×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 25

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 25

ペンギン さん の 趣味

ペンギン さん

なんで 今日 は ニヤニヤ し てる の ?

ニコニコ って 言って よ

どう し た の ?

実は ね 今度 個展 を 開く こと に なった ん だ

個展 ?

それ は 辞典

それ は 半纏

それ は 前転

個展 だ よ こ ー て ー ん !

へ ぇ ~ すごい です ね

個展 って な に する の ?

それ は 来 て の お楽しみ !

どこ で やって る の ?

この 辺り みたい だ ね

あっ あそこ かな

ペンギン 絵画 展

ペンギン その 新 時代 新 世界

ハードル 上げ すぎ だ ね

どういう 意味 ?

たぶん 中 に 入って み れ ば わかる よ

こんにちは

おじゃま し ます

や ぁ や ぁ いらっしゃい

ペンギン さん

なに ?

ペンギン さん って 形 から 入る タイプ だ よ ね

いい から !

ほら 僕 の 絵 見 て って ば !

まずは この 絵 を 見 て よ

これ は ね 強い 日ざし を 浴び ながら

咲き誇る 花 の 生命 力 を 表現 し て み た ん だ

タイトル は 「 タンポポ 」

見 た こと ある 絵 だ ね

ペンギン さん ペンギン さん

なに ~ ?

ペンギン さん って す っ ごい な で 肩 だ ね

それ が どう し た の ?

カバン は どこ に かける の ?

パンダ くん ! 絵 を 見 て って ば !

次 は この 絵 を 見 て よ

これ は 実際 に 見 た もの と 絵 に 定着 し た もの と の 相関 と かい 離 を 楽し ん で ほしい な

タイトル は 「 ピレネー の 白 卵 」

見 た こと ある 絵 だ ね

ペンギン さん ペンギン さん

なに ?

ペンギン さん の 目 は どこ に ある の ?

ここ !

いい から こっち を 見 て よ ~ !

う ~ ん きれい な 壁 だ ね ~

だから 絵 を 見 て って ば !

じゃあ 次 は この 絵 ね

これ は 現代 社会 に 生きる 人間 の 不安 感

病理 に 鋭く 切り込 ん だ 作品 な ん だ

タイトル は ね …

「 あくび 」 ?

なんで わかった の ?

いや なんとなく ね

これ は ?

これ は 海 の 絵 な ん だ

これ は バルト 海

これ は ベーリング海

これ は 北極 海 で ね

ほら この ベーリング海 なんか は ね

水温 の 感じ を 表現 する の に 苦労 し た ん だ よ

ふ ~ ん すごい ね ~

で 絵 は どこ に ある の ?

え ぇっ ! ?

これ は ペンギン さん の 青 の 時代 かな

ぼんやり し た フォロー ありがとう シロクマ くん

で どう だった ? 感想 を 聞か せ て よ

う ~ ん ちょっと オリジナリティー が 足り ない か な

えっ ? どこ が ?

全体 的 に かな

えっ ! ? なんで ! ?

ペンギン さん 早く 絵 を 見せ て よ ~ !

キミ は … ちょっと 黙って て も いい よ ?

ほら お 客 さん だ よ

きっと キミ たち と は 違う 芸術 の わかる 人 だ よ

は ぁ … おじゃま し まし た

帰っちゃ っ た ね

ペンギン さん これ すごく いい よ ?

え ? どの 絵 が ?

寝心地 いい ね この じゅうたん

そっち ! ? って いう か 勝手 に 寝 ない で !

ペンギン さん も 一緒 に 寝る ?

寝 ない よ !

パンダ くん キミ 食べ て 寝る 以外 の 趣味 を 持った ほう が いい ん じゃ ない ?

ある よ

なに ?

ゴロゴロ する こと

それ は 趣味 と は 違う でしょ ?

シロクマ くん は 趣味 多 そう だ よ ね

サーフィン や スキューバ

冬 は スノーボード と スキー

あと は 登山 な ん かも する よ

へ ぇ 僕 も それ に する よ

パンダ くん が やって る 姿 が イメージ できる の は 何一つ ない ね

グリズリー くん は バイク に 乗る の が 趣味 だ ね

よく 休日 に は ツーリング に 行って る よ

は ぁ ~ ! お 店 に 写真 貼って る もん ね

かっこいい なぁ 僕 も それ に する よ !

バイク 乗れ る の ?

免許 取れ ない かも しれ ない ね

ラマ さん の 趣味 は たしか 盆栽 だって

盆栽 ?

どう です ? この 枝 ぶり

おっと … 芽 摘み し なく て は

う ~ ん ちょっと チクチク し ます ね

食べ てる ん だ …

趣味 と 実益 を 兼ね てる ね

僕 も それ に する よ

キミ は なん に でも のっかる ね

ナマケモノ くん は 編み物 が 趣味 だって

マフラー 編み 始め て 3 年 目 らしい ね

生き てる 間 に 使え れ ば いい けど …

どうして 作り 始め ちゃ った ん だ ろ う ね

僕 も それ に する よ

キミ も う ただ 言う だけ に なって ない ?

あと ゾウガメ さん の 趣味 は …

たしか カメラ じゃ なかった っけ ?

いや 最近 は スカッシュ だって

スカッシュ ?

それ って さ … ゾウガメ くん って いう より

相手 の 人 の 趣味 だ よ ね ?

