Tagesschau in 100 Sekunden — 2.12.2022
Καθημερινά νέα σε 100 δευτερόλεπτα - 2.12.2022
Daily News in 100 seconds - 2.12.2022
Noticias del día en 100 segundos - 2.12.2022
100초 안에 보는 일간 뉴스 - 2.12.2022
Dagelijks nieuws in 100 seconden - 2.12.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 2.12.2022
Notícias diárias em 100 segundos - 2.12.2022
Новости дня за 100 секунд - 2.12.2022
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 2.12.2022
100 Saniyede Günlük Haberler - 2.12.2022
100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 12 月 2 日
Bundestag beschließt sogenanntes Chancen Aufenthaltsgesetz.
||so-called||residence
Бундестаг ухвалює так званий Закон про можливості для проживання.
Es sieht vor, langjährig geduldeten Migranten bessere Aussichten auf ein Aufenthaltsrecht zu bieten.
|foresees||long-term|tolerated|||outlooks|||residency rights||offer
It provides for offering long-time tolerated migrants better prospects of obtaining a right of residence.
Він передбачає надання мігрантам, які тривалий час перебували в умовах толерантності, кращих перспектив для отримання права на проживання.
Die Opposition kritisiert das Vorhaben scharf.
||||plan|
Das geänderte Aufenthaltsrecht ist ein Teil einer umfassenden Neuausrichtung in der Migrationspolitik, die die Bundesregierung anstrebt.
|changed|residency law|||||comprehensive|realignment|||migration policy|||federal government|aims (with 'die Bundesregierung')
The amended right of residence is part of a comprehensive reorientation in migration policy that the federal government is striving for.
Зміни до права на проживання є частиною комплексної переорієнтації міграційної політики, до якої прагне федеральний уряд.
Bundestag beschließt Reihe von Steueränderungen.
Bundestag||series||tax changes
Bundestag passes series of tax changes.
Бундестаг ухвалив низку податкових змін.
Zum Jahressteuergesetz gehört etwa die Gewinnsteuer für Profite von Energieunternehmen, aber auch die Förderung von kleinen Solaranlagen auf Hausdächern und die Beträge, die man für Arbeit im Homeoffice von der Steuer absetzen kann.
|annual tax law||||profit tax||profits||energy company||||funding|||solar panels||house roofs|||amounts||||||home office|||tax|deduct|
The annual tax law includes, for example, the profit tax for profits from energy companies, but also the promotion of small solar systems on house roofs and the amounts that can be deducted from the tax for work in the home office.
Щорічний податковий закон включає, наприклад, податок на прибуток енергетичних компаній, а також просування малих сонячних систем на дахах будинків і суми, які можна вирахувати з податку за роботу в домашньому офісі.
Scholz telefoniert mit Putin.
Nach wochenlanger Funkstille verurteilte der Bundeskanzler im direkten Gespräch die russischen Angriffe auf die ukrainische Infrastruktur.
|weeks-long|radio silence|condemned||chancellor||||||attacks||||
||cisza radiowa|||||||||||||
After weeks of radio silence, the Chancellor condemned Russian attacks on Ukrainian infrastructure in a direct conversation.
Після тижнів радіомовчання канцлер у прямій розмові засудила російські атаки на українську інфраструктуру.
Der russische Präsident warf Deutschland vor, Kiew mit Soldaten aufzupumpen.
|||threw||||||to pump
The Russian president accused Germany of pumping up Kiev with soldiers.
Російський президент звинуватив Німеччину в тому, що вона накачує Київ солдатами.
Er ließ mitteilen, die sogenannte Spezialoperation werde weitergehen.
|let|communicate|||special operation||continue
He let it be known that the so-called special operation would continue.
Він дав зрозуміти, що так звана спецоперація триватиме.
DFB-Team zurück in Deutschland.
|team|||
Команда DFB повернулася до Німеччини.
Nach dem Vorrundenaus bei der WM in Katar ist ein Großteil der deutschen Mannschaft heute zurückgeflogen.
||group stage exit|||||||||||team||flown back
Most of the German team flew back today following their preliminary round exit at the World Cup in Qatar.
Після вильоту з попереднього раунду на Чемпіонаті світу в Катарі значна частина німецької команди сьогодні вилетіла назад.
In den nächsten Tagen will DFB-Präsident Neuendorf den sportlichen Misserfolg zusammen mit Trainer Flick und Geschäftsführer Bierhoff analysieren.
|||||||Neuendorf||sporting|failure|||coach|Flick||managing director|Bierhoff|analyze
In the next few days, DFB president Neuendorf wants to analyze the sporting failure together with coach Flick and managing director Bierhoff.
Beide betonten, weitermachen zu wollen.
|emphasized|continue||
Both emphasized that they wanted to continue.
Обидва підкреслили, що хочуть продовжувати.
In der Gruppe H setzte sich Südkorea zwei zu eins gegen Portugal durch.
||||||South Korea|||||Portugal|
У групі H Південна Корея обіграла Португалію з рахунком 2:1.
Die Portugiesen ziehen trotzdem als Gruppenerster ins Achtelfinale ein, gefolgt von Südkorea.
|Portuguese||||group winner||round of 16||followed||
The Portuguese still advance to the round of 16 as group winners, followed by South Korea.
Ghana unterlag im Parallelspiel Uruguay mit null zu zwei.
Ghana|lost||parallel game|Uruguay||||
Ghana lost to Uruguay two to zero in the parallel game.
Beide Teams scheiden aus dem Turnier aus.
||are eliminated|||tournament|
Both teams are eliminated from the tournament.
Обидві команди вибувають з турніру.
Das Wetter.
Morgen im Norden und Osten, dichte Wolken und etwas Schneeregen oder Schnee mit lokaler Glättegefahr.
|||||dense||||sleet||||local|icy conditions
Sonst neben dichten Wolken ein paar Auflockerungen.
||dense||||breaks
Otherwise, besides dense clouds, a few clearings.
В іншому, крім щільних хмар, кілька прояснень.
-2 Grad im Harz plus sechs Grad am Oberrhein.
||Harz|||||Upper Rhine