Tanaka - kun wa Itsumo Kedaruge ( Tanaka - kun is Always Listless ) Episode 9
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge (Tanaka-kun is Always Listless) Episode 9
限定 スイーツ
げんてい|
田中
たなか
ワック か
あまり 乗り気 じゃ な さ そう だ な
|のりき||||||
so it's hard to relax.
ファストフード って 商品 出 て くる の やたら 早い から
||しょうひん|だ|||||はやい|
落ち着か ない ん だ よ ね
おちつか|||||
まあ そこ が 売り だ から な
|||うり|||
are supposed to order and move quickly, too.
お 待た せ し まし た
|また||||
それ に 注文 する 時 と か 客 も 素早く 動か なきゃ いけない 気 が し て
||ちゅうもん||じ|||きゃく||すばやく|うごか|||き|||
プレッシャー も ある し
ぷれっしゃー|||
俺 と 店員 さん と じゃ 時 の 流れ が 違い すぎる よ
おれ||てんいん||||じ||ながれ||ちがい||
ちょっと 考え すぎ じゃ ない か 同じ 人類 だ ぞ
|かんがえ|||||おなじ|じんるい||
I see...
特に 食べ たい メニュー も ない し
とくに|たべ||めにゅー|||
Okay, then. I guess I'll have to come back by myself later. Limited Time Offer
そう か
仕方ない な また 今度 一 人 で 来る と する か
しかたない|||こんど|ひと|じん||くる|||
This...
これ
Tanaka-kun Is Always Listless
眠たい 放課後 窓 から 見下ろす 眠たい 放課後 窓 から 見下ろす
ねむたい|ほうかご|まど||みおろす|ねむたい|ほうかご|まど||みおろす
春風 なび い て ひと休み 春風 なび い て ひと休み
はるかぜ||||ひとやすみ|はるかぜ||||ひとやすみ
眩 しい 世界 に 片 目 を 瞑れ ば 眩 しい 世界 に 片 目 を 瞑れ ば
くら||せかい||かた|め||つぶれ||くら||せかい||かた|め||つぶれ|
映し出す 景色 躍り だす 映し出す 景色 躍り だす
うつしだす|けしき|おどり||うつしだす|けしき|おどり|
頼りない 口笛 青空 に 吹け ば 頼りない 口笛 青空 に 吹け ば
たよりない|くちぶえ|あおぞら||ふけ||たよりない|くちぶえ|あおぞら||ふけ|
足取り も ちょっと 軽く なる 足取り も ちょっと 軽く なる
あしどり|||かるく||あしどり|||かるく|
騒がしい 街角 イヤ フォン 外し て 騒がしい 街角 イヤ フォン 外し て
さわがしい|まちかど|いや||はずし||さわがしい|まちかど|いや||はずし|
見上げ たら 遠く 声 が する 見上げ たら 遠く 声 が する
みあげ||とおく|こえ|||みあげ||とおく|こえ||
さ ぁ 陽 の 光 浴び て ゆるやか に さ ぁ 陽 の 光 浴び て ゆるやか に
||よう||ひかり|あび||||||よう||ひかり|あび|||
いつも の 今日 が 始まる いつも の 今日 が 始まる
||きょう||はじまる|||きょう||はじまる
サンシャイン と 居眠り する サンシャイン と 居眠り する
||いねむり||||いねむり|
心地 いい 場所 君 の 隣 で 心地 いい 場所 君 の 隣 で
ここち||ばしょ|きみ||となり||ここち||ばしょ|きみ||となり|
優しく 胸 に 響 い てる 優しく 胸 に 響 い てる
やさしく|むね||ひび|||やさしく|むね||ひび||
いらっしゃい ませ ー
||-
Welcome!
う わ ぁ め っちゃ だる そう な 人 来 た な
||||||||じん|らい||
メニュー 選ぶ 時間 かかり そう だ な
めにゅー|えらぶ|じかん||||
It might take him a while to decide on his order...
絶対 後ろ の お 客 様 イライラ し ちゃ う よ
ぜったい|うしろ|||きゃく|さま|いらいら||||
The customers behind him are definitely gonna get irritated.