僕 も それ に する よ

パンダ くん 絵 か か ない ?

僕 教え て も いい よ ?

それ は 嫌 だ よ

嫌 だって ペンギン さん

キミ たち もう 帰ったら ?

ペンギン さん の 趣味 は なん な の ?

ここ で それ 聞く かな ?

ここ かしら ?

そう じゃ ない ?

あぁ ! ほら !

ペン 子 さん たち なら きっと 芸術 を わかって くれる よ !

キミ ら 見 て て

どれ が 絵 な の ?

これ ?

これ は 壁 よ

これ じゃ ない ?

これ も 壁 よ

あっ ち じゃ ない ?

そう かも

絵 は どこ かしら ?

これ も 壁 よ ?

壁 ばっかり ね

疲れ た わ

お腹 へって き た わ

ご飯 食べ に 行き ま しょ う

え ぇ

みんな ひどい なぁ

壁 は これ な の に ね

フォロー ありがとう パンダ くん

でも ね それ は 絵 だ よ

ペンギン さん

うん ?

これ 差し入れ だ よ

わ ~ おいし そう !

おいしい

きっと ペン 子 さん たち も いつか わかって くれる よ

シロクマ くん …

50 年 後 くらい に …

僕 生き てる かな …

2 人 の 少年 時代

こんにちは

いらっしゃい

いらっしゃい ませ

あら ?

ラマ さん ! ?

大丈夫 です か ?

はい

悪かった な おど かす つもり は なかった ん だ

いえいえ こちら こそ 取り乱し て しまって すみません

入り口 の 電球 が 切れ ちゃ って ね

グリズリー くん に 来 て もらった ん だ よ

急ぎ の 用 が ある って いう から 来 た のに

なんで 電球 の 取り替え な ん だ よ

お前 できる だ ろ ?

わざわざ 手間 を かけ させ ちゃ った ね

まあ わかって ん なら いい けど よ

あっ そう いえ ば テラス の 雨 ど い の 調子 も 悪かった ん だ よ ね

ついでに 直し て よ

て め え … ! 俺 を なん だ と 思って や がる !

友達

グリズリー さん って いい 人 だ よ ね

顔 は 怖い けど ね

でも かっこいい よ ね

顔 は 怖い けど ね

怖く て 悪かった な

直し とい た ぜ

今度 雨 の 日 様子 見 て 報告 し な

わかった あと さ …

いいかげん に しろ この 野郎 !

コーヒー !

ブラック ね

おう

ねえ ねえ シロクマ くん と グリズリー さん って いつ から 友達 だった の ?

う ~ ん … いつ から だった か なぁ

忘れ た の か よ

昔 から だ よ

俺 様 は アラスカ の 王者 だ ~ !

へん っ どう だ !

何 して ん の ?

ん ? 誰 だ お前

シロクマ だ よ

シロクマ …

う お ~ 怖がれ ~ 逃げろ ~ !

俺 は グリズリー だ ! 偉い ん だ ~ ! 王者 な ん だ ぞ !

王者 ?

それ は おじや

それ は 神社

それ は 賢 者

それ は 忍者

それ は 億万 長者

ぜんぜん 怖 がって ねえ だ ろ お前 !

うん

グリズリー が 大きく なったら

ほんと に アラスカ の 王者 な ん だ から な

シロクマ は 大きく なったら

地上 最大 の 肉食 獣 だ よ

クソ ~ ! 王者 ごっこ は やめ だ ! やめ !

グリズリー くん !

ん ? あっ ! なん だ ? お前

シロクマ だ よ

それ は 昨日 聞い た !

何 し に 来 た ん だ ?

一緒 に 遊ば ない ?

なんで 俺 が お前 と …

王者 ごっこ は もう やら ねえ ぞ !

そう な の ?

じゃあ 別 の こと を し て 遊 ぼ う

は ぁ ?

どう だ ~ ! かけっこ は 俺 の 勝ち だ ~ !

僕 の ほう が 荷物 が 重い から ね

え ? その カバン そんなに 重い の か ?

うん ほら 持って み て

ん ? なんで 俺 が 持つ ん だ よ ?

あれ ?

よ ~ い スタート !

あっ ずるい ぞ !

こら ~ 待ち や がれ !

あいつ どこ 行き や がった ?

グリズリー くん !

こっち こっち

紹介 する ね

僕 の お 兄ちゃん 似 てる でしょ ?

そう な の か

あっ どうも はじめ まして お 兄さん

グリズリー です

って 犬 じゃ ねえ か !

お前 変わって ん な

そう ?

ど いつ も こいつ も 俺 を 見る と 怖 がって 逃げる のに

お前 は ぜんぜん 違う もん な

怖い ?

チェ … お前 と 話し てる と なんか 調子 狂う ん だ よ な

なんで ?

わかん ねえ よ !

うまい ! や っぱ 秋 は 食い物 が いろいろ あって うまい ぜ

食欲 の 秋 って いう もん な

グリズリー くん って いつも 何 食べ てる の ?

ま ぁ 魚 と か も 食う けど

なんといっても 秋 は 木 の 実 だ な

シロクマ って 何 食 って ん だ よ ?

アザラシ

たまに セイウチ

クジラ と か も 食べ た り する よ

お … 大物 だ な いつも そんな の とって ん の か

一 週間 に 1 回 くらい

とれ ない 日 も 多い よ

とれ ない とき は どう し てる ん だ ?

