🚌校车 旅行
school bus|trip
🚌 Schulbusfahrten
🚌School bus trip
🚌 Viajes en autobús escolar
🚌 Trajets en bus scolaire
🚌 Gite in scuolabus
🚌 スクールバスの旅
Schoolbusreizen
Wycieczki autobusem szkolnym
Viagens de autocarro escolar
我 是 佩奇 ,
||Peppa
I'm Peppa,
私はペッパです、
这 是 我 的 弟弟 , 乔治 。
||||younger brother|George
This is my brother, George.
这 是 我 的 妈妈 ,
This is my mother,
这 是 我 的 爸爸 。
This is my dad.
小猪 佩奇
Peppa Pig
校车 旅行
school bus|trip
School bus trip
Scuolabus viaggi
スクールバストリップ
佩奇 和 朋友 们 一起 坐 校车 去 郊游 。
||friends|plural marker|together|sit|||field trip
Page went on an outing with friends on the school bus.
Peppa e i suoi amici prendono lo scuolabus per andare in gita.
ページはスクールバスで友達と外出しました。
小朋友 !
kids
Kid!
Bambini!
小朋友 , 请 安静 一下 。
children||quiet|
Children, please be quiet.
Bambini, per favore fate silenzio per un momento.
来 看看 人 是不是 都 到 齐 了 。
come|take a look|people|whether|all|arrived|arrived|
Let's see if everyone is here.
Voyons si tout le monde est là.
みんながここにいるかどうか見てみましょう。
佩奇 和 乔治 ?
Peppa and George?
到 !
arrive at
To!
Arrivo!
瑞贝卡 和 理查德 ?
Rebecca||Richard
Rebecca and Richard?
Rebecca e Richard?
レベッカとリチャード?
到 !
To!
Arrivo!
小羊 苏西 。
Little Lamb|Susi
Susie the lamb.
Piccola pecora Susy.
到 !
To!
Arrivato!
斑马 佐伊 。
Zoe the zebra|Zoe
Zebra Zoe.
Zebra Zoe.
到 !
To!
小狗 丹尼 。
puppy Danny|Danny
Danny the puppy.
Cagnolino Danny.
到 !
To!
Arriva!
小 象 艾米丽 。
|elephant|Emily
Baby elephant Emily.
Piccola elefante Emily.
到 !
To!
小马 佩德罗 ?
Little Horse|Pedro
Pony Pedro?
Piccolo cavallo Pedro?
小马 佩德罗 不在 这里 。
|Pedro|not here|
Pony Pedro is not here.
Piccolo cavallo Pedro non è qui.
ポニーペドロはここにいません。
抱歉 , 来 迟 了 。
Sorry||late|
Sorry for being late.
Désolé d'être en retard.
Mi dispiace, sono in ritardo.
佩德罗 , 你 差点儿 就 错过 了 乘车 时间 。
||almost||missed||boarding time|boarding time
Pedro, you almost missed the ride.
Pedro, sei quasi riuscito a perdere l'orario di partenza.
ペドロ、あなたはほとんど乗り物を逃した。
抱歉 , 羚羊 夫人 。
Sorry|Mrs. Antelope|Madam
Sorry, Mrs. Antelope.
Excusez-moi, Madame Gazelle.
Mi dispiace, signora Antilope.
没关系 , 刚好 来得及 。
|正好|赶得上
|just in time|in time
It doesn't matter, just in time.
C'est bon, c'est juste à temps.
Non importa, sei appena in tempo.
ジャストインタイムは関係ありません。
上车 吧 !
Get in the car|
Get in the car!
Salite a bordo!
車に乗りなさい!
兔 小姐 是 司机 。
Miss Rabbit|Miss||driver
Miss Rabbit is the driver.
La signorina Coniglio è l'autista.
ミスラビットがドライバーです。
出发 喽 !
Let's go!|let's go
Let's go!
Allons-y, les gars !
Partiamo!
行きましょう!
晚点 见 !
later|see
see you later!
A plus tard !
Ci vediamo più tardi!
じゃあまたね!
安静 , 小朋友 们 安静 。
quiet|children||quiet
Be quiet, the kids are quiet.
Silenzio, bambini, silenzio.
今天 我要 带 大家 去 山上 郊游 。
|||everyone|to go to|the mountain|picnic
Today I will take everyone to an outing in the mountains.
Oggi porterò tutti a fare un'escursione in montagna.
今日はみんなを山の外出に連れて行きます。
好 欸 !
|Hey
Okay!
你们 都 把 自己 的 午餐 带 着 了 吗 ?
|all|indicates the object|yourself||lunch|bring|||
Did you all bring your own lunch?
是 的 , 羚羊 夫人 。
||Mrs. Antelope|Mrs.
Yes, Mrs. Antelope.
羚羊 夫人 , 请问 我们 现在 能 吃 午餐 了 吗 ?
|||||||午饭||
||Excuse me||now|can|eat|lunch||
Mrs. Antelope, can we have lunch now?
佩奇 , 当 我们 到达 山上 时 才能 吃 午餐 噢 !
|||arrive at|||can|||
Peppa, we can only have lunch when we reach the mountain!
佩奇 , 你 午餐 都 带 了 些 什么 吃 的 呀 ?
Peppa|||all|bring|past tense marker|some|what|to eat|possessive particle|question particle
Peppa, what did you bring for lunch?
Paige, qu'as-tu apporté pour le déjeuner ?
Peppa, che cosa hai portato per pranzo?
一个 红 苹果 。
a|red|
A red apple.
Una mela rossa.
我 带 了 个 绿 苹果 。
||||green|
I brought a green apple.
