Solsolsol Picture Book 9
Solsolsol|image|
솔솔솔|그림|책
ソルソルソル|絵本|本
كتاب سولسولسول المصور 9
Solsolsol Bilderbuch 9
Solsolsol Libro de Fotos 9
Livre d'images Solsolsol 9
Libro illustrato Solsolsol 9
Solsolsol Prentenboek 9
Solsolsol Livro ilustrado 9
Solsolsol Picture Book 9
Solsolsol Bilderbok 9
Solsolsol Resimli Kitap 9
Solsolsol Picture Book 9
索尔索尔索尔图画书9
索爾索爾索爾圖畫書9
Solsolsol Picture Book 9
ソルソルソル絵本9
잠들 때 함께하는 tv '솔솔솔 그림책'
s'endormir||qui est avec||Sol|livre d'images
sleeping|when|together with|TV|Solsolsol|picture book
寝る|時|一緒にする|テレビ|ソルソルソル|絵本
"كتاب صور Solsolsol" على شاشة التلفزيون أثناء النوم
Bedtime TV 'Sol Sol Sol Bilderbuch'
TV 'Solsolsol Picture Book' to watch together when going to sleep
眠るときに一緒に見るテレビ『ソルソルソル絵本』
친구들, 오늘의 첫번째 이야기는
|d'aujourd'hui||histoire
friends|today's|first|story
友達たち|今日の|最初の|話は
أصدقائي، أول قصة اليوم هي
Freunde, unsere erste Geschichte des Tages ist
Friends, today's first story is
みんな、今日の最初の話は
멋진 새집으로 이사하게 된 땅꼬마 곰 이야기에요
beau|vers la nouvelle maison|déménager|est arrivé|ver de terre|ours|c'est l'histoire
wonderful|to the new house|moving|that|little|bear|story
素敵な|新しい家に|引っ越すことになった|なった|地面に住む|熊|話です
||mudarse a||la hormiga|oso|
هذه قصة الدب الصغير الذي ينتقل إلى منزل جديد رائع.
the story of a little bear who moved into a wonderful new house.
素敵な新しい家に引っ越す小さなクマの話だよ
우리도 한번 땅꼬마 곰의 작은 집으로 놀러 가볼까요?
|||de l'ours||maison|visiter|allons
we also|once|little|bear's|small|to house|for fun|shall we go
私たちも|一度|地面の小さな|熊の|小さな|家に|遊びに|行ってみましょうか
||||||a jugar|vamos a ir
هل نذهب إلى منزل الدب الصغير للعب؟
Machen wir einen Ausflug nach Little House on the Prairie, ja?
Shall we go visit the little bear's small house?
私たちも一度、地面の小さなクマの家に遊びに行きましょうか?
새집을 찾아서
maison|en cherchant
new house|looking for
新しい家を|探して
nueva casa|
العثور على منزل جديد
Ein neues Zuhause finden
Looking for a new house
新しい家を探して
글.그림 이데 루리코
texte|image|Idé|Ruriko
writing|picture|this|Ruriko
||イデ|ルリコ
||ideograma (1)|Lurico (1)
كتبه ورسمه روريكو إيدي
Text und Bilder von Ruriko Ider
Text and illustrations by Ide Ruriko
文・絵 イデ ルリコ
출판사 스마일북스
maison d'édition|Smile Books
publishing company|Smile Books
出版社|スマイルブックス
editorial|
ناشر كتب الابتسامة
Herausgeber Smilebooks
Published by Smile Books
出版社 スマイルブックス
조용한 숲 속에 봄바람이 소곤소곤
silencieux|||le vent de printemps|doucement
quiet|forest|in|spring breeze|softly
静かな|森|中に|春風が|そよそよ
||||susurrando
نسيم الربيع يهمس في الغابة الهادئة
Eine Frühlingsbrise flüstert im stillen Wald
In a quiet forest, the spring breeze whispers
静かな森の中に春の風がそよそよ
꽃잎이 살랑살랑
|flottent
flower petal|gently swaying
花びらが|ひらひら
|suave y ligero
البتلات ترفرف
Flatternde Blütenblätter
Petals flutter gently
花びらがひらひら
나는 나는 땅꼬마 곰
I|I|little|bear
私は|私は|地面の小さな|熊
||pequeño oso|
أنا دب صغير
Ich bin der Bär
Soy el Oso
I am a little round bear.
私は小さなクマ
동글동글 땅꼬마 곰
rond||
round|little|bear
丸い|地面の小さな|熊
redondito||
الدب الصغير المستدير
Knuddeliger Bär
A round little bear.
まるまる小さなクマ
땅콩만 한 땅꼬마 곰
cacahuète|||
peanut|as big as|little|bear
ピーナッツのような|一つの|小さな|クマ
solo cacahuete|||
تحمل القليل بحجم حبة الفول السوداني
Ein kleiner Bär von der Größe einer Erdnuss
A little bear the size of a peanut.
ピーナッツのような小さなクマ
땅꼬마 곰 발밑에 꽃잎 한 장이 사르르
||sous les pattes|||feuille|doucement
little ground|bear|at the feet|flower petal|one|piece|softly
小さな|クマ|足元に|花びら|一枚の|枚が|そっと
||bajo los pies|pétalo|||deslizó suavemente
ترفرف بتلة تحت أقدام الدب الصغير.
Ein einzelnes Blütenblatt knirscht unter der Pranke des Bären.
A petal gently falls at the feet of the little bear.
小さなクマの足元に花びらが一枚、さらさらと
어, 뭐지?
|que c'est
uh|what is it
ああ|何だろう
Oh, what is this?
あれ、何だろう?
꽃잎에는 깨알 같은 글씨가 쓰여 있어요
sur les pétales|grain||écriture|écrit|
on the petal|tiny|like|writing|is written|there
花びらには|小さな|のような|字が|書かれて|います
|pequeñas||letra||
Die Blütenblätter sind mit subtilen Buchstaben geschrieben.
There are tiny letters written on the petals.
花びらには小さな文字が書かれています
새집이 필요하신분 벚꽃 마을에 있는 생쥐 부동산을 찾아오세요
maison|personne ayant besoin|cerisier|au village||souris|immobilier|venez
new house|for those who need|cherry blossom|in the village|located|mouse|real estate|come visit
新しい家が|必要な方は|桜|村に|ある|ネズミ|不動産を|探しに来てください
||Sakura (1)|en la aldea||ratón|inmobiliaria|
Wenn Sie ein neues Zuhause brauchen, sehen Sie sich diese Maus-Immobilie in Cherry Blossom Village an
Si usted necesita un nuevo hogar, echa un vistazo a esta propiedad del ratón en Cherry Blossom Village
If you need a new home, come to the mouse real estate in Cherry Blossom Village.
新しい家が必要な方は、桜の村にあるネズミ不動産を訪れてください
좁은 집에 사는 땅꼬마 곰의 마음을 어떻게 알았을까요?
petit|||||||
narrow|in the house|living|little|bear's|heart|how|would have known
狭い|家に|住んでいる|地面に住む|クマの|心を|どうやって|知ったのでしょうか
pequeña|en casa|viviendo|el pequeño||el corazón||sabía
¿Cómo conocimos la mente de un osito en una casita?
How did they know the heart of the little bear living in a small house?
狭い家に住む土地の小さなクマの気持ちをどうして知っていたのでしょうか?