ひたすら ダラダラ し てる よ

なんか すごい ん だ か なんだか よく わかん ない な

待つ しか ない から ね

お腹 が … 減った ね

お 俺 は 食え ねえ ぞ !

ただいま

お邪魔 し ま ~ す

って も 誰 も い ない けど な

今日 は 母さん 遅く まで 帰って こ ない ん だ

そう な ん だ

じゃあ ご飯 何 か 作る よ

何 が できる ん だ ?

そう だ ね …

クマ の 手 の 煮込み ?

ウソ ウソ

お前 の ギャグ 怖い ん だ よ !

サケ だ

おれ サケ の シチュー が 大 好物 な ん だ よ な

宇宙 ?

違う よ

地中 ?

違う って

昆虫 ? 電柱 ?

シチュー だ ! !

短気 だ ね

誰 の せい だ よ …

いただき ま ~ す

どう ?

おいしい !

ただいま

ごめん ね 遅く なっちゃ っ て

あら ? 仲 の いい こと

ごちそうさま

グリズリー さん と シロクマ さん って

子供 の 頃 から の 友達 だった ん です ね

幼馴染 って やつ だ ね

まあ 子供 の 頃 から ずっと だ し な

いわゆる 腐れ縁 って やつ だ な

あ ~ お腹 空 い た

もう 夕方 です し ね

ああ 話し込 ん じ まった な

俺 そろそろ 帰る わ

ああ ちょっと 待って

あ ? なん だ よ ?

お ?

いい 匂い

それ は ?

サケ の シチュー です か

好き だった でしょ

お前 …

まあ 食べ て って よ

いただき ます

おいしい

ほんと ね

お前 料理 だけ は 上手い よ な

料理 も でしょ

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

来週 の しろくま カフェ は …

早い

待って ます

そうして

ペンギン さん もし 生まれ変わる の なら 誰 の 家来 に なり たい

なり たく ない か な

じゃ 生まれ変わったら どんな 苦労 が し たい

し たく ない か な

白熊 君 終わ ろ

白熊 君 今 だ よ

ごめん

集中 し よ

来週 の しろくま カフェ は 爆発 だ !

し ませ ん

お楽しみ

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 25 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 25 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 25 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Aflevering 25 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 25 Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 25 白熊咖啡館(北極熊咖啡館)第25集

ペンギン さん の 趣味 ぺんぎん|||しゅみ |||hobby Penguins' hobbies

ペンギン さん ぺんぎん| Mr. Penguin,

なんで 今日 は ニヤニヤ し てる の ? |きょう||||| |||smirking||| why are you so smirky today?

ニコニコ って 言って よ にこにこ||いって| with a smile||| Couldn't you just say "smiley"?

どう し た の ? What happened?

実は ね 今度 個展 を 開く こと に なった ん だ じつは||こんど|こてん||あく||||| |||solo exhibition||||||| Actually, I'm going to hold a solo exhibition next time.

個展 ? こてん Coffee Dictionary

それ は 辞典 ||じてん ||dictionary That would be a dictionary (jiten).

それ は 半纏 ||はんてん ||happi coat That would be a traditional short coat (hanten).

それ は 前転 ||ぜんてん ||forward roll it rolls forward

個展 だ よ こ ー て ー ん ! こてん||||-||-| solo exhibition||||||| I said an exhibit. An ex-hib-it!

へ ぇ ~ すごい です ね Wow, that's amazing.

個展 って な に する の ? こてん||||| What do you do for a solo exhibition?

それ は 来 て の お楽しみ ! ||らい|||おたのしみ You'll just have to come and see.

どこ で やって る の ? Where is it at?

この 辺り みたい だ ね |あたり||| It should be right around here.

あっ あそこ かな Is it over there?

ペンギン 絵画 展 ぺんぎん|かいが|てん |painting|exhibition Penguin Art Exhibit.

ペンギン その 新 時代 新 世界 ぺんぎん||しん|じだい|しん|せかい |||era||world Penguin: The New Age, New World.

ハードル 上げ すぎ だ ね はーどる|あげ||| I think he set the bar too high.

どういう 意味 ? |いみ What does that mean?

たぶん 中 に 入って み れ ば わかる よ |なか||はいって||||| I think you'll understand once we go inside.

こんにちは Hello!

おじゃま し ます Pardon the intrusion.

や ぁ や ぁ いらっしゃい Well, hello. Welcome.

ペンギン さん ぺんぎん| Mr. Penguin.

なに ? What?

ペンギン さん って 形 から 入る タイプ だ よ ね ぺんぎん|||かた||はいる|たいぷ||| |||shape|||||| Mr. Penguin,

いい から ! Who cares?!

ほら 僕 の 絵 見 て って ば ! |ぼく||え|み||| |||picture|||| Come, look at my paintings!

まずは この 絵 を 見 て よ ||え||み|| ||picture|||| First, look at this piece.

これ は ね 強い 日ざし を 浴び ながら |||つよい|ひざし||あび| ||||sunlight||| With this,

咲き誇る 花 の 生命 力 を 表現 し て み た ん だ さきほこる|か||せいめい|ちから||ひょうげん|||||| to bloom gloriously|||life||||||||| I tried to express the vitality of the blooming flowers.

タイトル は 「 タンポポ 」 たいとる||たんぽぽ ||dandelion It's titled...

見 た こと ある 絵 だ ね み||||え|| I'm pretty sure I've seen this before...

