The 7 Habits Of Highly Effective People (1989) (1)
|习惯||高效|有效|
Die 7 Gewohnheiten hocheffektiver Menschen (1989) (1)
The 7 Habits Of Highly Effective People (1989) (1)
Los 7 hábitos de la gente altamente efectiva (1989) (1)
Les 7 habitudes des gens très efficaces (1989) (1)
Le 7 abitudini delle persone altamente efficaci (1989) (1)
7つの習慣 (1989) (1)
고도로 효율적인 사람들의 7가지 습관(1989) (1) (1)
7 nawyków skutecznego działania (1989) (1)
Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (1989) (1)
7 привычек высокоэффективных людей (The 7 Habits Of Highly Effective People) (1989) (1)
The 7 Habits Of Highly Effective People (1989) is among the most popular self-help books of the past 25 years. It'll teach you the principles needed to become an effective person. These habits will help you to become more successful in both your personal and professional life.
|Habits|||successful|||在||最|流行|self-help|自助|书|||过去|年|It will|教|||原则|needed||成为|an||it|这些||将|||||更成功|successful||both|your|personal||职业|生活
To make things easier to read, I'd recommend downloading the Zhongwen extension for Chrome.
|使|事情|更容易||阅读|I would|推荐|下载||中文|扩展|为了|Chrome
高效能人士的七个习惯
The 7 Habits of Highly Effective People
Seven Habits of Highly Effective People
要 改变 自己 ,最 重要 的 是 专注 于 品德 ,而 非 行为。
|||||||focus on virtue||morality||not|behavior
To change yourself, the most important thing is to focus on character, not behavior.
Per cambiare se stessi, è più importante concentrarsi sul carattere piuttosto che sul comportamento.
Để thay đổi bản thân, điều quan trọng nhất là tập trung vào tính cách chứ không phải hành vi.
一般来说 ,有 两种 方式 能 改变 自己 并 改善 人生。
||||||||improve life|
Generally speaking, there are two ways to change yourself and improve your life.
In generale, ci sono due modi per cambiare se stessi e migliorare la propria vita.
Nói chung, có hai cách để thay đổi bản thân và cải thiện cuộc sống của bạn.
第一 ,专注 于 你 想要 的 行为 所 需 之 技能 ,例如 ,学习 沟通 或 时间 管理 的 技能。
|Focus|||||||||skills||||||management||skills
First, focus on the skills you need for the behavior you want, for example, learning communication or time management skills.
In primo luogo, concentratevi sulle competenze necessarie per il comportamento che desiderate, ad esempio imparare a comunicare o a gestire il tempo.
Đầu tiên, hãy tập trung vào các kỹ năng bạn cần cho hành vi bạn muốn, chẳng hạn như học kỹ năng giao tiếp hoặc quản lý thời gian.
其次 ,需要 更 多 时间 深入 你 的 内心深处 ,并 从 自身 的 品德 做起。
Secondly|||||to delve deeply|||deep inside|||oneself||moral character|start with
Second, it takes more time to go deep into your heart and start with your own character.
In secondo luogo, ci vuole più tempo per andare in profondità nel cuore e partire dal proprio carattere.
Thứ hai, cần nhiều thời gian hơn để đi sâu vào trái tim bạn và bắt đầu với tính cách của chính bạn.
你 的 习惯 和 信念 形塑 着 你 如何 看待 世界 ,这 是 你 的 品德。
||habits||beliefs|shape||||view||||||character
Your habits and beliefs shape how you see the world, which is your character.
Le vostre abitudini e le vostre convinzioni plasmano il vostro modo di vedere il mondo, e questo è il vostro carattere.
Thói quen và niềm tin của bạn định hình cách bạn nhìn thế giới, đó là tính cách của bạn.
第一种 方式 是 尝试 采取 高效能 的 捷径 ,不为 钱 而 工作 你 会 更 富有 ,否则 一个 人 将 不会 有 真正 的 成长。
First method||||to adopt|highly efficient||shortcut|not for|money||||||wealthy|otherwise||||||||
The first way is to try to take high performance shortcuts, you will be richer without working for money, otherwise one will not have real growth.
Il primo modo è quello di cercare di prendere scorciatoie efficienti, di non lavorare per il denaro e di diventare più ricchi, altrimenti una persona non avrà una vera crescita.
Cách đầu tiên là cố gắng đi con đường tắt của hiệu suất cao, bạn sẽ giàu có hơn mà không cần làm việc vì tiền, nếu không sẽ không có sự phát triển thực sự.
真正 的 个人成长 没有 捷径 ,走向 一条 真正 有效 的 道路 是 没有 捷径 的。
||personal growth||shortcut|||real|effective||path||||
There are no shortcuts to true personal growth, and there are no shortcuts to a truly effective path.
Non esistono scorciatoie per una vera crescita personale, né per un percorso veramente efficace.
Không có con đường tắt nào dẫn đến sự phát triển cá nhân thực sự và không có con đường tắt dẫn đến con đường thực sự hiệu quả.
真正 的 成就 可以 是 运动 或 弹琴 ,也 可以 是 一个 人 的 情感 增长 或 品德 成长。
||achievement|||||playing the piano|||||||emotions|growth||moral character|
Real achievement can be in sports or playing the piano, or in one's emotional or moral growth.
La vera realizzazione può essere nello sport o nel suonare il pianoforte, oppure nella crescita emotiva o nello sviluppo morale di una persona.
Một thành tích thực sự có thể là thể thao hoặc chơi piano, hoặc sự phát triển về mặt cảm xúc hoặc sự trưởng thành về mặt đạo đức của một người.
如果 你 想 改变 ,就要 从 内 到 外 全面 造就 自己 ,从 自身 做起 ,才能 改变 你 周遭 的 世界。
|||||||||comprehensively|cultivate||||||||surroundings||
If you want to change, you have to develop yourself from the inside out, and start from yourself to change the world around you.
Se volete cambiare le cose, dovete svilupparvi completamente dall'interno e iniziare da voi stessi prima di poter cambiare il mondo intorno a voi.