ラッキー セット おもちゃ は 4 番 で
らっきー|せっと|||ばん|
A Lucky Meal, please. And I'd like toy number 4.
と 思ったら 意外 と ノリノリ
|おもったら|いがい||
はい
Okay, a Lucky Meal with toy number 4.
ラッキー セット の 4 番 です ね
らっきー|せっと||ばん||
え ー と …
|-|
Um...
すみません 4 番 が 先ほど 品切れ と なって しまい まし て
|ばん||さきほど|しなぎれ|||||
I'm sorry, we just ran out of toy number 4.
1 から 3 で し たら ご 用意 でき ます が
|||||ようい|||
I can get you any of the toys 1 through 3...
じゃあ いちご シェイク で
ご 一緒 に ポテト や ハンバーガー は いかが です か
|いっしょ||ぽてと||はんばーがー||||
Would you like fries or a burger with that?
いい
No.
食欲 減退 する ほど 欲しかった の 4 番
しょくよく|げんたい|||ほしかった||ばん
君 高校 生 だ よ ね
きみ|こうこう|せい|||
Aren't you in high school?!
い いちご シェイク 一 つ です ね
|||ひと|||
O-One strawberry shake, coming right up...
少々 お 待ち …
しょうしょう||まち
お 客 様
|きゃく|さま
Sir?!
大丈夫 です すぐ 片付け ます
だいじょうぶ|||かたづけ|
Don't worry! We'll clean this up right away!
お 待ち いただか なく て いい ので お 席 で お 待ち ください
|まち|||||||せき|||まち|
でも シェイク って すぐ できる ん じゃ
But it doesn't take long to make a shake...
お 持ち し ます
|もち||
I'll bring it to you.
どう し た
What's wrong?
お 待た せ し まし た
|また||||
いちご シェイク です
Here's your strawberry shake.
ご ゆっくり どうぞ
Please enjoy!
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
それ だけ か 田中
|||たなか
That's all you ordered, Tanaka?
4 番 なかった
ばん|
They didn't have number 4...
マジ か 元気 出せ
||げんき|だせ
Really? Well, cheer up...
けど なんか 店員 さん が 席 まで 運 ん で くれ て 嬉しかった
||てんいん|||せき||うん|||||うれしかった
ああ そう だ な
Ah, right...
いただき ます
太田 シェイク って こんな 挑戦 的 な 飲み物 だった っけ
おおた||||ちょうせん|てき||のみもの||
ほぼ 固形 っぽい ん だ けど
|こけい||||
It's practically solid...
もう 少し 溶ける まで 待て
|すこし|とける||まて
Wait until it softens a little.
よい しょ っと
There we go...
背後 から 不穏 な 空気 が …
はいご||ふおん||くうき|
I sense an air of unrest looming behind me...
なんか すごく 睨 ん でる ん だ けど
||にら|||||
まさか 4 番 なかった の 相当 根 に 持って る ?
|ばん|||そうとう|ね||もって|
Is he actually holding a grudge because we're out of number 4?!
もう ちょっと 待て
||まて
Wait a little longer...
ポテト も 頼 ん だ から シェイク 待ち の 間 一緒 に 食う か
ぽてと||たの|||||まち||あいだ|いっしょ||くう|
I ordered fries, too. You want some until your shake is ready?
ありがとう 食べる
|たべる
おう 長い
|ながい
Wow, it's long. This fry is like you, Ohta.
この ポテト 太田 みたい
|ぽてと|おおた|
たまに そういう 飛び抜け て 長い ポテト ある よ な
||とびぬけ||ながい|ぽてと|||
その ポテト なんか やる 気 な さ げ で め っちゃ 俺 じゃ ん
|ぽてと|||き|||||||おれ||
That fry looks kinda lethargic. It's totally me.
いや うん ま ぁ うまい ぞ
No... Uh... It tastes good, though.