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Penguins Penguins

なに ~ ? What is it?

ペンギン さん って す っ ごい な で 肩 だ ね ぺんぎん||||||||かた|| ||||||||shoulders|| You have such sloping shoulders, Mr. Penguin. Пингвин, у тебя очень широкие плечи.

それ が どう し た の ? What of it?

カバン は どこ に かける の ? かばん||||| Where do you put your bag?

パンダ くん ! 絵 を 見 て って ば ! ぱんだ||え||み||| Would you look at the paintings, Panda?

次 は この 絵 を 見 て よ つぎ|||え||み|| Look at this picture next time

これ は 実際 に 見 た もの と 絵 に 定着 し た もの と の 相関 と かい 離 を 楽し ん で ほしい な ||じっさい||み||||え||ていちゃく||||||そうかん|||はな||たのし|||| ||||||||||fixed||||||correlation|||gap|||||| In this piece, I'd like people to appreciate

タイトル は 「 ピレネー の 白 卵 」 たいとる||||しろ|たまご ||Pyrenees||white|egg It's titled...

見 た こと ある 絵 だ ね み||||え|| It's a picture I've seen before

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

なに ? What is it?

ペンギン さん の 目 は どこ に ある の ? ぺんぎん|||め||||| Where exactly are your eyes, Mr. Penguin?

ここ ! Right here.

いい から こっち を 見 て よ ~ ! ||||み|| Would you just look over here?

う ~ ん きれい な 壁 だ ね ~ ||||かべ|| It's a beautiful wall, isn't it?

だから 絵 を 見 て って ば ! |え||み||| I'm asking you to look at the painting!

じゃあ 次 は この 絵 ね |つぎ|||え| Then next is this picture

これ は 現代 社会 に 生きる 人間 の 不安 感 ||げんだい|しゃかい||いきる|にんげん||ふあん|かん ||modern|society|||||anxiety| This is a piece that expresses in detail the uneasiness

病理 に 鋭く 切り込 ん だ 作品 な ん だ びょうり||するどく|きりこ|||さくひん||| pathology|||cut into|||work||| and pathology of the people living in modern society. Это произведение, которое проникает в самое сердце патологии.

タイトル は ね … たいとる|| It's titled...

「 あくび 」 ? yawn "The Yawn"?

なんで わかった の ? How did you know?

いや なんとなく ね Just had a feeling.

これ は ? this is ?

これ は 海 の 絵 な ん だ ||うみ||え||| These are paintings of seas.

これ は バルト 海 |||うみ ||Baltic| This one is the Baltic Sea.

これ は ベーリング海 ||べーりんぐかい ||Bering Sea This is the Bering Sea

これ は 北極 海 で ね ||ほっきょく|うみ|| ||Arctic||| And this one is the Arctic Sea.

ほら この ベーリング海 なんか は ね ||べーりんぐかい||| You see, I had a hard time successfully expressing

水温 の 感じ を 表現 する の に 苦労 し た ん だ よ すいおん||かんじ||ひょうげん||||くろう||||| water temperature||||||||||||| the water temperature in the Bering Sea painting.

ふ ~ ん すごい ね ~ Wow, that's amazing.

で 絵 は どこ に ある の ? |え||||| So, where are the paintings?

え ぇっ ! ? What?!

これ は ペンギン さん の 青 の 時代 かな ||ぺんぎん|||あお||じだい| |||||blue||| I'm guessing this is from your blue period, Mr. Penguin.

ぼんやり し た フォロー ありがとう シロクマ くん |||ふぉろー||しろくま| Thank you for following me absentmindedly Polar Bear Спасибо, полярный медведь.

で どう だった ? 感想 を 聞か せ て よ |||かんそう||きか||| So, how was it?

う ~ ん ちょっと オリジナリティー が 足り ない か な |||||たり||| |||originality||enough||| Hmm... I think it lacked originality.

えっ ? どこ が ? What?

全体 的 に かな ぜんたい|てき|| In general.

えっ ! ? なんで ! ? Why?!

ペンギン さん 早く 絵 を 見せ て よ ~ ! ぺんぎん||はやく|え||みせ|| Hurry and show me your paintings, Mr. Penguin!

キミ は … ちょっと 黙って て も いい よ ? きみ|||だまって|||| You know,

ほら お 客 さん だ よ ||きゃく||| Look, it's a customer.

きっと キミ たち と は 違う 芸術 の わかる 人 だ よ |きみ||||ちがう|げいじゅつ|||じん|| ||||||art||||| I'm sure he's someone who understands art differently than you guys.

は ぁ … おじゃま し まし た Haa... sorry for bothering you

帰っちゃ っ た ね かえっちゃ||| you're back

ペンギン さん これ すごく いい よ ? ぺんぎん||||| Penguin, is this really good?

え ? どの 絵 が ? ||え| What? Which painting?

寝心地 いい ね この じゅうたん ねごこち|||| comfort||||rug This carpet is really comfortable to sleep on.

そっち ! ? って いう か 勝手 に 寝 ない で ! ||||かって||ね|| ||||on one's own|||| That's what you're talking about?!

ペンギン さん も 一緒 に 寝る ? ぺんぎん|||いっしょ||ねる Would you like to sleep, too, Mr. Penguin?