Nếu bạn muốn thay đổi, bạn phải xây dựng bản thân từ trong ra ngoài, chỉ bằng cách bắt đầu với chính mình, bạn mới có thể thay đổi thế giới xung quanh mình.
就 像 你 想 拥有 美满 的 婚姻 ,就要 先 成为 一个 幸福 的 人。
||||have|happy marriage|||||||happy||
Just like if you want to have a good marriage, you have to be a happy person first.
Cũng giống như bạn muốn có một cuộc hôn nhân hạnh phúc thì trước hết bạn phải là một người hạnh phúc.
如果 你 想 获得 别人 的 信任 ,就要 成为 一个 被 人 信任 的 人。
||||||trust||||||||
If you want to be trusted, be a trusted person.
改善 你 的 沟通 技巧 不会 让 你 成为 被 人 信任 的 人。
improving||||skills|||||||||
Improving your communication skills will not make you a trusted person.
你 要 专注 在内 在 品德 的 改变 ,而 不是 外部 的 技能。
||focus|on the inside|||||||external||
You want to focus on internal character change, not external skills.
品德 的 改变 需要 有 个人 思维 定式 的 匹配 以及 公认 的 真理 ,思维 定式 是 品德 的 基石 ,是 我们 的 中心 真理 ,也 是 看待 世界 的 方式。
moral character||||||thinking patterns|mindset||matching||publicly recognized||truth||||||foundation|||||recognized truth|||viewing the world|||
A change in character requires the matching of individual mind-sets with the accepted truth that the mind-set is the foundation of character, our central truth, and the way we see the world.
Thay đổi đạo đức đòi hỏi sự phù hợp giữa suy nghĩ cá nhân và sự thật được chấp nhận. Tư duy là nền tảng của đạo đức, chân lý trung tâm của chúng ta và cách chúng ta nhìn thế giới.
每个 人 看待 事物 的 方式 不尽相同 ,每个 人 的 个人观点 ,会 随着 戴上 的 思维 定式 眼镜 而 改变。
||||||is not exactly the same||||personal viewpoint||with the change|put on||||glasses||
Everyone sees things differently, and everyone's personal perspective will change with the stereotype glasses they wear.
Mọi người nhìn mọi thứ khác nhau, và quan điểm cá nhân của mọi người thay đổi theo tư duy của kính họ đeo.
我们 的 日常 习惯 决定 了 实践 方式 ,是 这些 思维 定式 的 结果。
||daily|habits|||the way we practice|||||||
Our daily habits determine how we practice and are the result of these mind-sets.
Những thói quen hàng ngày của chúng ta quyết định cách chúng ta luyện tập và là kết quả của những tư duy này.
因为 这些 思维 定式 是 品德 的 主要 部分 ,是 做 任何 改变 最 重要 的 部分。
Because these sets of mind are the main part of character, the most important part of making any change.
Bởi vì những suy nghĩ này là một phần chính của tính cách, phần quan trọng nhất để thực hiện bất kỳ thay đổi nào.
若 要 改变 自己 ,就要 先 改变 中心 真理 ,用 这种 方式 ,我们 可以 改变 看待 世界 的 方式 和 做事 的 方式。
|||||||the center||||||||viewing|||||||
If we want to change ourselves, we must first change the central truth, and in this way we can change the way we see the world and the way we do things.
Để thay đổi bản thân, trước tiên chúng ta phải thay đổi sự thật trung tâm, và bằng cách này, chúng ta có thể thay đổi cách chúng ta nhìn thế giới và cách chúng ta làm mọi việc.
你 也 要 知道 自己 的 思维 定式 ,你 可能 有 很多 坏习惯 ,例如 ,应 做事 而 不 做 ,只 关心 自己 或 不耐烦。
||||||||||||bad habits||should|||not||||||impatient
You also need to be aware of your own mind-set, you may have many bad habits such as doing things you should be doing instead, being self-conscious or impatient.
Bạn cũng cần lưu ý về tư duy của mình, bạn có thể có rất nhiều tật xấu, ví dụ như việc nên làm mà không làm, chỉ quan tâm đến bản thân hoặc nóng vội.
要 克服 这些 坏习惯 ,就要 先 看见 这些 习惯 的 中心 真理。
|overcome||||||||||
To overcome these bad habits, we must first see the truth at the center of them.
Để khắc phục những thói quen xấu này, trước tiên chúng ta phải nhìn thấy sự thật trung tâm của những thói quen này.
如果 你 想 成为 真正 的 高效能 人士 ,就 必须 匹配 你 个人 的 思维 定式 ,以及 更大 的 共同 真理。
||||||high achiever|individual|||match||||mindset|mindset||greater common truth|||
If you want to be truly effective, you have to match your personal mindset with the greater common truth.
Nếu bạn muốn trở thành một nghệ sĩ biểu diễn cao thực sự, bạn phải phù hợp với suy nghĩ cá nhân của mình, cũng như sự thật được chia sẻ rộng rãi hơn.
这些 共同 真理 是 例如 公平 、诚实 和 诚信 的 价值观。
|||||fairness|honesty||honesty||values
These shared truths are values such as fairness, honesty and integrity.
Những sự thật được chia sẻ này là các giá trị như công bằng, trung thực và chính trực.
多数 人 都 同意 这些 共同 真理 是 良善 的 ,正 因为 如此 ,我们 可以 看见 这些 自然 的 真理。
most people||||||||goodness||||this|||||||truth
Most people agree that these common truths are good, and because of that, we can see these natural truths.
Hầu hết mọi người đều đồng ý rằng những lẽ thật chung này là tốt, và nhờ đó, chúng ta có thể thấy những sự thật tự nhiên này.
应该 尽可能 让 自己 的 生活 更 接近 这些 真理 ,我们 做 得 越 好 ,就 能 更 有效 能。
|as much as possible||||||closer||||||||||||
One should try to live one's life as close to these truths as possible, and the better we do, the more effective we can be.
Chúng ta nên đưa cuộc sống của mình đến gần với những sự thật này nhất có thể, và chúng ta càng làm tốt, chúng ta càng có thể đạt được hiệu quả.