당장 이삿짐을 수레에 실었죠
immediately|moving belongings|onto the cart|loaded
すぐに|引っ越し荷物を|車に|載せました
|las cosas de mudanza|la carreta|cargué
They immediately loaded the moving boxes onto the cart.
すぐに引っ越しの荷物を車に積みました
달그락 달그락 타박타박 종종 종종
clattering||hobbling|occasionally|
ガタガタ|ガタガタ|トコトコ|時々|
|sonido de golpe|paso a paso||
Clatter clatter, thump thump, now and then.
カラカラ、タタタ、トコトコ、トコトコ
저기가 벚꽃 마을인가?
that place|cherry blossom|is a village
あそこが|桜|村なのか
||¿es el pueblo
Is that the cherry blossom village?
あそこが桜の村なのかな?
어떡하지? 양배추 산이 가로막고 있네
what should I do|cabbage|mountain|blocking|is
どうしよう|キャベツ|山が|遮って|いるね
¿Qué hago|repollo|la montaña|bloqueando|
What should I do? The cabbage mountain is blocking the way.
どうしよう?キャベツ山が邪魔してるね
뿌뿌 뽀뽀!
ppuppu|ppoppo
プップ|キス
|besito
Boo boo, kiss!
ぷぷっ、ぽっぽ!
여기는 양배추 기차역. 어서 올라타요!
here|cabbage|train station|quickly|get on
ここは|キャベツ|駅|早く|乗ってください
||||sube
This is the cabbage train station. Hurry and get on!
ここはキャベツ駅。早く乗って!
벚꽃 마을로 가는 배추벌레 기차, 출발!
cherry blossom|to the village|going|cabbage worm|train|departure
桜|村へ|行く|キャベツ虫|列車|出発
|||gusano de col||
El tren de los gusanos a la Aldea de los Cerezos en Flor ya está en camino.
The cabbage bug train to the cherry blossom village is departing!
桜の村へ向かうキャベツ虫の列車、出発!
양배추 산을 넘고 넘어 길고 긴 터널을 빠져나가자
cabbage|mountain|over|over|long|long|tunnel|we exit
キャベツ|山を|越えて|越え|長い|長い|トンネルを|抜け出そう
||||largo||túnel|salgamos
After crossing the cabbage mountain and emerging from the long tunnel
キャベツ山を越えて、長いトンネルを抜けると
분홍빛 세상이 눈앞에 펼쳐졌어요
pink|world|in front of me|unfolded
ピンク色|世界が|目の前に|広がった
color rosa|el mundo|ante mis ojos|se desplegó
Un mundo rosa se abrió ante mí.
a pink world unfolded before my eyes.
ピンク色の世界が目の前に広がりました
벚꽃 마을에 다 왔어요
cherry blossom|to the village|all|have arrived
桜|村に|すっかり|来た
|al pueblo||
I have arrived at the cherry blossom village.
桜の村にもうすぐ着きます
달그락 달그락 타박타박 종종 종종
clattering||hobbling|occasionally|
ガタガタ|ガタガタ|トコトコ|時々|時々
||paso a paso||
Clattering and stumbling, step by step.
カラカラとタタタタと、時々時々
나는 나는 땅꼬마 곰
I|I|little|bear
私は|私は|地面の小さな|熊
||pequeño de tierra|
I am a little earth bear.
私は私は地面の小さなクマ
땅콩만 한 땅꼬마 곰
peanut|as big as|little|bear
ピーナッツのような|一つの|地面の小さな|熊
solo cacahuete|||
A little bear the size of a peanut
ピーナッツのような地面の小さなクマ
내게 꼭 맞는 새집을 찾는다네
to me|surely|fitting|new house|I am looking for
私に|必ず|合った|新しい家を|探しているよ
a mí||que se ajuste|nueva casa|busco
is looking for a birdhouse that fits me perfectly.
私にぴったりの新しい家を探している
커다란 벚나무 아래에서 '생쥐 부동산'을 찾았어요
large|cherry tree|under|mouse|real estate|I found
大きな|桜の木|下で|ネズミ||見つけました
||debajo de|ratón|inmobiliaria|
Under a big cherry tree, I found 'Mouse Real Estate'.
大きな桜の木の下で「ネズミ不動産」を見つけました
나한테 꼭 맞는 집이 있을까요?
to me|surely|suitable|house|will there be
私に|きっと|合った|家が|あるでしょうか
|exactamente|||
Is there a house that fits me perfectly?
私にぴったりの家はあるでしょうか?
있고 말구요
and exists|not to mention
あるし|ないし
|y además
Of course there is.
ありますよ
깔끔하고 멋진 집이 있어요
neat|stylish|house|there is
きれいで|素敵な|家が|あります
limpia y|||
There is a neat and nice house.
きれいで素敵な家があります
그때 따르릉, 전화벨이 울렸어요
at that time|ringing|telephone bell|rang
その時|ピンポン|電話のベルが|鳴りました
|sonó|sonó el teléfono|
At that moment, the phone rang.
その時、リンリン、電話が鳴りました
어머나, 안녕하세요. 호호, 결혼 축하해요
oh my|hello|haha|marriage|congratulations
おや|こんにちは|ふふ|結婚|おめでとうございます
|||boda|¡Felicidades
Oh my, hello. Ho ho, congratulations on your marriage.
あら、こんにちは。ホホ、結婚おめでとうございます
맞아 맞아, 오늘이 이사하는 날이죠...
that's right||today|moving|day
そうだ|そうだ|今日は|引っ越す|日だよ
||||es
That's right, today is the moving day...
そうそう、今日は引っ越しの日ですね...
생쥐 사장님은 수다 떠느라 정신이 없네요
mouse|the boss|chatting|while|mind|is not present
ネズミ|社長は|おしゃべり|していて|気が|ありませんね
el ratón|el jefe|charlas|charlando|despistado|
El jefe ratón está demasiado ocupado charlando
Mr. Mouse is too busy chatting.
ネズミ社長はおしゃべりに夢中ですね
땅꼬마 곰은 엉덩이가 근질근질
little ground|bear|butt|itchy
地面の小さな|熊は|お尻が|かゆい
||el trasero|picazón
The little bear's bottom is itching.
ちびくまはお尻がむずむずしている
어서, 새집을 봤으면 좋겠는데...
quickly|new house|I hope to see|would be good
早く|新しい家を|見たらいいのに|いいなと思うけど
||ver|
I hope to see a new house soon...
早く、新しい家を見つけたいな...
땅꼬마 곰은 슬그머니 빠져나와 새집을 찾아다녀요
little ground|bear|quietly|sneaks out|new house|is looking for
地面の小さな|熊は|そっと|抜け出して|新しい家を|探し回っています
|||sale||busca casa
The little bear sneaks out and looks for a new house.
ちびくまはこっそり抜け出して新しい家を探し回る
달그락 달그락 타박타박 종종 종종
clattering||hobbling|occasionally|
ガタガタ|ガタガタ|トコトコ|時々|
Clatter clatter, patter patter, step by step.
カラカラ、タタタ、トコトコ、トコトコ
혹시 거기 빈집이 있나요?
perhaps|there|vacant house|is there
もしかして|そこに|空き家が|ありますか
||casa vacía|
Is there an empty house over there?
そこに空き家はありますか?