寝 ない よ ! ね||

パンダ くん キミ 食べ て 寝る 以外 の 趣味 を 持った ほう が いい ん じゃ ない ? ぱんだ||きみ|たべ||ねる|いがい||しゅみ||もった|||||| I think it'd be best for you

ある よ I have some.

なに ? Like what?

ゴロゴロ する こと ごろごろ|| rumbling|| I like to lay around.

それ は 趣味 と は 違う でしょ ? ||しゅみ|||ちがう| I don't think that counts as a hobby.

シロクマ くん は 趣味 多 そう だ よ ね しろくま|||しゅみ|おお|||| You seem to have a lot of hobbies, Polar Bear.

サーフィン や スキューバ さーふぃん|| ||scuba Well, there's surfing and scuba diving.

冬 は スノーボード と スキー ふゆ||すのーぼーど||すきー ||snowboarding|| In the winter, I like to snowboard and ski.

あと は 登山 な ん かも する よ ||とざん||||| I also like mountain climbing.

へ ぇ 僕 も それ に する よ ||ぼく||||| Wow. I think I'll do that, too.

パンダ くん が やって る 姿 が イメージ できる の は 何一つ ない ね ぱんだ|||||すがた||いめーじ||||なにひとつ|| |||||||||||nothing|| I don't think I can picture you doing any of those, Panda.

グリズリー くん は バイク に 乗る の が 趣味 だ ね |||ばいく||のる|||しゅみ|| Grizzly, your hobby is riding a motorcycle.

よく 休日 に は ツーリング に 行って る よ |きゅうじつ|||つーりんぐ||おこなって|| ||||touring|||| He loves to go touring on his days off.

は ぁ ~ ! お 店 に 写真 貼って る もん ね |||てん||しゃしん|はって||| That's right. He has pictures around his bar.

かっこいい なぁ 僕 も それ に する よ ! ||ぼく||||| Cool, I'll do that too!

バイク 乗れ る の ? ばいく|のれ|| Can you even ride a motorcycle?

免許 取れ ない かも しれ ない ね めんきょ|とれ||||| I doubt you'd be able to get your license.

ラマ さん の 趣味 は たしか 盆栽 だって らま|||しゅみ|||ぼんさい| ||||||bonsai| If I recall correctly,

盆栽 ? ぼんさい Bonsai?

どう です ? この 枝 ぶり |||えだ| |||branch| What do you think about these branches?

おっと … 芽 摘み し なく て は |め|つまみ|||| |sprout||||| Oh, I should prune them.

う ~ ん ちょっと チクチク し ます ね |||ちくちく||| |||tingling||| Uhm, it's a little prickly, isn't it?

食べ てる ん だ … たべ||| So he's eating them.

趣味 と 実益 を 兼ね てる ね しゅみ||じつえき||かね|| ||benefit||serve|| He's combining practicality with his hobby.

僕 も それ に する よ ぼく||||| I'll do that, too.

キミ は なん に でも のっかる ね きみ|||||| |||||to go along| Everything sounds appealing to you. Вы можете попасть куда угодно.

ナマケモノ くん は 編み物 が 趣味 だって |||あみもの||しゅみ| sloth|||knitting||| Sloth's hobby is knitting

マフラー 編み 始め て 3 年 目 らしい ね まふらー|あみ|はじめ||とし|め|| |knitting|||||| It seems like it's been 3 years since you started knitting scarves.

生き てる 間 に 使え れ ば いい けど … いき||あいだ||つかえ|||| Hopefully he'll be able to use it while he's alive.

どうして 作り 始め ちゃ った ん だ ろ う ね |つくり|はじめ||||||| I wonder why he even started.

僕 も それ に する よ ぼく||||| i will do that too

キミ も う ただ 言う だけ に なって ない ? きみ||||いう|||| I think you just want to say that phrase now.

あと ゾウガメ さん の 趣味 は … |ぞうがめ|||しゅみ| |giant tortoise|||| And Mr. Tortoise's hobby...

たしか カメラ じゃ なかった っけ ? |かめら||| I thought he liked cameras.

いや 最近 は スカッシュ だって |さいきん||| |||squash| No, recently it's been squash

スカッシュ ? Squash?

それ って さ … ゾウガメ くん って いう より |||ぞうがめ|||| |||turtle|||| You know...

相手 の 人 の 趣味 だ よ ね ? あいて||じん||しゅみ||| rather than Tortoise's...

僕 も それ に する よ ぼく||||| i will do that too

パンダ くん 絵 か か ない ? ぱんだ||え||| Do you want to draw, Panda?

僕 教え て も いい よ ? ぼく|おしえ|||| I wouldn't mind teaching you.

それ は 嫌 だ よ ||いや|| I'd rather not.

嫌 だって ペンギン さん いや||ぺんぎん| Apparently not, Mr. Penguin.

キミ たち もう 帰ったら ? きみ|||かえったら Why don't you two go home?

ペンギン さん の 趣味 は なん な の ? ぺんぎん|||しゅみ|||| What are your hobbies, Mr. Penguin?

ここ で それ 聞く かな ? |||きく| Are you really asking me that here?

ここ かしら ? I wonder if this is the place.

そう じゃ ない ? I think so.

あぁ ! ほら ! Ahh ! Look!

ペン 子 さん たち なら きっと 芸術 を わかって くれる よ ! ぺん|こ|||||げいじゅつ|||| ||||||art||understand|| I'm sure the Penkos will understand art!

キミ ら 見 て て きみ||み|| You two, just watch!