想要 切 东西 ,记得 「把 刀 磨利 」,如果 你 每天 都 要切 东西 ,但 从不 磨刀 ,就 容易 做错事。
||||||sharpen|||||to cut||||sharpen the knife|||make mistakes
If you want to cut something, remember to sharpen your knife. If you cut something every day but never sharpen your knife, you will easily do something wrong.
Nếu bạn muốn cắt một thứ gì đó, hãy nhớ "mài dao". Nếu bạn cắt một thứ gì đó hàng ngày, nhưng không bao giờ mài dao, bạn rất dễ làm sai.
如果 你 想要 高效能 的话 ,请 照顾 你 最 需要 的 资源 ,这些 资源 能 让你能 做事。
|||||||||||resources|||||
If you want to be effective, take care of the resources you need most to get things done.
Nếu bạn muốn làm việc hiệu quả, hãy quan tâm đến những nguồn lực bạn cần nhất, những nguồn lực cho phép bạn hoàn thành công việc.
积极主动 ,在 所有 生活 领域 都 很 重要。
proactive||||areas|||
Being proactive is important in all areas of life.
Chủ động là điều quan trọng trong mọi lĩnh vực của cuộc sống.
想要 有 健康 的 身体 ,就要 运动 、吃 健康 的 食物 ,以及 不要 有 压力。
|||||||||||and|||
To have a healthy body, you need to exercise, eat healthy food, and not be stressed.
Để có một cơ thể khỏe mạnh, bạn cần tập thể dục, ăn uống lành mạnh và không căng thẳng.
想要 有 健康 的 心理 ,你 应该 多 读书 、写作 ,并 为 你 的 生活 制定 计划 以 达成 目标。
|||||||||||||||make plans|||achieve|
To have a healthy mind, you should read, write, and make plans for your life to reach your goals.
Để có một tâm trí khỏe mạnh, bạn nên đọc, viết và lập kế hoạch cho cuộc sống của mình để đạt được mục tiêu của mình.
透过 与 其他人 保持良好 关系 ,来 关照 你 的 社交 和 情感 健康 也 很 重要。
through|||maintain good|||take care of|||social interaction||emotional||||
It is also important to take care of your social and emotional health by having good relationships with other people.
Điều quan trọng là phải chăm sóc sức khỏe xã hội và tình cảm của bạn bằng cách duy trì mối quan hệ tốt với những người khác.
精神 健康 也 有助于 长期 的 成功 ,很多 方式 都 能 改善 你 的 精神 健康 ,试着 祈祷 、冥想 或 思考 一些 对 你 重要 的 事。
mental|||contributes to||||||||improve||||||praying|meditation||||||||
Mental health also contributes to long-term success. There are many ways to improve your mental health, so try praying, meditating, or thinking about things that are important to you.
Sức khỏe tinh thần cũng góp phần vào thành công lâu dài. Có nhiều cách để cải thiện sức khỏe tinh thần của bạn. Hãy thử cầu nguyện, thiền định hoặc suy nghĩ về điều gì đó quan trọng đối với bạn.
最 重要 的 是 ,你 需要 休息 和 放松 的 时间 ,很多 人 都 说 他们 没 时间 休息 ,但 让 自己 休息 和 放松 ,可以 让 得到 更 多 的 快乐 和 健康。
Most importantly, you need time to rest and relax. Many people say they don't have time to rest, but allowing yourself to rest and relax can lead to more happiness and health.
Quan trọng nhất là bạn cần có thời gian để nghỉ ngơi và thư giãn Nhiều người nói rằng họ không có thời gian để nghỉ ngơi, nhưng cho phép bản thân được nghỉ ngơi và thư giãn có thể dẫn đến hạnh phúc và sức khỏe hơn.
积极主动 ,掌控 你 的 人生。
Proactive|take control|||
Be proactive and take control of your life.
Hãy chủ động và làm chủ cuộc sống của bạn.
每个 人 都 想 试图 改变 周围 的 世界 ,这是 基本 的 人性 需求 ,换言之 ,我们 都 需要 积极主动。
||||to try||||||||human nature||in other words||||proactive
It is a basic human need for everyone to try to make a difference in the world around them - in other words, we all need to be proactive.
Đó là một nhu cầu cơ bản của con người mà mọi người đều muốn cố gắng thay đổi thế giới xung quanh mình, nói cách khác, tất cả chúng ta cần phải chủ động.
我们 与 动物 的 区别 是 ,动物 只会 以 编程 的 方式 运作 ,如果 附近 有 异状 ,动物 只会 立刻 回应。
|||||||||programming|||operate||||anomaly||||respond
The difference between us and animals is that animals are only programmed to function in such a way that if there's something strange in the neighborhood, they just respond immediately.
Sự khác biệt giữa chúng ta và động vật là động vật chỉ hoạt động theo một cách đã được lập trình sẵn, và nếu có bất thường gần đó, động vật sẽ chỉ phản ứng ngay lập tức.
而 人类 就 不同 ,我们 可以 自我 「编程 」,在 事情 发生 当下 ,我们 能 思考 该 如何 做。
|||||||programming||||in the present moment||||that||
Unlike humans, we can "program" ourselves to think about what to do in the moment when something happens.
Con người thì khác, chúng ta có thể tự "lập trình", và chúng ta có thể nghĩ về việc phải làm gì khi có điều gì đó xảy ra.
因为 我们 能 看到 自我 和 所 做 的 行为 ,因此 可以 决定 当下 要 如何 回应。
||||self|||||||||the present|||response
Because we can see ourselves and the behaviors we do, we can decide how to respond in the moment.
Bởi vì chúng tôi có thể nhìn thấy chúng tôi là ai và chúng tôi làm gì, chúng tôi có thể quyết định làm thế nào để trả lời trong thời điểm này.
一个 积极主动 的 例子 来自 于 维克多 ・弗兰克 林 (Viktor Frankl),当 他 在 纳粹德国 的 死亡 集中营 时 ,可以 控制 自己 的 感觉 ,决定 不让 外界 控制 他 的 内在 感觉。
||||||Viktor|Viktor Frankl||Viktor|Frankl||||Nazi Germany||death|concentration camp|||||||||the external world||||inner|
An example of proactivity comes from Viktor Frankl, who, while in the death camps of Nazi Germany, was able to control his feelings and decided not to let the outside world control his inner feelings.