짹짹 지지배배 짹짹!
chirp|little one|chirp
チュンチュン|ジジババ|チュンチュン
||pío pío
Chirp chirp, chirp chirp!
チュンチュン、ジジババ、チュンチュン!
여기는 꽉 찼어요
here|tightly|is full
ここは|いっぱい|満ちました
|completamente|está lleno
This place is packed.
ここは満員です
그렇군요, 헤헤
I see|hehe
そうなんですね|へへ
ya veo|
I see, hehe.
そうなんですね、へへ
달그락 달그락 타박타박 종종 종종
clattering||limping|occasionally|
ガタガタ|ガタガタ|トコトコ|時々|時々
Clatter clatter, patter patter, now and then.
カラカラとタタタタと、時々時々
여기가 혹시 나한테 꼭 맞는 집?
this place|perhaps|to me|exactly|suitable|house
ここが|もしかして|私に|ぴったり|合う|家
Is this perhaps the perfect house for me?
ここはもしかして私にぴったりの家?
땅꼬마 곰은 집 안을 살짝 들여다봤어요
little ground|bear|house|inside|slightly|peeked
小さな|熊は|家|中を|そっと|覗きました
||||un poco|miró adentro
The little bear peeked into the house.
小さなクマは家の中をそっと覗きました
어릿광대 거미가 줄에 매달려 대롱대롱
clown|spider|on the string|hanging|dangling
ピエロ|蜘蛛が|糸に|ぶら下がって|ぶらぶら
|la araña|la cuerda|suspendida|balanceándose
The clown spider was hanging and swaying on a string.
道化師のクモが紐にぶら下がって揺れている
보인다, 보여. 당신 집은 저쪽!
is visible|shows|your|house|over there
見える|見て|あなたの|家は|あちら
||||allí
I see it, I see it. Your house is over there!
見える、見える。あなたの家はあっちだ!
앗, 고마워요
ah|thank you
あっ|ありがとう
Oh, thank you!
あっ、ありがとう!
달그락 달그락 타박타박 종종 종종
clattering||hobbling|occasionally|
ガタガタ|ガタガタ|トコトコ|時々|時々
Clatter clatter, patter patter, now and then.
カラカラ、タタタ、時々、時々
우와, 정말 멋지다!
wow|really|cool
わあ|本当に|すごい
Wow, that's really cool!
わあ、本当に素敵!
여기가 분명 나한테 꼭 맞는 집을 거야
here|surely|to me|definitely|suitable|house|is
ここが|確かに|私に|必ず|合った|家を|だろう
|definitivamente|||||
This must be the perfect house for me.
ここは間違いなく私にぴったりの家だよ
그런데 웬걸, 결혼식을 마친 개구리 부부가 짐을 싣고 오네요
but|what a surprise|wedding|having finished|frog|couple|luggage|carrying|is coming
でも|なんと|結婚式を|終えた|カエル|夫婦が|荷物を|積んで|来てますね
|sorpresa|la boda|la pareja|la pareja de ranas|la pareja de ranas||cargando equipaje|viene
Y entonces, he aquí que una pareja de ranas llega con su equipaje después de su boda.
But look, a frog couple who just got married is coming with their luggage.
でも、なんと、結婚式を終えたカエルの夫婦が荷物を運んできてるよ
어때, 우리 집 멋지지?
how about|our|house|is cool
どう|私たちの|家|かっこいいでしょ
|||es genial
What do you think, isn't our house amazing?
どう?私たちの家、素敵でしょ?
달그락 달그락 타박타박 종종 종종
clattering||hobbling|occasionally|
ガラガラ|ガラガラ|トコトコ|時々|
Clatter clatter, patter patter, now and then.
カラカラ、タタタ、トントン、時々
후유~
phew~
ふぅ
después de
Hoo~
ふぅ〜
왜...그...래?
why|that|is
なぜ|その|そうするのか
||eso
Why... is that so?
なんで...そうなの?
달팽이 할아버지가 느릿느릿 말을 걸어요
snail|grandfather|slowly|conversation|speaks
カタツムリ||のろのろ|話しかける|かけている
||despacio||
The old snail is slowly trying to talk.
カタツムリのおじいさんがのろのろと話しかけてきます
나한테 꼭 맞는 집을 못 찾겠어요
to me|exactly|fitting|house|not|I can find
私に|ぴったり|合う|家を|できない|見つけるつもり
|||||no puedo encontrar
Ich finde kein Zuhause, das zu mir passt
I can't find a house that fits me.
自分にぴったりの家が見つかりません
그...래 그...래
that|is||
それ|そう|それ|そう
Is that so, is that so?
そ...れ...そ...れ
처언처언히, 차분...하...게...
slowly|calmly||
ゆっくりと|落ち着いて|する|ように
|tranquilo||
Slowly, calmly... h...e...
ゆっくり、落ち着...い...て...
찾...아....봐...
find|ah|look
探し|し|見て
busca||
Look... for... it...
探...し...て...み...て...
나...중...에... 또오 보... 자...
I|middle|in|again|see|let's
私|後|に|また|見|行こう
|||veremos||
Later... let's meet... again...
後...で...また...会...お...う...
네에 할아버지, 힘내서 다시 찾아 볼게요
yes|grandfather|by staying strong|again|looking for|I will
はい|おじいさん|頑張って|再び|探して|見るつもりです
||con ánimo|||
Yes, Grandpa, I'll do my best to find it again.
はい、おじいさん、頑張ってもう一度探してみます
달그락 달그락 타박타박...
clattering||hobbling
ガタガタ|ガタガタ|トコトコ
Clatter clatter, patter patter...
カラカラ、タバタバ...
어!
oh
お
Oh!
あ!
갑자기 사방이 캄캄해졌어요
suddenly|all around|became dark
突然|四方が|真っ暗になりました
||se oscureció
Suddenly, everything became pitch black.
突然、周りが真っ暗になりました
꿀꿀 꿀꿀!
oink|oink
ブーブー|ブーブー
Oink oink!
ブーブー!
으악!
eek
うわっ
Ah!
うわっ!
땅꼬마 곰은 허둥지둥 도망쳤어요
little earth|bear|in a fluster|ran away
地面の小さな|熊は|あたふたと|逃げました
||corriendo desordenadamente|escapó
The little bear ran away in a panic.
小さなクマは慌てて逃げました
달그락 우당탕 달그락 우당탕
clattering|crashing|clattering|crashing
ガタガタ|ドタンバタン|ガタガタ|ドタンバタン
|||ruido fuerte
Clatter bang clatter bang
ガタガタドンガラガタガタドンガラ
어? 이런 곳에 집이 있네?
huh|this kind of|place|house|exists
あれ|こんな|場所に|家が|あるね
Huh? There's a house in a place like this?
え?こんなところに家があるの?
문도 열려 있는걸
the door|is open|is
ドアも|開いている|あるんだ
puerta||
The door is open
ドアも開いてるじゃん
거기 누구 없어요?
there|anyone|is not
そこ|誰|いないですか
Is anyone there?
そこに誰かいませんか?
새근새근 콜콜
softly|snoring
すやすや|ぐっすり
ronquido suave|ronquido suave
Snoring softly, snore snore
すやすやコルコル
누가 자고 있나 봐요
who|sleeping|is|I see
誰が|寝て|いるか|見える
I wonder who is sleeping.