どれ が 絵 な の ? ||え|| Which ones are the paintings?

これ ?

これ は 壁 よ ||かべ| this is the wall

これ じゃ ない ? What about this?

これ も 壁 よ ||かべ| That's just a wall, too.

あっ ち じゃ ない ? Isn't that over there?

そう かも I agree.

絵 は どこ かしら ? え||| Where are the paintings?

これ も 壁 よ ? ||かべ| This is just another wall.

壁 ばっかり ね かべ|| |just| There are only walls.

疲れ た わ つかれ|| I'm tired.

お腹 へって き た わ おなか|||| |empty||| I'm starving.

ご飯 食べ に 行き ま しょ う ごはん|たべ||いき||| Let's go eat

え ぇ Yes.

みんな ひどい なぁ They're so rude.

壁 は これ な の に ね かべ|||||| The wall's right here.

フォロー ありがとう パンダ くん ふぉろー||ぱんだ| Thanks for the follow, Panda.

でも ね それ は 絵 だ よ ||||え|| But that's a painting.

ペンギン さん ぺんぎん| Mr. Penguin,

うん ?

これ 差し入れ だ よ |さしいれ|| |gift|| I brought a gift.

わ ~ おいし そう ! Wow! They look delicious!

おいしい It's delicious.

きっと ペン 子 さん たち も いつか わかって くれる よ |ぺん|こ||||||| I'm sure Miss Penko and the others will understand someday...

シロクマ くん … しろくま| Polar Bear...

50 年 後 くらい に … とし|あと|| In about fifty years. Примерно через 50 лет...

僕 生き てる かな … ぼく|いき|| I wonder if I'll be alive.

2 人 の 少年 時代 じん||しょうねん|じだい ||boys| Their Childhood Days.

こんにちは Hello.

いらっしゃい Welcome.

いらっしゃい ませ Welcome!

あら ? Oh?

ラマ さん ! ? らま| Mr. Llama?!

大丈夫 です か ? だいじょうぶ|| Are you all right?

はい Sorry about that.

悪かった な おど かす つもり は なかった ん だ わるかった|||||||| ||gesture|||||| I didn't mean to scare you

いえいえ こちら こそ 取り乱し て しまって すみません |||とりみだし||| |||getting flustered||| Not at all.

入り口 の 電球 が 切れ ちゃ って ね いりぐち||でんきゅう||きれ||| ||light bulb||||| The entrance's light went out,

グリズリー くん に 来 て もらった ん だ よ |||らい||||| so I asked Grizzly to come over.

急ぎ の 用 が ある って いう から 来 た のに いそぎ||よう||||||らい|| I came because you said you had an urgent matter.

なんで 電球 の 取り替え な ん だ よ |でんきゅう||とりかえ|||| |light bulb||replacement|||| Why the hell am I here just to change a light bulb?

お前 できる だ ろ ? おまえ||| You can do that yourself.

わざわざ 手間 を かけ させ ちゃ った ね |てま|||さ せ||| |trouble|||made||| Sorry for troubling you.

まあ わかって ん なら いい けど よ As long as you acknowledge that.

あっ そう いえ ば テラス の 雨 ど い の 調子 も 悪かった ん だ よ ね ||||てらす||あめ||||ちょうし||わるかった|||| Oh, now that I think of it,

ついでに 直し て よ |なおし|| Could you fix that, too?

て め え … ! 俺 を なん だ と 思って や がる ! |||おれ|||||おもって|| Why you...

友達 ともだち My friend.

グリズリー さん って いい 人 だ よ ね ||||じん||| Mr. Grizzly is such a nice guy.

顔 は 怖い けど ね かお||こわい|| Though his face is scary.

でも かっこいい よ ね But he's so cool.

顔 は 怖い けど ね かお||こわい|| Though his face is scary.

怖く て 悪かった な こわく||わるかった| Sorry it's scary.

直し とい た ぜ なおし||| fixed||| I fixed it.

今度 雨 の 日 様子 見 て 報告 し な こんど|あめ||ひ|ようす|み||ほうこく|| The next time it rains,

わかった あと さ … Got it.

いいかげん に しろ この 野郎 ! ||||やろう ||||guy Don't be silly, you bastard!

コーヒー ! こーひー Coffee!

ブラック ね ぶらっく| Black, right?

おう

ねえ ねえ シロクマ くん と グリズリー さん って いつ から 友達 だった の ? ||しろくま||||||||ともだち|| Hey, how long have you two been friends?

う ~ ん … いつ から だった か なぁ Hmm ... When did you start?

忘れ た の か よ わすれ|||| You forgot?

昔 から だ よ むかし||| For a long time.

俺 様 は アラスカ の 王者 だ ~ ! おれ|さま||あらすか||おうじゃ| |||Alaska||king| I'm the king of Alaska!

へん っ どう だ ! strange||| What's wrong!

何 して ん の ? なん||| Whatcha doin'?

ん ? 誰 だ お前 |だれ||おまえ yeah ? Who are you

シロクマ だ よ しろくま|| I'm Polar Bear.

シロクマ … しろくま Polar Bear?

う お ~ 怖がれ ~ 逃げろ ~ ! ||こわがれ|にげろ ||be afraid| Uh-oh, be scared, run away!

俺 は グリズリー だ ! 偉い ん だ ~ ! 王者 な ん だ ぞ ! おれ||||えらい|||おうじゃ|||| |||||||champion|||| I'm Grizzly! I'm special! I'm a king!