Một ví dụ chủ động đến từ Viktor Frankl, người khi ở trong các trại tử thần ở Đức Quốc xã có thể kiểm soát cảm xúc của chính mình và quyết định không để thế giới bên ngoài kiểm soát cảm xúc bên trong của mình.
很多 人 都 是 消极 被动 ,容易 受到 外 在 条件 影响 ,例如 在 风和日丽 的 时候 就 兴高采烈,
||||negative|passive|||||||||the gentle breeze and bright sun||||in high spirits
Many people are passive and easily influenced by external conditions, such as exuberance when the wind and the sun are shining.
Nhiều người thụ động và dễ bị ảnh hưởng bởi các điều kiện bên ngoài, chẳng hạn như phấn khích khi thời tiết nắng,
积极主动 的 人 可以 控制 自己 的 幸福 ,他们 只 做 对 他们 重要 的 事 ,也 对 自己 的 人生 负责 ,他们 的 行为 由 自己 决定 ,不会 受外 在 环境 干扰。
proactive|||||||||||||||||||||responsible||||by||||outside influences|||interference
Proactive people are in control of their own well-being, they do only what is important to them, they take responsibility for their own lives, they decide their own behavior, and they are not interfered with by external circumstances.
Người chủ động làm chủ hạnh phúc của chính mình, họ chỉ làm những gì quan trọng đối với họ, họ cũng tự chịu trách nhiệm về cuộc sống của mình, hành động của họ do chính họ quyết định, không bị ngoại cảnh quấy rầy.
从 人们 的 谈话 中 ,可以 看出 是 哪种 类型 的 人 ,消极 被动 的 人会 说 「这 不是 我 的 错 」或 「我 不会 做 这些 事」。
|||conversation|||||||||passive|passive||||||||||||||
You can tell what kind of people they are by the way they talk, and passive people say things like, "It's not my fault" or "I wouldn't have done it".
积极主动 的 人会 控制 自己 的 人生 ,他们 总会 说 「我 决定 要 」或 「让 我们 试着 解决问题 」,他们 过往 的 作为 造就 今天 的 成就。
|||||||||||||||||solve problems||past|||shapes|||
Proactive people are in control of their lives, they always say "I've decided to" or "Let's try to fix the problem", and their past actions lead to today's achievements.
Những người chủ động kiểm soát cuộc sống của họ, họ luôn nói "Tôi đã quyết định làm điều đó" hoặc "Hãy cố gắng giải quyết vấn đề", và những gì họ đã làm trong quá khứ đã khiến họ có được như ngày hôm nay.
一 开始 ,就要 思考 结束 ,如果 你 想 做 一些 事 ,就 需要 长期 目标 和 使命 宣言。
|||||if|||||||||||mission|declaration
When you start, you have to think about the end, and if you want to do something, you need long-term goals and a mission statement.
Trong đầu, hãy nghĩ đến kết thúc, và nếu bạn muốn làm điều gì đó, bạn cần có những mục tiêu dài hạn và một tuyên bố sứ mệnh.
很多 人 致力于 无观 紧要 的 目标 ,他们 太 关心 要 做 事情 ,而 不在乎 要 做 什么 事。
||are committed to|not observing|urgent||||||||||don't care||||
Many people are committed to unimportant goals, and they are too concerned with getting things done to care about getting things done.
Rất nhiều người cam kết với những mục tiêu không đáng kể, họ quá quan tâm đến việc hoàn thành công việc, họ không quan tâm đến việc hoàn thành công việc.
如果 你 不 知道 为何 要 做 这件 事 ,就 不必 尝试 去 做 ,你 必须 知道 对 你 最 重要 的 事 ,否则 ,就 会 像 从 梯子 爬 上 一道 错误 的 墙 一样。
|||||||||||||||||||||||otherwise|||||ladder||||mistake||wall|
If you don't know why you are doing something, you don't have to try to do it, you have to know what is most important to you, otherwise, it will be like climbing a wrong wall from a ladder.
Nếu bạn không biết tại sao bạn lại làm điều đó, đừng cố gắng làm điều đó, bạn phải biết điều gì là quan trọng nhất đối với bạn, nếu không, chẳng khác nào leo một cái thang lên nhầm bức tường.
要 避免 这种 状况 ,就要 清楚 长期 的 目标 ,于 此 ,问 自己 葬礼 问题 是 有 帮助 的 :「我 希望 别人 在 我 的 葬礼 上 要说 什么?
|avoid|||must|||||||||funeral||||||||||||funeral|||
To avoid this, it is important to be clear about long-term goals, and in this regard, it is helpful to ask yourself the funeral question: "What do I want people to say at my funeral?
Để tránh tình trạng này, điều quan trọng là phải rõ ràng về mục tiêu dài hạn của bạn, và ở đây sẽ rất hữu ích nếu bạn tự hỏi bản thân những câu hỏi trong đám tang: “Tôi muốn mọi người nói gì tại đám tang của tôi?
」,「我 想 被 别人 记住 我 是 怎样 的 人?
"I want to be remembered for who I am."
”,“ Tôi muốn được mọi người nhớ đến vì tôi là ai?
」,「我 想要 记住 什么?
"What do I want to remember?
"," Tôi muốn nhớ điều gì?
」
"
如果 能够 清楚 重要 的 长期 目标 ,做起 事情 就 能够 顺心如意。
|||||||||||as you wish
If you are clear about important long-term goals, you will be able to do things well.
Nếu bạn biết các mục tiêu dài hạn quan trọng của mình, bạn có thể hoàn thành công việc.
把 个人 的 使命 宣言 写 下来 很 有用 ,在 使命 宣言 中 ,要 写下 你 的 个人 信念 ,你 所 相信 的 基本 价值观 和 真理 ,以及 你 拥有 的 远大 人生目标。
|||mission|mission statement||||||||||||||belief||||||values||truth|||possess||lofty|life goals
It is useful to write down a personal mission statement in which you state your personal beliefs, the fundamental values and truths you believe in, and the vision you have for your life.