誰か寝ているみたいですね
어? 생쥐 사장님! 여기서 뭐 하나요?
huh|mouse|boss|here|what|are you doing
あれ|ネズミ|社長|ここで|何|しているの
Oh? Mr. Mouse! What are you doing here?
あれ?ネズミ社長!ここで何をしているんですか?
어머나, 잘됐네요. 내가 얼마나 찾았다고요
oh my|that's great|I|how much|I was looking for
おや|よかったですね|私が|どれだけ|探していたのに
||||dije que busqué
Oh je, das ist großartig. wie viel ich gefunden habe
Oh my, this is great. I've been looking for you for so long.
まあ、よかった。どれだけ探したと思っているんですか
어딘지 묻지도 않고 가 버리면 어떡해요?
where|even asking|without|going|leaving|what should I do
どこか|聞かず|しないで|行く|捨ててしまったら|どうするの
|preguntar|||si vas|qué hago
¿Y si se van sin preguntar adónde van?
What if you just left without even asking where it is?
どこに行くか聞かずに行ってしまったらどうするんですか?
그래도 잘 찾아 왔네요
still|well|find|you came
それでも|よく|見つけ|来ましたね
|||he venido
But you found it well.
でも、うまく見つけてきましたね
자, 새로 예쁘게 꾸민 집이에요
now|newly|beautifully|decorated|is house
さあ|新しく|きれいに|装飾した|家です
|||decorada|
Here, it's a newly decorated beautiful house.
さあ、新しくきれいに飾った家です
마음에 꼭 들 거에요
in my heart|surely|will be|will be
気に|必ず|入る|でしょう
You'll definitely like it.
きっと気に入ると思いますよ
한번 둘러봐요
once|I look around
一度|見て回りましょう
|echemos un vistazo
Let's take a look around.
一度見てみましょう
현관은 이쪽. 머리 부딪칠 일은 없겠죠?
the entrance|this way|head|bump into|incident|won't be
玄関は|こちら|頭|ぶつかる|ことは|ないでしょう
la entrada|por aquí|cabeza|||
The entrance is this way. You won't bump your head, right?
玄関はこっち。頭をぶつけることはないでしょう?
여기는 부엌. 요리하기에 딱 맞는 높이죠
here|kitchen|for cooking|just|suitable|height
ここは|台所|料理するのに|ちょうど|合った|高さでしょう
|||just right||altura
This is the kitchen. It's the perfect height for cooking.
ここはキッチン。料理するのにちょうどいい高さですね
여기는 목욕탕
here|bathhouse
ここは|浴室
|baño público
This is the bathhouse.
ここは浴室です
호두 욕조에 어깨까지 푹 담글 수 있어요
walnut|in the bathtub|up to my shoulders|deeply|submerge|possibility|is
くるみ|浴槽に|肩まで|しっかり|浸かる|できる|います
nuez|la bañera|hasta los hombros|completamente|sumergir||
In der Walnusswanne können Sie bis zu den Schultern baden.
You can soak up to your shoulders in the walnut bathtub.
クルミのバスタブに肩までしっかり浸かれます
그리고 여기가 침실
and|here|bedroom
そして|ここが|寝室
||dormitorio (1)
And this is the bedroom.
そしてここが寝室です
기지개를 켜도, 몸을 뒤척거려도 넉넉하게 큰 침대에요
stretching|even if|my body|tossing and turning|comfortably|large|is a bed
体を伸ばすことを|しても|体を|寝返りを打っても|十分に|大きな|ベッドです
estiramiento|me estiro||me muevo|||es una cama
It's a spacious bed where you can stretch and toss around comfortably.
大きなベッドなので、ストレッチをしても、体を動かしても余裕があります
여기는 딸기가 가득한 뜰이에요
here|strawberries|full of|garden
ここは|イチゴが|いっぱいの|庭です
|fresas|llena de fresas|jardín
This is a garden full of strawberries.
ここはイチゴがたくさんある庭です
굉장해요! 나한테 딱 맞아요
amazing|to me|perfectly|fits
すごいです|私に|ぴったり|合います
¡Es increíble||just right|
It's amazing! It's just right for me.
素晴らしい!私にぴったりです
내가 딸기를 얼마나 좋아하는데요
I|strawberries|how much|I like
私が|イチゴを|どれだけ|好きなんですよ
Do you know how much I love strawberries?
私はイチゴがどれだけ好きか知っていますか?
나는 나는 땅꼬마 곰~
I|I|little|bear
私は|私は|地面の小さな|クマ
I am a little bear~
私は私は地面の小さなクマ〜
동글동글 땅꼬마 곰~
round|little|bear
丸々|地面の小さな|クマ
Round little bear~
まるまる地面の小さなクマ〜
땅콩만 한 땅꼬마 곰~
peanut|as big as|little|bear
ピーナッツのような|一つの|地面の小さな|クマ
A little bear the size of a peanut~
ピーナッツのような地面の小さなクマ〜
내게 꼭 맞는 새집을 찾았다네~
to me|surely|fitting|new house|I found
私に|ぜひ|合った|新しい家を|見つけたよ
||||he encontrado
I found a new house that fits me perfectly~
私にぴったりの新しい家を見つけたよ〜
구독버튼을 눌러 친구가 되어주세요~
subscribe button|press|friend|become
登録ボタンを|押して|友達に|なってください
botón de suscripción|||
Please press the subscribe button and become my friend~
購読ボタンを押して友達になってください〜
악어 이야기
crocodile|story
ワニ|話
Cocodrilo (1)|
Crocodile Story
ワニの話
글 스즈키 떼쓰로
the writing|Suzuki|Tetsuro
文|鈴木|てつろ
|Suzuki|Tetsuro Suzuki
Written by Suzuki Tetsuro
文 スズキ テツロ
그림 다나카 히데유키
picture|Tanaka|Hideyuki
絵|田中|秀幸
||Hideyuki
Illustrated by Tanaka Hideyuki
絵:田中秀幸
출판사 스마일북스
publishing company|Smile Books
出版社|スマイルブックス
Publisher: Smile Books
出版社:スマイルブックス
멀고 먼 나라에 샤스틴이란 귀여운 여자 아이가 살고 있었어요
far|distant|in a country|named Shastin|cute|girl||was living|was
遠く|遠い|国に|シャスティンという|可愛い|女の子|子が|住んで|いました
lejana|||una|||una niña||
In a faraway land, there lived a cute girl named Shastin.
遠い遠い国にシャスティンというかわいい女の子が住んでいました
어느 날, 샤스틴은 산책을 하다 작은 악어 한 마리를 발견했어요
one|day|Shastin|walk|while|small|crocodile|one|to|discovered
ある|日|シャスティンは|散歩を|する|小さな|ワニ|一匹の|匹を|見つけました
||Shastin|paseo|||cocodrilo|||descubrí
One day, while taking a walk, Shastin discovered a small alligator.
ある日、シャスティンは散歩をしていると小さなワニを見つけました
우아, 귀여운 악어다
elegant|cute|crocodile
わあ|可愛い|ワニだ
||es un cocodrilo
Wow, what a cute alligator!
わあ、かわいいワニだ
그런데 왜 이런 곳에 있는 걸까?
but|why|this|place|is|is
でも|なぜ|このような|場所に|いる|かしら
But why is it here in such a place?
でも、どうしてこんなところにいるのかな?