Io ho portato una mela verde.
我们 来 交换 吧 !
||let's exchange|
Let's exchange!
Facciamo uno scambio!
好 啊 !
OK!
Va bene!
佩奇 、 苏西 , 你们 都 在 做 什么 ?
|||all|at|doing|
Peppa, Susie, what are you all doing?
Peppa, Susy, cosa state facendo?
苏西 问 我 午餐 都 带 了 些 什么 。
|asked||lunch|all||past tense marker||
Susie asked me what I brought for lunch.
Susi mi ha chiesto cosa ho portato per pranzo.
佩奇 叫 我 跟 她 换个 苹果 。
Peppa|calls||||swap for|
Page asked me to change an apple to her.
Peppa mi ha chiesto di scambiare una mela con lei.
好 吧 , 但 请留 些 食物 , 等会儿 野餐 再 吃 。
good|||please leave|some|food|later|picnic|again|
Okay, but please save some food and eat it later for a picnic.
Va bene, ma per favore lascia un po' di cibo, lo mangiamo più tardi durante il picnic.
好 的 , 羚羊 夫人 。
||Mrs. Antelope|Mrs.
Okay, Mrs. Antelope.
车子 开到 了 山脚下 。
car|drove to||foot of the mountain
The car drove to the foot of the mountain.
L'auto è arrivata ai piedi della montagna.
山路 变得 非常 陡 。
mountain road|became very steep||steep
The mountain road became very steep.
Il sentiero di montagna è diventato molto ripido.
车车 (baby language) 加油 啊 !
little car|baby|Go car!|Go go!|
Cars (baby language) Come on!
Dai, macchina (linguaggio baby), accelera!
你 做 得到 的 。
|do|achieve|
You can do it.
Hai fatto bene.
车车 (baby language) 加油 !
||Go car|Go go!
Cars (baby language) Come on!
Vai macchina (linguaggio infantile)!
好 欸 !
Okay!
Ottimo!
佩奇 和 朋友 们 到达 了 山顶 。
||||arrived at||mountain top
Peppa and his friends reached the top of the mountain.
Peppa e i suoi amici sono arrivati in cima alla montagna.
快 看看 这 风景 。
quickly||this|scenery
Take a look at this scenery.
Guarda che vista.
哇 …… 哇哇 哇 ……
Wow|wow|
Wow... wow wow wow...
Wow... wow wow wow...
这 是 谁 在 说话 呀 ?
this||||speaking|
Who is this talking?
Chi sta parlando?
是 你 的 回声 啊 。
|||echo|
It's your echo.
È il tuo eco.
什么 是 回声 ?
||echo
What is echo?
Che cos'è un'eco?
回声 就是 ……
|is
The echo is...
当 你 在 山里 大声 讲话 时所能 听见 的 声音 ,
|||in the mountains|loud voice|speaking|can hear|hearing||echo
The sound you can hear when you speak loudly in the mountains,
Quando parli ad alta voce in montagna,
像 这样 : 哟 得 嘞 咿 呜 ……
like this|like this|oh|exclamation particle|emphasis particle|exclamation particle|crying sound
Like this: oooooooooooo...
è come questo: oh, ecco, ehi...
有趣 的 回声 。
interesting||
Interesting echo.
un'eco interessante.
野餐 时间 到 啦 !
Picnic time|Picnic time|arrived|emphasis particle
It's picnic time!
佩奇 喜欢 野餐 , 大家 都 喜欢 野餐 。
||picnic||||
Peppa likes picnics, and everyone likes picnics.
鸭子 在 哪里 呀 ?
duck|||
Where is the duck?
每当 我们 野餐 时 , 它们 总会 出现 啊 !
whenever|we|picnic|||always|appear|
Whenever we have a picnic, they always appear!
Ogni volta che facciamo un picnic, ecco che appaiono!
你 可 真是 好笑 , 鸭子 可 不住 在 山顶 上 啊 !
|||funny|duck|can|staying||mountaintop||
You are so funny, don't ducks live on the top of the mountain!
Sei davvero divertente, l'anatra non può vivere in cima alla montagna!
你好 , 鸭 太太 , 要 不要 吃点 面包 ?
|Mrs. Duck|Mrs. Duck|||eat some|bread
Hello, Mrs. Duck, would you like some bread?
Ciao, signora Anatra, vuoi mangiare un po' di pane?
鸭子 今天 很 幸运 , 有 很多 面包 。
duck|||lucky||a lot of|
The duck is lucky today, there is a lot of bread.
L'anatra è molto fortunata oggi, ha tanto pane.
鸭子 们 吃 撑 了 。
ducks||eat|full|
The ducks are struggling.
我 的 天呐 !
Oh my God!
回家 喽 !
going home|let's go
Go home!
上车 吧 。
Get in the car|
Get in the car.
是 时候 该 回家 了 , 大家 都 玩儿 得 很 开心 。
|time|should|go home||everyone|everyone|playing|can|very|happy
It's time to go home. Everyone had a great time.
我们 一 起来 唱首歌 吧 !
we|together|together|sing a song|
Let's sing a song together!
Cantiamo insieme una canzone!
我们 可不可以 唱 乒乓 歌 呢 ?
|||乒乓球||
|Can we|sing|Ping Pong|song|
Can we sing ping-pong songs?
Posso cantare la canzone del ping pong?
拜托 了 , 羚羊 夫人 , 唱 乒乓 歌 吧 !
please||Mrs. Antelope|Lady|sing|Ping Pong|song|
Please, Mrs. Antelope, sing ping pong song!
Per favore, signora Antilope, canta la canzone del ping pong!
好 吧 !
Ok!