王者 ? おうじゃ champion A king (ouja)?

それ は おじや ||miso soup That's porridge (ojiya).

それ は 神社 ||じんじゃ ||shrine That's a temple (jinja).

それ は 賢 者 ||かしこ|もの ||wise|person That's a sage (kenja).

それ は 忍者 ||にんじゃ ||ninja That's a ninja!

それ は 億万 長者 ||おくまん|ちょうじゃ ||multi-million|millionaire That's a billionaire (okumanchouja).

ぜんぜん 怖 がって ねえ だ ろ お前 ! |こわ|||||おまえ You're not scared at all, are you?!

うん Nope.

グリズリー が 大きく なったら ||おおきく| When grizzlies grow up,

ほんと に アラスカ の 王者 な ん だ から な ||あらすか||おうじゃ||||| truly become the kings of Alaska!

シロクマ は 大きく なったら しろくま||おおきく| When polar bears grow up...

地上 最大 の 肉食 獣 だ よ ちじょう|さいだい||にくしょく|けだもの|| ground|largest||carnivorous|beast|| They become the world's largest land carnivore.

クソ ~ ! 王者 ごっこ は やめ だ ! やめ ! くそ|おうじゃ||||| Damn it! I'm done with the king game! Done! Хватит играть в чемпиона!

グリズリー くん ! Grizzly!

ん ? あっ ! なん だ ? お前 ||||おまえ Hm? Ah! What is it? You.

シロクマ だ よ しろくま|| I'm Polar Bear!

それ は 昨日 聞い た ! ||きのう|ききい| You told me that yesterday!

何 し に 来 た ん だ ? なん|||らい||| What are you doing here?

一緒 に 遊ば ない ? いっしょ||あそば| Do you wanna play?

なんで 俺 が お前 と … |おれ||おまえ| why me with you

王者 ごっこ は もう やら ねえ ぞ ! おうじゃ|||||| I'm not playing the king game anymore!

そう な の ? Really?

じゃあ 別 の こと を し て 遊 ぼ う |べつ||||||あそ|| Then let's play something else.

は ぁ ?

どう だ ~ ! かけっこ は 俺 の 勝ち だ ~ ! ||||おれ||かち| ||race||||| How was that?!

僕 の ほう が 荷物 が 重い から ね ぼく||||にもつ||おもい|| Well, my stuff is heavier.

え ? その カバン そんなに 重い の か ? ||かばん||おもい|| e ? Is that bag that heavy?

うん ほら 持って み て ||もって|| Yeah. Here, take it. Let's see.

ん ? なんで 俺 が 持つ ん だ よ ? ||おれ||もつ||| yeah ? Why do I have it?

あれ ? Huh?

よ ~ い スタート ! ||すたーと Ready, go!

あっ ずるい ぞ ! |unfair| Hey! No fair!

こら ~ 待ち や がれ ! |まち|| |||damn Come on, wait!

あいつ どこ 行き や がった ? ||いき|| Where the heck did he go?

グリズリー くん ! Grizzly.

こっち こっち Over here.

紹介 する ね しょうかい|| I'll introduce you two.

僕 の お 兄ちゃん 似 てる でしょ ? ぼく|||にいちゃん|に|| This is my older brother.

そう な の か I see...

あっ どうも はじめ まして お 兄さん |||||にいさん Oh, nice to meet you, sir.

グリズリー です It's a grizzly

って 犬 じゃ ねえ か ! |いぬ||| He's just a dog!

お前 変わって ん な おまえ|かわって|| You know,

そう ? Really?

ど いつ も こいつ も 俺 を 見る と 怖 がって 逃げる のに |||||おれ||みる||こわ||にげる| how|||||||||||| Everyone else that sees me gets scared and runs away.

お前 は ぜんぜん 違う もん な おまえ|||ちがう|| But you haven't.

怖い ? こわい Scary?

チェ … お前 と 話し てる と なんか 調子 狂う ん だ よ な |おまえ||はなし||||ちょうし|くるう|||| che||||||||goes off|||| Jeez.

なんで ?

わかん ねえ よ ! I don't know!

うまい ! や っぱ 秋 は 食い物 が いろいろ あって うまい ぜ |||あき||くいもの||||| |||||food||||| Delicious!

食欲 の 秋 って いう もん な しょくよく||あき|||| appetite|||||| Well, they do call autumn the "season of good appetite."

グリズリー くん って いつも 何 食べ てる の ? ||||なん|たべ|| What do you usually eat, Grizzly?

ま ぁ 魚 と か も 食う けど ||ぎょ||||くう| Well, I eat fish, too.

なんといっても 秋 は 木 の 実 だ な |あき||き||み|| after all||||||| But the best thing to eat in autumn is berries.

シロクマ って 何 食 って ん だ よ ? しろくま||なん|しょく|||| What do you eat, Polar Bear?

アザラシ あざらし seal Seals.

たまに セイウチ |walrus Sometimes walruses.

クジラ と か も 食べ た り する よ くじら||||たべ|||| whale|||||||| I even eat whale.

お … 大物 だ な いつも そんな の とって ん の か |おおもの||||||||| |big shot||||||||| Th-That's huge...

一 週間 に 1 回 くらい ひと|しゅうかん||かい| About once a week.

とれ ない 日 も 多い よ ||ひ||おおい| Most of the time, I don't catch anything.