言う の は 遠慮 し た が 今 まったく 同じ こと を 考え て しまった
いう|||えんりょ||||いま||おなじ|||かんがえ||
I didn't want to say it,
俺 絶対 バイト と か でき ない と 思う
おれ|ぜったい|ばいと||||||おもう
There's no way I could do a part-time job.
そう だ な
Yeah...
いや そんな こと は ない と 思う ぞ
||||||おもう|
I mean, I don't think that's true!
俺 だ と まず 面接 の 時点 で 落とさ れる と 思う ん だ よ ね
おれ||||めんせつ||じてん||おとさ|||おもう||||
I probably wouldn't even pass the interview.
その 点 あの 人 は すごい よ 面接 受かって て
|てん||じん||||めんせつ|うかって|
So she's pretty amazing. She passed the interview.
尊敬 ポイント そこ か
そんけい|ぽいんと||
That's what you respect about her?
けど まあ 年中 忙しい 店 の バイト を こなし て いる の は 確かに すごい な
||ねんじゅう|いそがしい|てん||ばいと|||||||たしかに||
But I guess she is pretty amazing, to work at a place
ダ … ダブル で 睨ま れ てる
|だぶる||にらま||
Th-They're glaring double now!
てい うか お 友達 が めちゃくちゃ 怖い よ
|||ともだち|||こわい|
And his friend looks so scary!
すごい
Amazing... Amazing.
えらい な
Admirable... Admirable. Amazing...
こ … 怖かった よ
|こわかった|
Th-That was so scary! What's with those guys?!
何 な の あの 二 人
なん||||ふた|じん
お 友達 の あの 目 ただ 者 じゃ なかった わ
|ともだち|||め||もの|||
His friend's eyes...
ヤバ い 人 だったら どう しよ う
||じん||||
What if he's a dangerous person? Rumble
このまま じゃ 私 バイト 上がった 後 待ち伏せ さ れ て …
||わたくし|ばいと|あがった|あと|まちぶせ|||
At this rate, they'll ambush me after my shift and... Rumble
おい 姉ちゃん
|ねえちゃん
Hey, lady.
4 番 の おもちゃ 品切れ って どういう こっちゃ
ばん|||しなぎれ|||
What do you mean, you ran out of toy number 4?
すみません すみません
マネージャー ラッキー セット の 4 番 なんとか 手 に 入ら ない ん です か
まねーじゃー|らっきー|せっと||ばん||て||はいら||||
Mr. Manager!
い や ー もう あれ で 最後 だ から
||-||||さいご||
Well... That was the last one...
私 の 命 が かかって る ん です
わたくし||いのち|||||
My life depends on it!
太田
おおた
ワック って めちゃくちゃ 心 広い ね
|||こころ|ひろい|
Wac is really very big-hearted.
俺 せかせか し て て や だ と か 言った けど
おれ|||||||||いった|
I said I didn't like it because it seemed so restless,
注文 さえ 済め ば こんなに 快適 に 過ごせ る なんて
ちゅうもん||すめ|||かいてき||すごせ||
but once you've made your order, you get to be this comfortable.
パラダイス じゃ ん
ぱらだいす||
It's paradise.
まあ 最低 限 マナー は 守ら ん と いか ん が な
|さいてい|げん|まなー||まもら||||||
Well, you're still required to have good manners, at least...
それ に 店員 さん も 思った より 怖く なかった し
||てんいん|||おもった||こわく||
Plus, the staff wasn't scary like I thought.
むしろ 優しかった
|やさしかった
Actually, she was pretty nice.
今日 は お もちゃ もらえ なかった けど リトライ し て も いい かも
きょう||||||||||||
I didn't get the toy I wanted today, but I think I can try again.
ほん と か
Really?
なんか ちょっと ワック と 歩み寄れ た 気 が する よ
||||あゆみよれ||き|||
I feel as though Wac and I are starting to understand each other.
そう か 俺 も なんとなく 嬉しい ぞ
||おれ|||うれしい|
I see. I'm kind of glad, too. I'll invite you again.
また 誘う な
|さそう|
まだ 飲め ない の か
|のめ|||
You still can't drink it?
期間 限定 の スイーツ 販売 中 で ー す
きかん|げんてい|||はんばい|なか||-|
We're currently offering a new limited edition dessert!