Sẽ rất hữu ích nếu bạn viết ra một tuyên bố sứ mệnh cá nhân. Trong tuyên bố sứ mệnh đó, hãy viết ra niềm tin cá nhân của bạn, những giá trị và chân lý cơ bản mà bạn tin tưởng cũng như những mục tiêu lớn mà bạn có trong cuộc sống.
使命 宣言 是 你 的 个人 信念 ,你 人生 中 的 一切 都 将 以此 来 衡量 ,这 是 你 的 人生 方向 和 安全感。
mission|mission statement|||||belief||||||||this||measure against||||||||sense of security
A mission statement is your personal belief that everything in your life will be measured against; it is your direction and sense of security.
Tuyên bố sứ mệnh là niềm tin cá nhân của bạn để đo lường mọi thứ trong cuộc sống của bạn, phương hướng cuộc sống và cảm giác an toàn của bạn.
要 达到 你 的 目标 ,你 必须 在 执行 前 尽可能 想 清楚 每个 行动 的 后果 ,先 在 脑海 酝酿 ,然后 付诸行动。
||||||||executing||as much as possible||||||consequences|||mind|brew||put into action
To achieve your goals, you must think through the consequences of each action as clearly as possible before you carry it out; you must conceive it in your mind and then put it into action.
Để đạt được mục tiêu của mình, bạn phải suy nghĩ rõ ràng nhất có thể về hậu quả của mỗi hành động trước khi thực hiện, ghi nhớ nó trong đầu trước và sau đó đưa nó vào hành động.
想像 越是 真实 ,结果 会越 完美。
|the more|real||will be|
The more real the imagination, the more perfect the result will be.
Trí tưởng tượng càng thực tế thì kết quả sẽ càng hoàn hảo.
重要 的 是 ,要 记得 两件事:
|||||two things
It is important to remember two things:
Điều quan trọng cần nhớ là hai điều:
第一 ,你 应该 要 先 了解 自己 的 长期 目标 和 价值观 ,然后 付诸实践。
|||||||||||values||put into practice
First, you should first understand your long-term goals and values and then put them into practice.
Trước tiên, bạn nên hiểu các mục tiêu và giá trị dài hạn của mình trước khi áp dụng chúng vào thực tế.
你 必须 知道 你 所要 达到 的 目标。
||||that you want|||
You must know what you want to achieve.
Bạn phải biết những gì bạn muốn đạt được.
第二 ,在 行动 之前 ,你 应该 尽可能 在 内心 想像 心智 图片 ,它 应该 准确 显示 必须 做 什么 ,以及 如何 去 做。
||||||as much as possible||||mental|mental image|||accurate|show|||||||
Secondly, before taking action, you should try to visualize in your mind a mental picture which should show exactly what must be done and how to do it.
Thứ hai, trước khi hành động, bạn nên hình dung càng nhiều càng tốt một bức tranh tinh thần càng tốt, bức tranh này sẽ hiển thị chính xác những gì phải làm và cách thực hiện.
这些 心智 图片 在 任何 情况 下 都 会 帮助 你 ,多数 专业 运动员 在 比赛 前 都 会 在 内心 演练 ,在 运动场 上要 如何 呈现 竞赛。
|mental imagery||||||||||||athletes||competition||||||visualize||sports field|need to||present|competition
These mental pictures will help you in any situation, and most professional athletes rehearse internally how they will present the competition on the field before they compete.
Những hình ảnh tinh thần này sẽ giúp bạn trong mọi tình huống, và hầu hết các vận động viên chuyên nghiệp luyện tập nội bộ trước khi thi đấu cách trình bày thi đấu trên sân thể thao.
这 在 办公室 工作 也 适用 ,你 要 先 有 清楚 的 心智 图片 ,然后 付诸实践。
|||||applies||||||||||put into practice
This also applies to office work. You have to have a clear mental picture and then put it into practice.
Điều này cũng áp dụng cho công việc văn phòng, nơi đầu tiên bạn có một hình ảnh tinh thần rõ ràng và sau đó áp dụng nó vào thực tế.
有句 谚语 说 ,「宁愿 问路 两次 胜过 迷路 一次 」,多 想想 你 要 做 什么 ,多 思考 你 想要 的 结果 ,不要 还 没 仔细 思考 就 去 行动。
There is a|saying||would rather|asking for directions||better than|getting lost|||||||||||||||||||||
There is a proverb that says, "It is better to ask for directions twice than to get lost once." Think more about what you want to do, think more about what you want to achieve, and don't act before you have thought it through.
Có một câu nói, “Thà hỏi hai lần còn hơn thất bại một lần.” Hãy suy nghĩ nhiều hơn về những gì bạn sẽ làm, suy nghĩ nhiều hơn về kết quả bạn muốn và đừng hành động thiếu suy nghĩ.
如果 你 要 达到 真正 的 高效率 ,请 「要事 第一」
||||||high efficiency||top priority|
If you're going to be truly effective, "First things first."
Nếu bạn muốn thực sự làm việc hiệu quả, hãy "đặt mọi thứ lên hàng đầu"
如果 你 想 积极 改变 人生 ,而且 已有 明确 的 目标 ,那么 你 需要 良好 的 习惯 ,让 这些 事 发生。
|||actively||||have|a clear||||||||||||
If you want to make a positive change in your life and have clear goals, then you need good habits to make these things happen.
Nếu bạn muốn tạo ra những thay đổi tích cực trong cuộc sống và có mục tiêu rõ ràng, thì bạn cần có những thói quen tốt để biến những điều đó thành hiện thực.
当 你 每天 以此 生活 时 ,使命 和 目标 才 会 成真。
|||with this|||mission|||||come true
When you live your life this way every day, missions and goals come true.
Sứ mệnh và mục đích chỉ trở thành hiện thực khi bạn sống nó mỗi ngày.
要 实现 它 需要 大量 的 时间 管理 ,多数 的 时间 管理 都 着重 在 快速 地 做 更 多 的 事 ,而 非 有效率。
|||||||||||||focus on|||||||||||efficiency
Achieving it requires a great deal of time management, most of which focuses on doing more things quickly rather than efficiently.