とれ ない とき は どう し てる ん だ ? What do you do on days that you can't catch anything?

ひたすら ダラダラ し てる よ |だらだら||| single-mindedly|||| I laze around.

なんか すごい ん だ か なんだか よく わかん ない な I don't know if I should be impressed or what...

待つ しか ない から ね まつ|||| Well, all I can do is wait.

お腹 が … 減った ね おなか||へった| I'm...

お 俺 は 食え ねえ ぞ ! |おれ||くえ|| I can't eat!

ただいま I'm home.

お邪魔 し ま ~ す おじゃま||| Thank you for having me.

って も 誰 も い ない けど な ||だれ||||| No one else is home, though.

今日 は 母さん 遅く まで 帰って こ ない ん だ きょう||かあさん|おそく||かえって|||| Mom won't be home until late today

そう な ん だ I see.

じゃあ ご飯 何 か 作る よ |ごはん|なん||つくる| Then I'll make us something to eat.

何 が できる ん だ ? なん|||| What can you make?

そう だ ね … Well...

クマ の 手 の 煮込み ? くま||て||にこみ ||||simmer There's bear paw stew.

ウソ ウソ うそ|うそ Just kidding.

お前 の ギャグ 怖い ん だ よ ! おまえ||ぎゃぐ|こわい||| ||joke|||| Your jokes are scary!

サケ だ さけ| salmon| There's salmon.

おれ サケ の シチュー が 大 好物 な ん だ よ な |さけ||しちゅー||だい|こうぶつ||||| |||stew|||favorite||||| I love salmon stew (shichuu).

宇宙 ? うちゅう space Space (uchuu)?

違う よ ちがう| No.

地中 ? ちちゅう underground Underground (chichuu)?

違う って ちがう| No.

昆虫 ? 電柱 ? こんちゅう|でんちゅう insects|utility pole Bugs (konchuu)?

シチュー だ ! ! しちゅー| stew| I said stew!

短気 だ ね たんき|| quick-tempered|| You're so short-tempered.

誰 の せい だ よ … だれ|||| Who's to blame?

いただき ま ~ す Itadakimasu

どう ? How is it?

おいしい ! It's delicious!

ただいま I'm home.

ごめん ね 遅く なっちゃ っ て ||おそく||| Sorry I got back so late.

あら ? 仲 の いい こと |なか||| Oh?

ごちそうさま Thanks for the food...

グリズリー さん と シロクマ さん って |||しろくま|| So you two have been friends since you were little.

子供 の 頃 から の 友達 だった ん です ね こども||ころ|||ともだち|||| You've been friends since childhood, right?

幼馴染 って やつ だ ね おさななじみ|||| childhood friend|||| So you're what they call "childhood friends."

まあ 子供 の 頃 から ずっと だ し な |こども||ころ||||| Well, we have been together since we were kids.

いわゆる 腐れ縁 って やつ だ な |くされえん|||| |fateful connection|||| It's a so-called rotten relationship

あ ~ お腹 空 い た |おなか|から|| Ah~ I'm hungry

もう 夕方 です し ね |ゆうがた||| Well, it is the evening.

ああ 話し込 ん じ まった な |はなしこ|||| |got carried away talking|||talked| Guess that story ran a little long.

俺 そろそろ 帰る わ おれ||かえる| I'm gonna head home.

ああ ちょっと 待って ||まって Oh, wait a sec.

あ ? なん だ よ ? a ? what is it ?

お ? oh ?

いい 匂い |におい It smells so good!

それ は ? What's that?

サケ の シチュー です か さけ||しちゅー|| ||stew|| Is it a salmon stew?

好き だった でしょ すき|| You liked it, right?

お前 … おまえ You...

まあ 食べ て って よ |たべ||| Come on, have some.

いただき ます Let's eat!

おいしい It's so good!

ほんと ね Indeed

お前 料理 だけ は 上手い よ な おまえ|りょうり|||うまい|| You're good at cooking, if nothing else.

料理 も でしょ りょうり|| I'm good at cooking, as well, you mean. Готовим тоже, правда?

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

来週 の しろくま カフェ は … らいしゅう|||かふぇ| Next week's Polar Bear's Café...

早い はやい Too early!

待って ます まって| I'll wait.

そうして Mr. Penguin, if you were reincarnated,

ペンギン さん もし 生まれ変わる の なら 誰 の 家来 に なり たい ぺんぎん|||うまれかわる|||だれ||けらい||| |||be reborn|||||retainer||| Penguin-san, if I were to be reborn, whose servant would I want to be?

なり たく ない か な I don't think I'd like to be a subordinate.

じゃ 生まれ変わったら どんな 苦労 が し たい |うまれかわったら||くろう||| |were to be born again||hardship||| If you were reincarnated, what hardships would you face?

し たく ない か な I'd rather not face any.

白熊 君 終わ ろ しろくま|きみ|しまわ| Let's end this, Polar Bear.

白熊 君 今 だ よ しろくま|きみ|いま|| This is your part, Polar Bear!

ごめん Concentrate.

集中 し よ しゅうちゅう|| concentrate

来週 の しろくま カフェ は 爆発 だ ! らいしゅう|||かふぇ||ばくはつ| |||||explosion| Next week's Shirokuma Cafe is a blast!

し ませ ん The New Panda Reunion at the Grizzly Bar

お楽しみ おたのしみ Enjoy!