どうぞ ー
|-
Have a flyer.
また 来 ます
|らい|
We'll be back.
日 を 改めて 復讐 に ! ?
ひ||あらためて|ふくしゅう|
They're coming back later for revenge?!
ビラ 配り し てる ん だ
びら|くばり||||
You're passing out flyers, too?
お 姉さん ほんと 働き者 で すごい
|ねえさん||はたらきもの||
You really are a hard worker. It's amazing.
あと ワック って いい 店 です ね
||||てん||
Also, Wac is a very nice place.
期間 限定 スイーツ うまかった です
きかん|げんてい|||
The limited edition dessert was delicious.
ごちそうさま で し た
次 も イカ す お もちゃ ある と いい な
つぎ||いか|||||||
I hope the next toys they get are cool, too.
来月 楽しみ だ な
らいげつ|たのしみ||
I'm looking forward to next month.
あっ あれ いい 人 ?
|||じん
H-Huh? They're nice people?
田中
たなか
Tanaka.
田中 …
たなか
Tanaka...
ジャン ケン …
|けん
Rock, paper...
田中 ワック で 期間 限定 スイーツ 第 2 弾 が 始まって る らしい
たなか|||きかん|げんてい||だい|たま||はじまって||
Tanaka,
寄って 行か ない か
よって|いか||
うん いい よ
Okay, sure.
「 人 」 と いう 字 は 人 と 人 で 支え合って でき て いる って よく 言う けど さ
じん|||あざ||じん||じん||ささえあって||||||いう||
できる こと なら 俺 は 一生 1 画 目 と して 生き て い たい
|||おれ||いっしょう|が|め|||いき|||
but if possible, I'd like to live my entire life as that first stroke.
世の中 ギブ アンド テイク だ ぞ 田中
よのなか||あんど||||たなか
We live in a give-and-take society, Tanaka.
また 来 てる し あの 二 人
|らい||||ふた|じん
Those two are here again...
あれ
Huh?
すま ん 田中 どうやら 携帯 を 学校 に 忘れ て き た よう だ
||たなか||けいたい||がっこう||わすれ|||||
Sorry, Tanaka. It seems I forgot my phone at school.
ちょっと 取り に 行って くる から ここ で 待って て くれる か
|とり||おこなって|||||まって|||
Can you wait here while I go get it?
うん わかった
Okay.
太田 が 留守 の 間
おおた||るす||あいだ
While you're gone,
この 店 と ポテト たち は 俺 が 全力 で 守る
|てん||ぽてと|||おれ||ぜんりょく||まもる
安 心して いって らっしゃい
やす|こころして||
ここ が 家 なら 2 秒 で 空き巣 に 入ら れ そう な 空気 しか 感じ ない が
||いえ||びょう||あきす||はいら||||くうき||かんじ||
If this were a house, I bet a burglar could sneak in here in two seconds flat.
ま ぁ 頼 ん だ
||たの||
Anyway, thanks.
大丈夫 今 の 俺 は この ソファー と 一心同体
だいじょうぶ|いま||おれ|||そふぁー||いっしんどうたい
例え どんな 天変 地異 に 襲わ れよ う と も
たとえ||てんぺん|ちい||おそわ||||
この 席 を 譲ら ない …
|せき||ゆずら|
いや その 場合 は ちゃんと 逃げ て くれ
||ばあい|||にげ||
ちゃ っと 行って ちゃ っと 帰って くる
||おこなって|||かえって|
I'll be right back.
お 待た せ し まし た
|また||||
ありがとう ござい ます
Thank you...
ほんと ガラス に ちょっと 穴 開 い た だけ だ ろ
|がらす|||あな|ひらき|||||
これ で 3 杯 目 です よ
||さかずき|め||
This was the third serving!
片付け て ない
かたづけ||
They haven't cleaned this table yet...
い た 人 い た
||じん||
He's here! The customer's still here!
どう し た の 早 夜
||||はや|よ
あれ お 兄ちゃん
||にいちゃん
Oh? Brother...