샤스틴은 악어를 집으로 데리고 왔어요
Shastin|crocodile|to the house|bringing|came
シャスティンは|ワニを|家に|連れて|来ました
|cocodrilo|a casa|trajo|
Shastin brought the crocodile home.
シャスティンはワニを家に連れて帰ったよ
집을 잃은 새끼 악어구나
house|lost|baby|crocodile
家を|失った|幼い|ワニだね
|perdido|cría|
It's a baby crocodile that lost its home.
家を失った子ワニなんだ
여기에 넣어 보살펴 주자
here|put|take care of|let's
ここに|入れて|面倒を見て|しよう
|pon|cuidar|
Let's put it in here and take care of it.
ここに入れて世話をしましょう
어머니가 말씀하셨어요
my mother|spoke
お母さんが|おっしゃいました
madre|
Mother said.
お母さんが言いました
어항에 들어간 악어는 물속을 즐겁게 헤엄쳐 다녔어요
in the aquarium|entered|crocodile|in the water|happily|swimming|was swimming around
水槽に|入った|ワニは|水の中を|楽しく|泳いで|回っていました
en el acuario|en el acuario||dentro del agua||nada|
The crocodile in the aquarium happily swam around in the water.
水槽に入ったワニは水の中を楽しそうに泳いでいました
샤스틴은 악어 목에 리본을 달고 함께 산책을 나갔어요
Shastin|crocodile|on the neck|ribbon|wearing|together|walk|went out
シャスティンは|ワニ|首に|リボンを|付けて|一緒に|散歩を|出かけました
|||ribbon||||
Shastin went for a walk with a ribbon on the crocodile's neck.
シャスティンはワニの首にリボンをつけて一緒に散歩に出かけました
우와, 귀여운 악아다
wow|cute|baby
わあ|可愛い|ワニだ
||¡Aww adorable
Wow, what a cute crocodile!
わあ、かわいいワニだ
나도 이런 악어를 갖고 싶은데
I also|this kind of|crocodile|have|want
私も|こんな|ワニを|持って|ほしいけど
I want a crocodile like this too.
私もこんなワニが欲しいな
거리의 사람들은 악어를 보며 부러워했어요
the street|people|crocodile|while|were envious
通りの|人たちは|ワニを|見て|羨ましかったです
de la calle||||tenían envidia
People on the street envied the crocodile.
通りの人々はワニを見て羨ましがっていました
샤스틴은 우쭐해졌어요
Shastin|became smug
シャスティンは|得意になりました
|se siente orgulloso
Shastin felt proud.
シャスティンは得意になりました
악어는 자꾸자꾸 커 갔어요
the crocodile|repeatedly|grew|was growing
ワニは|どんどん|大きく|なってしまった
|cada vez más||
The crocodile kept growing bigger.
ワニはどんどん大きくなりました
이제는 어항에 들어갈 수도 없게 되었어요
now|to the fish tank|enter|possibility|not|became
もう|水槽に|入る|ことも|できなく|なってしまった
|la pecera||posibilidad||
Ahora ni siquiera puedo entrar en la pecera
Now it couldn't fit in the fish tank anymore.
もう水槽に入ることができなくなりました
그래서 넓은 물통으로 옮겨 주었어요
so|wide|to the water container|moved|I gave
それで|広い|水桶に|移して|あげた
|grande|con el recipiente|trasladé|me ayudó
Así que los trasladé a un gran cubo de agua
So I moved it to a larger water container.
だから広い水桶に移してあげました
물통에서 악어는 신나게 헤엄쳤어요
in the water bottle|the crocodile|happily|was swimming
水桶で|ワニは|楽しく|泳いだ
||divertidamente|nadó felizmente
In the water container, the crocodile swam happily.
水桶の中でワニは楽しそうに泳ぎました
샤스틴은 악어에게 멋진 방울을 달아주었어요
Shastin|to the crocodile|wonderful|bell|hung
シャスティンは|ワニに|素敵な|鈴を|付けてあげました
|al cocodrilo||campana hermosa|le colgó
Shastin put a beautiful bell on the crocodile.
シャスティンはワニに素敵な鈴をつけてあげました
그리고 함께 거리를 산책했어요
and|together|the street|walked
そして|一緒に|通りを|散歩しました
||por la calle|paseé
And we walked down the street together.
そして一緒に街を散歩しました
딸랑 딸랑...딸랑 딸랑 ...
ding|ding|ding|ding
チリン|チリン|チリン|チリン
||tres|
Ding ding... ding ding...
チリンチリン...チリンチリン...
방울 소리를 듣고는 사람들이 악어에게 모여들었어요
bell|sound|upon hearing|people|to the crocodile|gathered
鈴|音を|聞いて|人々が|ワニに|集まってきました
|||||se reunieron
La gente acudía al cocodrilo cuando oía la campana.
Hearing the bell sound, people gathered around the crocodile.
鈴の音を聞いて人々がワニのところに集まってきました
악어가 또 산책을 하네
the crocodile|again|for a walk|is going
ワニが|また|散歩を|しているね
|||pasea
The crocodile is taking a walk again.
ワニがまた散歩をしている
귀여운 악어가 또 왔어
cute|alligator|again|came
可愛い|ワニが|また|来たよ
The cute crocodile has come again.
かわいいワニがまた来た
악어는 쑥쑥 자라 더 이상 물통에도 들어갈 수 없게 되었어요
the crocodile|rapidly|growing|more|no longer|into the water tank|fitting|possibility|not|became
ワニは|すくすく|成長して|もっと|以上|水槽にも|入る|こと|できなく|なりました
|rápidamente|crece||ya no|la botella de agua||||
The crocodile grew so fast that it could no longer fit in the water tank.
ワニはすくすく成長して、もう水桶に入ることができなくなった
그래서 샤스틴은 어머니와 함께 아주 큰 목욕통으로 이사를 시켜 주었어요
so|Shastin|with my mother|together|very|big|to the bathtub|moving|made|for us
だから|シャスティンは|お母さんと|一緒に|とても|大きな|浴槽に|引っ越しを|させて|あげました
||su madre||||una bañera|mudó|hizo mudarse|
So, Shastin moved it to a very large bathtub with her mother.
だからシャスティンは母親と一緒にとても大きなバスタブに引っ越しさせてあげた
악어는 굉장히 빠른 속도로 쑥쑥 컸어요
the crocodile|very|fast|speed|rapidly|grew
ワニは|とても|速い|スピードで|すくすく|成長した
|muy|rápido|velocidad|rápidamente|creció mucho
The crocodile grew at an incredibly fast pace.
ワニは非常に速いスピードで成長しました
아침 점심 저녁, 매일매일 아주 많은 고기를 먹기 때문이에요
breakfast|lunch|dinner|every day|very|a lot of|meat|eating|is the reason
朝|昼|晩|毎日|とても|たくさんの|肉を|食べること|だからです
This is because it ate a lot of meat every day for breakfast, lunch, and dinner.
朝昼晩、毎日たくさんの肉を食べるからです
그날도 샤스틴은 악어를 데리고 산책을 하게 되었어요
that day|Shastin|crocodile|with|walk|to|was
その日も|シャスティンは|ワニを|連れて|散歩を|することに|なった
ese día|||con|||
That day, Shastin took the crocodile for a walk.
その日もシャスティンはワニを連れて散歩に出かけました
꺄악, 무서워!
eek|scary
キャー|怖い
|¡Tengo miedo
Eek, it's scary!