Để đạt được nó đòi hỏi bạn phải quản lý rất nhiều thời gian và hầu hết việc quản lý thời gian đều tập trung vào việc làm nhanh hơn là hiệu quả.
你 要 记得 ,「要事 第一」
|||important matters|
Remember, "First things first."
Bạn phải nhớ, "Mọi thứ đến trước"
「要事 第一 」指 的 是 ,最 重要 的 事情 要 优先 处理 ,其他 的 事情 可以 稍后 再 做。
||||||||||priority|handle|||||later||
"Priority One" means that the most important things should be dealt with as a matter of priority, while other things can be dealt with later.
"First things first" có nghĩa là những việc quan trọng nhất được ưu tiên và những việc khác có thể được thực hiện sau.
要 如何 知道 哪些 事情 是 重要 的?
How do you know which things are important?
Làm thế nào để bạn biết những điều nào là quan trọng?
要事 与 我们 的 最终目标 和 任务 宣言 相关。
important matters||||ultimate goal||mission|declaration|
The important things are related to our ultimate goal and mission statement.
Các vấn đề liên quan đến mục tiêu cuối cùng và tuyên bố sứ mệnh của chúng tôi.
要事 不是 我们 每天 面临 的 琐事 ,而是 不需 今天 完成 的 项目 ,它们 是 长期 的 ,并 能 改变 我们 的 人生。
||||facing||trivial matters||not need||||projects||||||||||
The important things are not the daily chores we face, but projects that do not need to be accomplished today, that are long-term and that can change our lives.
Những điều quan trọng không phải là những công việc nhà chúng ta phải đối mặt hàng ngày, mà là những dự án không cần phải làm ngay hôm nay, chúng mang tính lâu dài và thay đổi cuộc sống.
你 要 学习 何时 答应 ,何时 拒绝 ,才 有 时间 做要 事。
|||when|||||||to do what|
You have to learn when to say yes and when to say no in order to have time to do the important things.
Bạn phải học khi nào nên nói có và khi nào nên nói không để bạn có thời gian làm những việc quan trọng.
当 某些 事情 无助于 你 的 长期 目标 ,即使 你 真的 想 答应 ,你 应该 也 要 试着 拒绝。
|certain things||not helpful to|you|possessive particle|long-term||even if||really||agree to|||||try|
When something doesn't help your long-term goals, you should try to say no, even if you really want to.
Khi điều gì đó không giúp ích cho mục tiêu dài hạn của bạn, ngay cả khi bạn thực sự muốn nói có, bạn cũng nên cố gắng nói không.
「双赢 思维 」让 你 同时 得到 部分 蛋糕 ,也 能 维系 长期 关系。
win-win|win-win mindset|||||||||maintain relationships||
"Win-Win Thinking allows you to get part of the cake and keep the relationship going at the same time.
"Tư duy đôi bên cùng có lợi" cho phép bạn có được một phần của chiếc bánh cùng một lúc, và cũng có thể duy trì một mối quan hệ lâu dài.
多数 人 认为 这 世界 是 「输 /赢 」,他们 觉得 必须 与 人 争斗 ,才能 分 到 最大 块 的 蛋糕。
||||||loser|win||||||struggle|||||||
Most people think that the world is a "lose/win" world, and they feel that they have to fight to get the biggest piece of the cake.
Hầu hết mọi người nghĩ rằng thế giới là "thua / thắng" và họ cảm thấy rằng họ phải chiến đấu với mọi người để giành được miếng bánh lớn nhất.
但 多数 时候 ,与 人 争斗 不是 最好 的 作法 ,蛋糕 通常 是 足够 分给 所有人 的 ,最好 是 大家 都 努力争取 「双赢 」的 结果。
|||||fighting||||approach|cake||||to be divided among|||||||strive for|win-win||
But most of the time, fighting is not the best thing to do, and there is usually enough cake to go around for everyone, and it is best if we all work towards a 'win-win' outcome.
Nhưng đa phần, đánh nhau với người ta không phải là chuyện nên làm, miếng bánh thường là đủ cho mọi người, và tốt hơn hết là mọi người nên phấn đấu cho một kết quả “win-win”.
「输 /赢 」最大 的 问题 是 ,当 两个 同样 想法 的 人 相遇 时 ,通常 结果 会 是 「输 /输 」,两败俱伤 ,蛋糕 掉 到 地上 被 狗 吃掉。
||||||||||||meeting||||||||both sides suffer|||||||
The biggest problem with "Lose/Win" is that when two people of the same mind meet, the result is usually "Lose/Lose", both lose, the cake falls to the ground and is eaten by the dog.
Vấn đề lớn nhất của “thua / thắng” là khi hai người cùng chí hướng gặp nhau, kết quả thường là “thua / thua”, cả hai bên đều bị thương, chiếc bánh rơi xuống đất và con chó ăn nó.
而且 ,互相 争斗 的 双方 无法 形成 良好 的 关系 ,只有 「双赢 」让 所有人 都 维系 良好 的 关系。
|||||||||||||||maintain good relationships|||
Moreover, good relationships cannot be formed between two competing parties, and only a 'win-win' relationship can be maintained by all.
Hơn nữa, hai bên đấu khẩu với nhau không thể hình thành một mối quan hệ tốt đẹp, chỉ có “đôi bên cùng có lợi” mới cho phép mọi người duy trì mối quan hệ tốt đẹp.
与 他人 建立 良好 关系 是 非常 重要 的 ,这 有助于 达到 高效能。
||||||||||contributes to||high performance
It is very important to establish good relationships with others, which contribute to high performance.
Quan hệ tốt với người khác giúp đạt được hiệu quả công việc cao là điều vô cùng quan trọng.
「双赢 」思维 让 所有人 都 能 得到 好 的 结果 ,因此 要 将 思维 从 「我要 自己 的 一块 蛋糕 」转变 为 「大家 都 分 得到 足够 的 蛋糕」。
|mindset|||||||||||||||||||transform||||||||cake
"Win-Win" thinking leads to good outcomes for all, so shift your thinking from "I want my piece of the cake" to "We all get enough of the cake".