み … 見 ない で 莉乃 ド … ドッペルゲンガー が …
|み|||りの|||
D-Don't look, Rino! It's your d-doppelganger!
早 夜 悪い けど その 反応 ど っか の 誰 か と 同じ すぎ て
はや|よ|わるい|||はんのう||||だれ|||おなじ||
Saya,
私 ちょっと イラッ と する
わたくし||||
it's making me a bit angry...
莉乃 が ここ に いる と いう こと は ほんと に ここ が 我が家 に
りの|||||||||||||わがや|
If you're here, that means I'm really at home...
お 兄ちゃん も しっかり し て
|にいちゃん||||
Snap out of it, Brother.
ここ は ハンバーガー を 主力 に 世界 規模 で 展開 する ファストフード 店 の
||はんばーがー||しゅりょく||せかい|きぼ||てんかい|||てん|
白 島 本 通り 店 よ
しろ|しま|ほん|とおり|てん|
同じ クラス の 早 夜
おなじ|くらす||はや|よ
This is my classmate, Saya.
うち の 兄
||あに
This is my big brother.
はじめ まして
Nice to meet you.
は … はじめ まして
「 は … はじめ まして 」
妹 さん に は 日頃 から 仲良く し て もらって ます
いもうと||||ひごろ||なかよく||||
Your sister and I are really good friends...
「 妹 さん に は 日頃 から 仲良く し て もらって ます 」
いもうと||||ひごろ||なかよく||||
えっ と これ 以上 何 を 喋ったら いい の
|||いじょう|なん||しゃべったら||
Um... What else am I supposed to say?
「 えっ と これ 以上 何 を 喋ったら いい の 」
|||いじょう|なん||しゃべったら||
"Um... What else am I supposed to say?"
って わ ぁ 莉乃 これ は 言わ なく て いい から
|||りの|||いわ||||
No, Rino! You didn't have to repeat that!
「 って わ ぁ 莉乃 これ は 言わ なく て いい から 」
|||りの|||いわ||||
"No, Rino! You didn't have to repeat that!"
早 夜 は 照れ 屋 で 内気 だ から
はや|よ||てれ|や||うちき||
Saya is very shy and reserved.
なるほど
静か な の は いい と 思う よ
しずか||||||おもう|
それにしても まさか こんな ところ で お 兄ちゃん と 会え る なんて
||||||にいちゃん||あえ||
Anyway, what are the odds I'd find my brother here?
今日 は ついて る
きょう|||
邪魔者 の 太田 も なぜ か い ない し
じゃまもの||おおた||||||
二 人 で 外食 を する こと は たまに ある けど
ふた|じん||がいしょく|||||||
We do eat out together on occasion,
学校 帰り 一緒 な の は レア ケース
がっこう|かえり|いっしょ|||||けーす
but eating together after school is very rare.
これ は そう いわゆる 制服 デート
||||せいふく|でーと
This is the so-called... school uniform date!
沈黙 よく ない 何 か 話題 …
ちんもく|||なん||わだい
Silence, not good... Must talk about something...
お 兄さん 緊張
|にいさん|きんちょう
Brother... Nervous...
早 夜 間 が 持て ない から と いって 無理 し なく て 大丈夫
はや|よ|あいだ||もて|||||むり||||だいじょうぶ
Saya, you don't need to force yourself to break the silence.
むしろ ほっとか れ た 方 が ありがたい くらい だ から 兄 は
|ほっと か|||かた||||||あに|
「 莉乃 の お 兄さん 細く て 色白 で 美人 だ し
りの|||にいさん|ほそく||いろじろ||びじん||
She says, "Your brother is so slender, pale, and handsome.
王子 様 みたい だ ね 」 だって
おうじ|さま||||
マジ で ? ありがとう
Really? Thanks.
まさか この 俺 が 褒め られる と は
||おれ||ほめ|||
I never thought I'd get that kind of compliment.