キャー、怖い!
사람들은 거인처럼 커진 악어를 보자, 무서워 도망쳤어요
the people|like a giant|grown|crocodile|when they saw|scared|ran away
人々は|巨人のように|大きくなった|ワニを|見ると|怖くて|逃げました
||creció||||
When people saw the giant crocodile, they were so scared that they ran away.
人々は巨人のように大きくなったワニを見て、怖くて逃げました
악어가 얌전히 산책만 하는데도 깜짝 놀라 소리치며 피했어요
the alligator|quietly|just walking|even though|surprised|startled|shouting|I avoided
ワニが|静かに|散歩だけ|しているのに|びっくりして|驚いて|叫びながら|逃げました
|tranquilamente|||sorpresa||gritando|me escapé
Even though the crocodile was just calmly walking, they were startled and screamed as they fled.
ワニが静かに散歩しているだけなのに、驚いて叫びながら逃げました
악어는 드디어 목욕통 안에서도 꼼짝할 수 없게 되었어요
the crocodile|finally|bathtub|even in|moving|possibility|not|became
ワニは|ついに|浴槽|中でも|動ける|ことが|できない|なりました
|||dentro de|moverse|||
El cocodrilo finalmente se atascó en la bañera
The crocodile finally became unable to move even in the bathtub.
ワニはついに浴槽の中でも動けなくなりました
통이 좁아서 속상한지 악어는 자꾸 눈물을 흘렸어요
the barrel|is narrow|whether (it is) upset|the crocodile|repeatedly|tears|was shedding
バケツが|狭くて|悲しいのか|ワニは|何度も|涙を|流しました
|es estrecho|tristeza||una y otra vez|lágrimas|lloró
Das Krokodil fühlte sich durch die Enge des Käfigs gestört und weinte ständig.
The tub was too narrow, and the crocodile kept shedding tears.
桶が狭くて悲しいのか、ワニは何度も涙を流しました
하지만 샤스틴의 집에는 이 통보다 더 큰 것은 없었어요
but|of Shastin|at the house|this|than the container|more|big|thing|was not
しかし|シャスティンの|家には|この|この桶よりも|もっと|大きい|ものは|なかったです
|de Shastin|||tamaño||||
Aber in Shastins Haus gab es nichts Größeres als dieses Fass.
But there was nothing bigger than this container in Shastin's house.
しかしシャスティンの家にはこの桶より大きなものはありませんでした
샤스틴은 악어의 눈물을 닦아주며 달래는 수밖에 없었어요
Shastin|crocodile's|tears|wiping|soothing|only option|was
シャスティンは|ワニの|涙を|拭いてあげながら|なだめる|しか|なかったです
||||calmar|no había más opción|
Shastin had no choice but to comfort the crocodile by wiping its tears.
シャスティンはワニの涙を拭いてあげながらなだめるしかありませんでした
그날 밤, 샤스틴은 좀처럼 잠을 잘 수 없었어요
that day|night|Shastin|hardly|sleep|well|able|was
その日|夜|シャスティンは|なかなか|眠りを|よく|できる|なかったです
|||casi nunca||||
That night, Shastin could hardly sleep.
その夜、シャスティンはなかなか眠ることができませんでした
어떻게 하면 사랑하는 악어에게 알맞은 커다란 집을 구할 수 있을까?
how|if|loving|to the crocodile|suitable|large|house|can find|possibility|be
どうやって|すれば|愛する|ワニに|適した|大きな|家を|得る|できる|だろうか
||||adecuada|||conseguir||
How can I find a suitable big house for my beloved crocodile?
どうすれば愛するワニにぴったりの大きな家を見つけられるのでしょうか?
샤스틴은 열심히 생각해 보았어요
Shastin|diligently|thought|about
シャスティンは|一生懸命に|考えて|みました
Shastin thought hard about it.
シャスティンは一生懸命考えました
하지만, 어떻게 해야 좋을지 알 수 없었어요
but|how|should|be good|know|possibility|was not
しかし|どうやって|しなければ|よいか|知って|でき|ませんでした
|||sería bueno|||
But I didn't know what to do.
しかし、どうすればいいのかわかりませんでした
다음날 아침
the next day|morning
翌日|朝
The next morning.
翌朝
샤스틴은 다른 때와 마찬가지로 악어를 데리고 산책을 했어요
Shastin|other|time|as usual|crocodile|with|walk|was
シャスティンは|他の|時と|同様に|ワニを|連れて|散歩を|しました
Shastin|otra|tiempo|de la misma manera||||
Shastin took a walk with the crocodile as usual.
シャスティンはいつも通りワニを連れて散歩しました
다리 위를 지날 때 일이에요
bridge|over|passing|when|is
橋|上を|通る|時|です
puente|sobre la|pasar||es un evento
Ocurre cuando estás en un puente
It happened while passing over the bridge.
橋の上を通る時の話です
갑자기 악어가 강물 속으로 뛰어들었어요
suddenly|the crocodile|river|into|jumped
突然|ワニが|川の水|中へ|飛び込んだ
||||saltó
Suddenly, the crocodile jumped into the river.
突然、ワニが川の中に飛び込んだ
아, 그래
ah|that's right
ああ|そう
Ah, right.
ああ、そうだ
넓은 강에서는 마음껏 헤엄칠 수 있을 거야
wide|in the river|freely|swimming|possibility|will be|be able to
広い|川では|思う存分|泳ぐ|できる|ある|だろう
amplio|el río|a gusto|nadar|||
In the wide river, I can swim freely.
広い川では思う存分泳げるだろう
샤스틴은 악어와 헤어져야 하는 것이 몹시 슬펐어요
Shastin|with the crocodile|have to part|that|thing|very|was sad
シャスティンは|ワニと|別れなければ|すること|こと|とても|悲しかったです
||dejarlo|||muy|
Shastin se sintió muy triste al despedirse del cocodrilo.
Shastin was very sad to have to part with the crocodile.
シャスティンはワニと別れなければならないことがとても悲しかったです
하지만 악어에게 잘 가라고 손을 흔들었어요
but|to the crocodile|well|go|hand|waved
でも|ワニに|よく|行けと|手を|振りました
|||que vaya||saludé
But she waved goodbye to the crocodile.
しかし、ワニにさよならを言うために手を振りました
악어도 샤스틴을 바라보았어요
the crocodile|Shastin|was looking at
ワニも|シャスティンを|見ました
el cocodrilo|a Shastin|miró
The crocodile also looked at Shastin.
ワニもシャスティンを見つめていました
그리고 강물 저편으로 아주 편안한 몸짓으로 헤엄쳐 갔어요
and|river|to the other side|very|comfortable|with a gesture|swimming|went
そして|川の|向こうへ|とても|快適な|身振りで|泳いで|行きました
|el río|al otro lado|muy|cómoda|gesto|nadar|
Y nadó hasta la otra orilla del río con gesto muy relajado.
And then, it swam across the river with a very relaxed gesture.
そして川の向こう側へととてもリラックスした仕草で泳いで行きました
구독버튼을 눌러 친구가 되어주세요
the subscribe button|press|friend|become
登録ボタンを|押して|友達に|なってください
Please press the subscribe button and become my friend.
購読ボタンを押して友達になってください
수탉과 완두콩
the rooster|pea
鶏と|エンドウ豆
el gallo con|guisante
The Rooster and the Pea.