Tư duy "win-win" cho phép tất cả mọi người đạt được kết quả tốt, vì vậy hãy thay đổi tư duy từ "Tôi muốn miếng bánh của tôi" thành "Mọi người nhận đủ chiếc bánh".
很 重要 的 是 ,要 一直 保持 谈话 ,直到 结果 对 大家 都 是 好 的 ,这 很 难 做到 ,要 深思熟虑 ,也 要 有 耐心。
|||||||||||||||||||||carefully consider||||
It's important to keep talking until the outcome is good for everyone, which is difficult to do with thought and patience.
Điều quan trọng là phải tiếp tục nói cho đến khi kết quả tốt cho mọi người, điều đó rất khó thực hiện, chu đáo và kiên nhẫn.
最后 双方 会 保持良好 的 信任 关系 ,并 彼此 互相帮助。
|||a good||||||help each other
In the end, both parties will maintain a good relationship of trust and help each other.
Cuối cùng, cả hai bên sẽ duy trì một mối quan hệ tốt đẹp, tin tưởng và giúp đỡ lẫn nhau.
与 他人 建立 牢固 的 关系 就 像是 投资 在 情绪 银行 的 帐户。
|||strong|||||invest||emotional|||account
Building strong relationships with others is like investing in an account in an emotional bank.
Xây dựng mối quan hệ bền chặt với những người khác cũng giống như đầu tư vào một tài khoản trong ngân hàng tâm trạng.
每个 关系 都 要 像 情绪 银行帐户 一样 ,能 看出 有 多少 人 投资 这个 帐户。
||||||bank account|||||||||
Every relationship must be like an emotional bank account, able to see how many people have invested in it.
Mọi mối quan hệ cần giống như một tài khoản ngân hàng tình cảm, cho thấy có bao nhiêu người được đầu tư vào tài khoản.
越 多 金额 投资 其中 ,它 就 越 能 被 信任。
||amount||||||||
The more money is invested in it, the more it can be trusted.
Càng nhiều tiền được đầu tư vào nó, nó càng có thể được tin tưởng.
因此 你 应该 要 定期 增加 金额 到 帐户 中 ,偶而 从 帐户 提款 就 好。
||||||amount||||occasionally|||withdraw||
Therefore, you should regularly add money to your account and occasionally withdraw from it.
Do đó, bạn nên thường xuyên nạp tiền vào tài khoản, và thỉnh thoảng rút tiền trong tài khoản.
有 很多 方法 可以 增加 金额 到 帐户 中 ,例如 ,寻找 「双赢 」结果 、说到做到 ,或 仔细 聆听 对方 说 的话。
|||||||||||win-win||say it and do it|||careful listening|||
There are many ways to add money to an account, such as looking for a "win-win" outcome, walking the talk, or listening carefully to what the other person has to say.
Có nhiều cách để thêm tiền vào tài khoản của bạn, chẳng hạn như tìm kiếm kết quả "đôi bên cùng có lợi", làm theo những gì bạn nói hoặc lắng nghe cẩn thận những gì người kia nói.
也 有 很多 方法 可以 从 帐户 提款 ,例如 寻找 「输 /赢 」结果 、说 到 没 做到 ,或 不 听 对方 说 的话。
|||||||withdraw money|||||||||||||||
There are also many ways to withdraw money from your account, such as looking for "lose/win" results, saying what you did or not doing what you said, or not listening to what the other person says.
Ngoài ra còn có nhiều cách để rút tiền từ tài khoản, chẳng hạn như tìm kiếm kết quả "thua / thắng", không nói gì hoặc không nghe người kia nói gì.
你 要 去 了解 其他人 的 需求 和 使命 宣言 ,当 你 填满 自己 的 帐户 之后 ,就要 试着 填满 别人 的 帐户。
||||||needs||mission|mission statement|||fill up||||||||||
You need to understand the needs and mission statements of others, and when you have filled your own account, try to fill the accounts of others.
Bạn cần hiểu nhu cầu và tuyên bố sứ mệnh của người khác và khi bạn đã điền vào tài khoản của mình, hãy cố gắng điền vào tài khoản của người khác.
这 就是 为什么 言出必行 ,每天 有 礼貌 和 周到 非常 重要 ,更 重要 的 是 ,你 必须 值得 信赖。
|||words must be followed by actions|||||thoughtful||||||||||trust
That's why it is very important to practice what you preach, to be polite and attentive every day, and more importantly, you must be trustworthy.
Đó là lý do tại sao điều quan trọng là bạn phải bắt đầu cuộc nói chuyện, lịch sự và chu đáo mỗi ngày, và quan trọng hơn, bạn phải là người đáng tin cậy.
如果 你 从 他人 帐户 提款 ,就要 感到 非常 抱歉 ,人们 会 乐于 忘却 你 的 错误 ,当 你 犯错 时 ,说 抱歉 是 一个 好 主意。
|||||withdraw money|||||||be happy to|forget||||||make mistakes|||sorry||||
If you take money out of someone else's account, be very sorry. People will be happy to forget your mistake, and it is a good idea to say sorry when you make a mistake.
Nếu bạn rút tiền từ tài khoản của người khác, hãy rất xin lỗi, mọi người rất vui khi quên đi lỗi lầm của bạn, và bạn nên nói lời xin lỗi khi bạn mắc lỗi.
如果 你 想要 影响 他人 ,要 先 尝试 理解 ,然后 才能 被 理解。
|||influence||||try|understanding||||
If you want to influence others, try to understand before you can be understood.
Nếu bạn muốn ảnh hưởng đến người khác, hãy cố gắng hiểu trước khi bạn có thể được hiểu.
如果 医师 不 听 病人 说话 ,只是 很快 的 告诉 病因 ,可以信赖 医师 吗?
|doctor|||the patient||||||the cause of the illness|trustworthy|doctor|
Can a physician be trusted if he or she does not listen to the patient, but only tells him or her the cause of the disease very quickly?
Nếu bác sĩ không lắng nghe bệnh nhân và chỉ cho biết nguyên nhân một cách nhanh chóng, bạn có thể tin tưởng bác sĩ?