「 うち も 兄ちゃん いる けど ガタイ よく て
||にいちゃん|||||
"I have a big brother, too,
どっち か と いう と ゴリラ っぽい 感じ だ から 」
|||||ごりら||かんじ||
けど ゴリラ の 方 が いざ と いう 時 に 妹 を 守れ そう じゃ ない ?
|ごりら||かた|||||じ||いもうと||まもれ|||
そんな こと ない
That's not true.
例え 筋力 ゼロ の もやし っ子 で
たとえ|きんりょく||||っこ|
You may be a bean sprout with zero physical prowess,
動き も 鈍く て 王子 と は 名 ばかり の うち の お 兄ちゃん でも
うごき||にぶく||おうじ|||な||||||にいちゃん|
who's slow-moving and a prince in name only,
私 は 頼り に し てる
わたくし||たより|||
but I still rely on you!
ありがとう 莉乃
|りの
Thanks, Rino.
今日 も 手厳しい ね
きょう||てきびしい|
You're relentless, as usual.
相 席 嫌 だった の か な 退屈 な の かも
そう|せき|いや|||||たいくつ|||
Maybe he didn't want us to sit here.
機嫌 悪 そう
きげん|あく|
He looks like he's in a bad mood.
お 兄ちゃん 今日 は す っ ごく 機嫌 よ さ そう
|にいちゃん|きょう|||||きげん|||
Brother, you seem to be in a really good mood today.
何 か いい こと あった の ね
なん||||||
Something good must've happened, right?
この 前 手 に 入れ 損ね た おもちゃ の 進化 版 を ようやく 手 に 入れた から ね
|ぜん|て||いれ|そこね||||しんか|はん|||て||いれた||
Robotic Mini Cleaner
そう っ よかった ね
I see. I'm happy for you.
よく わかる なぁ
She could tell?!
さすが は 妹
||いもうと
I guess that's a sister for you...
飲み物 注文 する の 忘れ て た ちょっと 買って くる
のみもの|ちゅうもん|||わすれ||||かって|
I forgot to order a drink.
莉乃
りの
Rino?!
いって らっしゃい
See you later.
どう しよ う
What now?
ちょっと 聞き たい こと が ある ん だ けど さ
|きき||||||||
Can I ask you something?
は は … はい
Y-Yes?!
お 兄さん の ゴリラ 具合 って 何 ゴリラ くらい ?
|にいさん||ごりら|ぐあい||なん|ごりら|
その 話題 膨らます ん だ
|わだい|ふくらます||
He wants to expand on that subject?
さ … 参考 に なる か どう か わかり ませ ん が
|さんこう|||||||||
I-I'm not sure if it'll serve as a very useful reference,
5 段階 評価 で いう と
だんかい|ひょうか|||
1 Gorilla
3 ゴリラ くらい だ と 思い ます
ごりら||||おもい|
he's probably around a 3. 1 Gorilla 2 Gorilla 3 Gorilla 4 Gorilla 5 Gorilla
なかなか の 良 ゴリラ だ ね
||よ|ごりら||
That's quite the gorilla level. 1 Gorilla 2 Gorilla 3 Gorilla 4 Gorilla 5 Gorilla
いや ね
I only ask because, as you can see,
俺 ご覧 の 通り ひ ょろ ひ ょろ の ぐう たら だ から
おれ|ごらん||とおり|||||||||
莉乃 が 困った 時 と か も ぜんぜん 力 に なれ て ない ん じゃ ない か なぁ って
りの||こまった|じ|||||ちから||||||||||
よそ の 兄妹 の 話 聞い たら ちょっと 心配 に なった わけ で
||きょうだい||はなし|ききい|||しんぱい||||
お 兄さん
|にいさん
Brother...
莉乃 に は いつも 怒ら れ て ばっ か だし さ
りの||||いから||||||
Rino is always scolding me.
こんな 兄 で ほんと 可哀そう だ よ ね
|あに|||かわいそう|||
申し訳ない
もうし わけない
I can't apologize enough.
そ … そんな こと ない と 思い ます
|||||おもい|
I-I don't think that's true.
莉乃 学校 で よく お 兄さん の 話 する ん です けど
りの|がっこう||||にいさん||はなし||||
Rino talks about you at school quite often,
いつも ちょっと 嬉し そう って いう か
||うれし||||
and she always looks kind of happy when she does.
