But then...
うん ?
ほら ペンジョリーナ ちゃん も ペン 花 ちゃん も 頑張って !
||||ぺん|か|||がんばって
Come on, Penjolina and Penka! You can do it!
はい !
Okay!
あと 少し だ よ ペン 乃 ちゃん ペンニュエル ちゃん !
|すこし|||ぺん|の|||
You're almost there, Penno and Penuelle!
はい !
Okay!
うまく いって る じゃ ない
Sounds like it went well.
ここ まで は だ よ
To this point.
み ん で 作った の !
|||つくった|
We all made it together.
わ ぁ ~ おいし そう !
Wow! It looks delicious!
僕 幸せ だ よ !
ぼく|しあわせ||
I'm so happy!
や だ ペンギン さん ったら !
||ぺんぎん||
Oh, Mr. Penguin!
ペン 奈 ちゃん おにぎり 取って
ぺん|な|||とって
Could you get me a riceball, Penna?
えっ ? 私 ペン 子 よ
|わたくし|ぺん|こ|
What? I'm Penko.
えっ ! ? だって ペン 子 ちゃん は キミ でしょ ?
||ぺん|こ|||きみ|
What? But Penko should be...
えっ ! ? 私 は ペン 美 よ
|わたくし||ぺん|び|
What? I'm Penmi!
あれ ! ? なんで ?
What? Why?!
こっち の 色 の ほう が 似合う から 交換 し た の
||いろ||||にあう||こうかん|||
We liked these colors better, so we traded.
ねぇ ~ !
Right?
ちょっと 待って ! なんで 交換 し ちゃ う の ! ?
|まって||こうかん||||
Wait a minute!
リボン の 色 で 見分け てる のに
りぼん||いろ||みわけ||
区別 つか なく なっちゃ う でしょ !
くべつ|||||
あっ …
あっ ! ?
いや その これ は !
Oh! Uh, I-I mean...
ペンギン さん
ぺんぎん|
Mr. Penguin.
そういう こと だった の
So that's how it is.
み み … みんな 落ち 着こ う ねっ !
|||おち|きこ||
イテテテ …
Ow, ow, ow...
ストップ ! ストップ ストップ !
すとっぷ|すとっぷ|すとっぷ
Stop! Stop! Stop!
そう だった ん です か
I see...
作戦 失敗 だ ね
さくせん|しっぱい||
I see your plan failed.
もう … キミ たち って ば
|きみ|||
もっと こ う ちゃん と 使える 何 か 別 の アイディア 頼む よ
|||||つかえる|なん||べつ||あいでぃあ|たのむ|
Couldn't you give me a better idea that I can actually use?
普通 に 顔 と 名前 を 覚え たら ?
ふつう||かお||なまえ||おぼえ|
うん うん
Yes, yes.