雄鶏とエンドウ豆
글 미야카와 야스에
the article|Miyakawa|Yasu
文|宮川|康恵
escrito|Miyakawa|Yasue
Written by Miyakawa Yasu.
文 ミヤカワ ヤスエ
그림 이와모토 고노스케
picture|Iwamoto|Gonosuke
絵|岩本|幸之助
||Iwamoto Gonosuke
Illustrated by Iwamoto Konosuke.
絵 イワモト コノスケ
출판사 스마일북스
publishing company|Smile Books
出版社|スマイルブックス
Publisher Smile Books
出版社スマイルブックス
어느 마을에 수탉과 암탉이 살고 있었어요
a certain|in village|rooster|hen|living|was
ある|村に|雄鶏と|雌鶏が|住んで|いました
|en un pueblo|el gallo|gallina||
Había un gallo y una gallina en un pueblo.
In a certain village, there lived a rooster and a hen.
ある村に雄鶏と雌鶏が住んでいました
수탉은 언제나 서둘렀어요
the rooster|always|hurried
雄鶏は|いつも|急いでいました
|siempre|se apresuró
The rooster was always in a hurry.
雄鶏はいつも急いでいました
암탉은 늘 곁에서 그런 수탉을 보살펴 주었어요
the hen|always|by its side|such|rooster|took care of|gave
雌鶏は|いつも|そばで|そんな|雄鶏を|世話をし|ました
|siempre|al lado||gallo|cuidó|
The hen always took care of the hurried rooster.
雌鶏はいつもそばでそんな雄鶏を見守っていました
그렇게 서두르지 말고 좀 더 천천히 먹어요
like that|hurry|not|a little|more|slowly|eat
そんなに|急がないで|しないで|ちょっと|もっと|ゆっくり|食べてください
|no te apresures||||despacio|
Don't rush so much, eat a little more slowly.
そんなに急がずに、もう少しゆっくり食べてください
어느 날, 수탉이 완두콩을 먹고 있을 때
one|day|rooster|pea|eating|was|when
ある|日|鶏が|エンドウ豆を|食べている|いる|時
||el gallo|los guisantes|||
One day, a rooster was eating peas.
ある日、雄鶏がエンドウ豆を食べているとき
앗!
ah
あっ
Oh!
あっ!
완두콩 한 알이 목에 걸렸어요
pea|one|grain|in the throat|got stuck
エンドウ豆|一つ|玉が|喉に|引っかかった
||una||se atascó
Tengo un guisante atascado en la garganta.
A pea got stuck in its throat.
エンドウ豆の一粒が喉に詰まってしまいました
수탉은 숨을 쉴 수가 없었어요
the rooster|breath|breathe||not
雄鶏は|息を|吸う|できる|できなかった
|respirar|respirar||
The rooster couldn't breathe.
鶏は息ができませんでした
그래서 푹 하고 죽은 것처럼 쓰러졌어요
so|deeply|and|dead|as if|collapsed
それで|ぐっすり|して|死んだ|ように|倒れた
|de golpe||muerte||me caí
So it collapsed as if it had died.
それで、まるで死んだかのように倒れました
암탉은 깜짝 놀라서 주인 아주머니가 있는 곳으로 날아가듯 달려갔어요
the hen|suddenly|startled|owner|lady|is|to the place|as if flying|ran
雌鶏は|びっくり|驚いて|飼い主が|おばさんが|いる|場所へ|飛ぶように|駆けて行った
|sorpresa|sorprendida|la dueña||||como volando|corrí
The hen was startled and ran as if flying to where the lady owner was.
雌鶏は驚いて、主人のおばさんがいるところへ飛ぶように走って行きました
아! 아주머니, 버터 좀 주세요!
ah|ma'am|butter|a little|please give me
ああ|おばさん|バター|ちょっと|ください
||mantequilla||
Ah! Ma'am, please give me some butter!
あ!おばさん、バターをください!
수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요
the rooster|on the neck|pea|one|grain|got stuck
雄鶏の|首に|エンドウ豆|一つの|卵が|引っかかりました
del gallo|cuello del gallo|guisante||una esfera|
A pea got stuck in the rooster's neck.
鶏の首にエンドウ豆が一粒引っかかってしまった
그렇다면 서둘러서 소한테서 우유를 받아 오렴
then|hurry|from the cow|milk|get|bring
そうしたら|急いで|牛から|牛乳を|受けて|来てください
|apresúrate|la vaca||recoge|
In that case, hurry and get some milk from the cow.
それなら急いで牛から牛乳をもらってきて
그것으로 버터를 만들 테니까
with that|butter|I will make|
それで|バターを|作る|から
|||haré
I will make butter with that.
それでバターを作るから
암탉은 소가 있는 곳으로 날아가듯 뛰어갔어요
the hen|cow|that is|to the place|as if flying|ran
雌鶏は|牛が|いる|場所へ|飛ぶように|駆けて行きました
|vaca|||como volando|
The hen ran as if flying to where the cow was.
雌鶏は牛のいるところへ飛ぶように跳ねていきました
소 아주머니, 소 아주머니, 빨리 우유를 주세요!
cow|lady|||quickly|milk|please give me
牛|おばさん|||早く|牛乳を|ください
||esa||||
Cow lady, cow lady, please give me milk quickly!
おばさん、早く牛乳をください!
수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요
the rooster|on the neck|pea|one|grain|got stuck
鶏の|首に|エンドウ豆|一つ|玉が|引っかかりました
A pea got stuck in the rooster's neck.
雄鶏の首にエンドウ豆が一粒引っかかっています
그렇다면 빨리 주인 아저씨에게 맛있는 풀을 베어 달라고 하렴
then|quickly|owner|to the uncle|delicious|grass|eat|ask for|you should
そうしたら|早く|飼い主|おじさんに|美味しい|草を|刈って|くれるように|言ってください
|||||hierba deliciosa|corta|pide|
Then quickly ask the owner uncle to give you some tasty grass.
それなら、早く主人に美味しい草を取ってもらうように頼んでごらん
암탉은 주인아저씨가 있는 곳으로 날아가듯 달려갔어요
the hen|the owner|is|to the place|as if flying|ran
雌鶏は|飼い主のおじさんが|いる|場所へ|飛ぶように|駆けて行きました
|el dueño||||
The hen ran as if flying to where the owner uncle was.
雌鶏は主人のいるところへ飛ぶように走って行きました
어저씨, 아저씨, 맛있는 풀을 베어 주세요!
mister|uncle|delicious|grass|eat|please
おじさん|おじさん|美味しい|草を|刈って|ください
señor|señor||||
Uncle, uncle, please cut some delicious grass!
おじさん、おじさん、美味しい草を刈ってください!
수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요
the rooster|on the neck|pea|one|grain|got stuck
雄鶏の|首に|エンドウ豆|一つの|玉が|引っかかりました
A pea got stuck in the rooster's throat.
雄鶏の首にエンドウ豆が一粒引っかかっています
그럼 빨리 대장장이가 있는 곳에 가서 낫을 가져오렴
then|quickly|blacksmith|is|to the place|go|sickle|bring
それなら|早く|鍛冶屋が|いる|場所に|行って|鎌を|持ってきてください
||||||la guadaña|tráelo
Then hurry to the blacksmith and bring a sickle.