その うまく 言え ない ん です けど
||いえ||||
Um... I don't know how to explain it, but...
お 兄さん の こと 好き な ん だ なぁ って いう の は よく わかる 感じ な の で
|にいさん|||すき|||||||||||かんじ|||
I can really tell she loves her big brother... so...
そ っか
I see.
じゃあ 自信 持って 引き続き ダラダラ する
|じしん|もって|ひきつづき|だらだら|
Then I'll continue to be lazy with confidence.
い … 1 ゴリラ 分 くらい は 頑張った 方 が いい かも です
|ごりら|ぶん|||がんばった|かた||||
Uh... Maybe you should strive for a 1 gorilla rating, at the very least...
ストロベリー シェイク を
One strawberry shake, please.
じ ょ … 女装 し てる
||じょそう||
H-He's disguising himself as a girl!
す … すま ん 田中
|||たなか
S-Sorry, Tanaka! I took longer than I thought!
遅く なって しまった
おそく||
なぜ か やたら と 荷物 の 重 そう な ご 老人 や 迷子 の 子 犬 など に 出会って しまって な
||||にもつ||おも||||ろうじん||まいご||こ|いぬ|||であって||
For some reason, I encountered an old lady
ほって おく わけ に も いか ず …
I couldn't just leave them— Saya?!
って 早 夜
|はや|よ
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Brother?!
そこ まで ゴリゴリ しく ない
He's not that gorilla-ish...
どう し た 田中 早 夜
|||たなか|はや|よ
What's wrong, Tanaka? Saya?
そろそろ 晩 ご飯 の 時間 な ん で 解散
|ばん|ごはん||じかん||||かいさん
It's almost time for dinner, so let's all leave.
田中 妹
たなか|いもうと
Tanaka's sister...
まだ 早く ない 時間 ?
|はやく||じかん
Isn't it still early?
なんで いる の よ 太田
||||おおた
莉乃 こっち うち の お 兄ちゃん
りの|||||にいちゃん
あんまり 似 て ない
|に||
You don't look much alike.
田中 家 に 比べ たら そう かもし れ ん な
たなか|いえ||くらべ||||||
Compared to you two, I guess not.
早 夜 田中 の 妹 と 友達 だった の か
はや|よ|たなか||いもうと||ともだち|||
Saya, you're friends with Tanaka's sister, huh?
お 兄ちゃん たち も 友達 だった ん だ ね すごい 偶然
|にいちゃん|||ともだち||||||ぐうぜん
And you two are friends, as well? What a coincidence!
そう だ な
Indeed.
じゃあ な 田中 田中 妹
||たなか|たなか|いもうと
See you, Tanaka, Tanaka's sister.
うん また 明日
||あした
Yeah. See you tomorrow.
早 夜 も また 明日
はや|よ|||あした
See you tomorrow, Saya.
バイバイ
まさか 妹 同士 も 友達 だった と は な
|いもうと|どうし||ともだち||||
To think both our sisters happened to be friends.
嬉し そう だ な 早 夜
うれし||||はや|よ
You look happy, Saya. Did you have fun?
楽しかった の か
たのしかった||
私 顔 に は 出し て なかった と 思う けど
わたくし|かお|||だし||||おもう|
I... don't think I was letting it show on my face...
さすが 兄 … な の か な
|あに||||
まさか 親友 が ライバル の 妹 だった なんて
|しんゆう||らいばる||いもうと||
To think my best friend is my rival's little sister...
早 夜 は いい 子 でも 太田 は むかつく
はや|よ|||こ||おおた||
Saya is a good kid, but Ohta is infuriating!
私 は 何 を 信じ れ ば いい の
わたくし||なん||しんじ||||
What am I supposed to believe in?
莉乃 バナナ 買って 帰る
りの|ばなな|かって|かえる
お 兄ちゃん が ファストフード 店 に 行く なんて 珍しい ね
|にいちゃん|||てん||いく||めずらしい|
It's unusual for you to eat at a fast food restaurant.