如果 眼科 医师 把 他 的 眼镜 给 你 戴 ,然后 说 因为 他 看 得 清楚 ,你 就 应该 也 看 得 清楚 吗?
|ophthalmology|||||||||||||||||||||||
If an ophthalmologist puts his glasses on you and says that because he can see well, you should be able to see well?
Nếu bác sĩ nhãn khoa đeo kính của anh ấy vào bạn và nói rằng vì anh ấy nhìn rõ nên bạn cũng nên nhìn rõ?
多数 人 都 不想 看 医生 或 眼科医生 ,然而 ,在 每天 的 生活 中 ,我们 都 用 同样 的 方式 与 人 交谈。
|||||||ophthalmologist|However||||||||||||||
Most people don't want to go to a doctor or an eye doctor, yet we all talk to people the same way every day of our lives.
Hầu hết mọi người không muốn gặp bác sĩ hoặc bác sĩ nhãn khoa, nhưng tất cả chúng ta đều nói chuyện với mọi người theo cùng một cách hàng ngày.
没有 认真 倾听 ,总是 想到 就 说。
||listen carefully|always|||
I don't listen carefully and I always say what comes to my mind.
Nếu bạn không lắng nghe cẩn thận, bạn luôn nghĩ về nó.
别人 通常 不 喜欢 我们 这样 回应 ,他们 不会 相信 你 所说 的话 ,因为 他们 知道 你 不是 真的 了解 状况。
||||||response|||||what you said|||||||||
People usually don't like it when we respond like this, and they won't believe what you say because they know you don't really understand the situation.
Mọi người thường không thích câu trả lời của chúng tôi, họ sẽ không tin những gì bạn nói vì họ biết rằng bạn không thực sự hiểu tình hình.
若 你 想 与 人 交好 ,想当 一个 好 的 听众 ,或 想要 别人 听 你 说话 ,你 需要 学习 用 同理 心 倾听 的 技巧。
if|||||make friends|to become||||listener|||||||||||empathy||empathic listening||
If you want to make friends, be a good listener, or want people to listen to you, you need to learn the skill of empathetic listening.
Nếu bạn muốn hòa đồng với mọi người, trở thành một người biết lắng nghe, hoặc muốn người khác lắng nghe bạn, bạn cần phải học kỹ năng lắng nghe với sự đồng cảm.
你 可以 回应 ,而 不 只是 倾听 ,你 倾听 ,所以 能 理解 对方。
|can|respond||||listening||||||
You can respond, not just listen, you listen so you can understand the other person.
Bạn có thể phản hồi chứ không chỉ lắng nghe, bạn lắng nghe để có thể hiểu được đối phương.
这会 让 一切 改变。
That's gonna make everything change.
Điều này sẽ thay đổi mọi thứ.
同理 心 倾听 指 的 是 主动 倾听 :用 不同 语句 重复 别人 说 的话 ,反映 他们 的 情绪 ,帮助 他们 形塑 自己 的 想法。
||||||||||Active listening|repetition||||reflecting||||||shape|||
Empathic listening means active listening: repeating what someone else says in different phrases, reflecting their emotions, and helping them to shape their own thoughts.
Lắng nghe thấu cảm đề cập đến việc lắng nghe tích cực: lặp lại những gì người khác nói trong những câu khác nhau phản ánh cảm xúc của họ và giúp họ định hình suy nghĩ của mình.
刚 开始 学习 这个 技巧 时 ,需要 时间 练习 ,但 之后 的 成果 将会 非常 圆满。
||||||||||||results|will||satisfactory
When you first learn this technique, it takes time to practice, but then the results will be very satisfying.
Khi bạn mới học kỹ thuật này, bạn phải mất thời gian luyện tập, nhưng sau đó, kết quả sẽ rất mỹ mãn.
如果 你 成为 一位 同理 心 倾听 者 ,会 有 很多 人 愿意 跟 你 说话 ,也 愿意 听 你 说话。
||||empathetic||||||||||||||||
If you become an empathetic listener, many people will want to talk to you and listen to you.
Nếu bạn trở thành một người lắng nghe đồng cảm, sẽ có nhiều người muốn nói chuyện với bạn và sẽ lắng nghe bạn.
「统合 综效 」是 善待 他人 ,并试 着 理解 他人。
to integrate|overall effectiveness||treat well||and try|||
"Integration is about treating others well and trying to understand them.
Synergy là đối xử tốt với người khác và cố gắng hiểu họ.
在 自然界 可以 看到 很多 统合 综效 的 例子 ,团队 的 力量 远大于 个人 的 力量。
|nature||||||||team||team power|is much greater than|||
In nature, there are many examples of synergy, where the strength of a team is much greater than that of an individual.
Có rất nhiều ví dụ về sức mạnh tổng hợp trong tự nhiên, nơi sức mạnh của một đội lớn hơn nhiều so với sức mạnh của một cá nhân.
一个 有效 能 的 人会 在 个人 和 工作 生活 中 使用 这个 规则。
|effective||||||||||||rule
An effective person will use this rule in their personal and work life.
Một người làm việc hiệu quả sử dụng quy tắc này trong cuộc sống cá nhân và công việc của họ.
与 他人 协同 合作 指 的 是 重视 差异 及 互相 开放 ,我们 每个 人 看待 世界 的 方式 都 不 一样 ,所 擅长 的 事情 也 不 一样 ,善用 资源共享 可以 弥补 个人 的 弱点。
||collaborate|cooperate|refers to|||value|differences|and|each other|||||viewing||||||||good at||||||make good use of|resource sharing||make up for|||weakness
Collaboration with others means valuing differences and being open to each other. Each of us sees the world differently, specializes in different things, and makes good use of shared resources to compensate for individual weaknesses.
Cộng tác với những người khác có nghĩa là quý trọng sự khác biệt và cởi mở với nhau. Mỗi chúng ta nhìn thế giới khác nhau và giỏi những điều khác nhau. Tận dụng tốt việc chia sẻ tài nguyên có thể bù đắp cho những điểm yếu của cá nhân.