それなら早く鍛冶屋のところに行って鎌を持ってきてください
암탉은 있는 힘을 다해 날아가듯 달려서 대장간에 갔어요
the hen|existing|strength|fully|as if flying|running|to the blacksmith|went
雌鶏は|いる|力を|全力で|飛ぶように|走って|鍛冶場に|行きました
|||con todas sus fuerzas|como volando|corriendo|la forja|
The hen ran as if flying with all her might to the blacksmith.
雌鶏は全力で飛ぶように走って鍛冶屋に行きました
대장장이 아저씨, 대장장이 아저씨, 주인아저씨의 낫을 빌려주세요!
blacksmith|mister|||of the owner|sickle|please lend me
鍛冶屋|おじさん|||主人のおじさんの|鎌を|借りてください
||el herrero||dueño||
Blacksmith uncle, blacksmith uncle, please lend me the master's sickle!
鍛冶屋のおじさん、鍛冶屋のおじさん、主人のおじさんの鎌を貸してください!
수탉의 목에 완두콩 한 알이 걸렸어요
the rooster|on the neck|pea|one|grain|got stuck
鶏の|首に|エンドウ豆|一つ|玉が|引っかかりました
||guisante||una esfera|
A pea got stuck in the rooster's neck.
雄鶏の首にエンドウ豆が一粒引っかかりました
대장장이는 잘 드는 낫을 건네주었어요
the blacksmith|well|sharp|sickle|handed over
鍛冶屋は|よく|刃が立つ|鎌を|渡しました
el herrero||afilada|la guadaña|entregó
El herrero le entregó una fina guadaña.
The blacksmith handed over a sharp sickle.
鍛冶屋はよく切れる鎌を渡しました
주인아저씨는 그 낫으로 맛있는 풀을
the owner|that|with a sickle|delicious|grass
主人のおじさんは|その|鎌で|美味しい|草を
el dueño||la guadaña||
The owner used that sickle to cut delicious grass.
主人のおじさんはその鎌で美味しい草を
싹둑싹둑 베어서...
snip snip|cutting
ざくざく|切って
corte limpio|cortando
Snip snip...
ザクザクと切って...
그 풀을 소에게 먹이자 우유가 듬뿍 나왔어요
that|grass|to the cow|we fed|milk|abundantly|came out
その|草を|牛に|食べさせると|牛乳が|たっぷり|出ました
|||démosle de comer||abundante|
When the grass was fed to the cow, it produced a lot of milk.
その草を牛に与えると、たっぷりと牛乳が出ました
그 우유로 주인아주머니가 버터를 만들고...
that|with milk|landlady|butter|makes
その|牛乳で|主人の奥さんが|バターを|作って
|la leche|la dueña|mantequilla|
The owner lady made butter with that milk...
その牛乳で主人のおばさんがバターを作り...
그것을 수탉의 입에 쏙 집어넣으니
that|rooster's|into the mouth|completely|I put in
それを|雄鶏の|口に|すっと|入れたら
|||de un golpe|lo metí
And when she popped it into the rooster's mouth,
それを雄鶏の口にポンと入れると
콩이 쭈르륵 하고 빠져나왔어요
the bean|slithering|and|came out
豆が|すべり出す音|して|出てきました
|salió rápidamente||salió
the beans came tumbling out.
豆がシュルシュルと出てきました
수탉은 벌떡 일어나서 우렁차게 소리를 질렀어요
the rooster|suddenly|stood up|loudly|sound|shouted
雄鶏は|ぱっと|立ち上がって|力強く|声を|叫びました
el gallo||se levantó|con fuerza||gritó
The rooster jumped up and crowed loudly.
雄鶏はパッと立ち上がり、大きな声で叫びました
꼬끼오!
cock-a-doodle-doo
コケコッコー
¡cocorico
Cock-a-doodle-doo!
コッコー!
암탉아, 안녕! 나는 수탉이야
hen|hello|I am|rooster
雌鶏よ|こんにちは|私は|雄鶏だ
|||soy gallo
Hello, hen! I am a rooster.
雌鶏よ、こんにちは!私は雄鶏だよ
내가 맛있는 완두콩을 빨리 먹으려다가 목에 걸렸잖아
I|delicious|pea|quickly|trying to eat|in my throat|got stuck
私が|おいしい|エンドウ豆を|早く|食べようとしたら|喉に|引っかかったじゃないか
||||intentaba comer||se me atascó
I was trying to eat delicious peas quickly and got it stuck in my throat.
おいしいグリーンピースを早く食べようとしたら、喉に詰まっちゃったんだ
그때 숨을 쉬기가 얼마나 힘들었는지 아무것도 기억 나는 게 없을 정도야
at that time|breath|breathing|how|difficult|anything|memory|I|thing|not|to the extent
その時|息を|吸うことが|どれほど|大変だったのか|何も|記憶|私は|こと|ない|程度だ
|respirar|||difícil||||||hasta ese punto
I can't even remember how hard it was to breathe at that time.
その時、息をするのがどれほど大変だったか、何も思い出せないくらいだよ
그런데 네가 나를 살리려고 이리저리 뛰어다니며 많이 애썼다면서?
but|you|me|to save|here and there|running around|a lot|were trying hard
でも|あなたが|私を|助けようとして|あちこち|駆け回りながら|たくさん|頑張ったって言うの
||||por aquí y por allá|corriendo por ahí||te esforzaste
But you ran around trying hard to save me, right?
でも、君が僕を助けようとあちこち走り回って頑張ってくれたんだよね?
너도 많이 놀랐을 텐데 정말 고마워!
you also|a lot|surprised|must have been|really|thank you
あなたも|たくさん|驚いただろう|だろうけど|本当に|ありがとう
||sorprendido|supongo que||
You must have been very surprised too, thank you so much!
君もとても驚いたと思うけど、本当にありがとう!
더 많은 이야기가 궁금하다면, 구독 버튼을 눌러 친구가 되어주세요
more|many|story|if you are curious|subscribe|button|press|friend|become
もっと|多くの|話が|気になるなら|購読|ボタンを|押して|友達に|なってください
If you want to hear more stories, please press the subscribe button and become a friend.
もっと多くの話が気になるなら、購読ボタンを押して友達になってください
친구들, 이제 잠잘 시간이에요
friends|now|sleep|time
友達たち|もう|寝る|時間です
Friends, it's time to sleep now.
友達たち、もう寝る時間ですよ
오늘 밤 꿈속에서는
tonight|night|in the dream
今夜|夜|夢の中では
||en el sueño
In our dreams tonight,
今夜の夢の中では
우리도 위험한 상황에 있는 친구를 도와주는 멋진 영웅이 되어볼까요?
we also|dangerous|in situation|having|friend|helping|wonderful|hero|shall we become
私たちも|危険な|状況に|いる|友達を|助ける|素晴らしい|英雄に|なってみましょうか
||situación|||||héroe|ser
Shall we become wonderful heroes who help friends in dangerous situations?
私たちも危険な状況にいる友達を助ける素晴らしい英雄になってみましょうか?
잘 자요, 토닥 토닥~
well|sleep|pat|patting
よく|眠って|トントン|トントン
Good night, pat pat~
おやすみなさい、トントン〜
SENT_CWT:AO6BvvLW=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.05
en:AO6BvvLW ja:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=205 err=0.00%) cwt(all=1019 err=1.08%)