太田 が 期間 限定 スイーツ 食べ たい って 言う から
おおた||きかん|げんてい||たべ|||いう|
Ohta wanted to try the limited edition dessert.
付き合い で 行ったら 居心地 よく て
つきあい||おこなったら|いごこち||
I just tagged along, but then got comfortable.
お 兄ちゃん ご飯 でき た よ
|にいちゃん|ごはん|||
Brother, dinner is ready.
ああ 俺 後 で 食べる から 莉乃 は 先 に 食べ て て
|おれ|あと||たべる||りの||さき||たべ||
Oh, I'll eat later. You go ahead and eat.
どうして 具合 でも 悪い の ?
|ぐあい||わるい|
う うん ワック で ラッキー セット 食べ た から お 腹 いっぱい
||||らっきー|せっと|たべ||||はら|
No, I'm just full because I ate a Lucky Meal at Wac.
おのれ 太田
|おおた
Curse you, Ohta!
少食 の お 兄ちゃん に 間 食 なんて さ せ て
しょうしょく|||にいちゃん||あいだ|しょく||||
Making my light eater of a brother eat the whole meal...
一緒 に 食べ られ ない じゃ ない
いっしょ||たべ||||
Now I can't eat with him!
お 兄ちゃん 風邪 ?
|にいちゃん|かぜ
Did you catch a cold, Brother?
いや 大丈夫 だ
|だいじょうぶ|
No, I'm fine.
そう ?
Really?
はい お 兄ちゃん の 分
||にいちゃん||ぶん
Here's yours.
大盛り に し た よ
おおもり||||
I got you a large helping.
いただき ます
Let's eat.
BON - BON いつも の いたずら 猫 みたい \ NBON - BON いつも の いたずら 猫 みたい
|||||ねこ|||||||ねこ|
自然 体 で ワガママ し たい 自然 体 で ワガママ し たい
しぜん|からだ|||||しぜん|からだ||||
気まま ミュージック こっそり ノリ ノリ で 気まま ミュージック こっそり ノリ ノリ で
きまま|みゅーじっく||のり|のり||きまま|みゅーじっく||のり|のり|
空想 なら 得意 かも 空想 なら 得意 かも
くうそう||とくい||くうそう||とくい|
いわゆる 幸せ それ って なぁ に ? いわゆる 幸せ それ って なぁ に ?
|しあわせ||||||しあわせ||||
好き な こと とことん やって み て 好き な こと とことん やって み て
すき|||||||すき||||||
わかる の か なぁ わかる の か なぁ
BON - BON ドラマチック \ NBON - BON ドラマチック
||どらまちっく|||どらまちっく
「 そこそこ 」 が 希望 「 そこそこ 」 が 希望
||きぼう|||きぼう
ポジティブ チケット 持って たい ね ポジティブ チケット 持って たい ね
ぽじてぃぶ|ちけっと|もって|||ぽじてぃぶ|ちけっと|もって||
精一杯 なら 正解 な の か な 精一杯 なら 正解 な の か な
せいいっぱい||せいかい|||||せいいっぱい||せいかい||||
ポーカーフェイス は 苦手 です ポーカーフェイス は 苦手 です
||にがて||||にがて|
グルグル し ちゃ う ね グルグル し ちゃ う ね
ぐるぐる|||||ぐるぐる||||
BON - BON KUBBIDYU \ NBON - BON KUBBIDYU
もう 一 回 もう 一 回
|ひと|かい||ひと|かい
BON - BON KUBBIDYU \ NBON - BON KUBBIDYU
ご 教示 願い ます 師匠
|きょうじ|ねがい||ししょう
I seek your guidance, Master!
ああ 極楽 極楽
|ごくらく|ごくらく
腕 を 上げ た な
うで||あげ||
You have improved.
こら そこ の 二 人
|||ふた|じん
いい と 思う すごく 似合って る
||おもう||にあって|
次回 第 10 話 「 田中 くん の 夏 」
じかい|だい|はなし|たなか|||なつ
Next time, episode 10: Tanaka-kun's Next Episode