×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Post aus der Vergangenheit

Post aus der Vergangenheit

Vor über 130 Jahren warf ein Mann eine Flaschenpost ins Meer. Jetzt wurde sie gefunden. Keine Flaschenpost war bisher länger unterwegs. Warum sie damals losgeschickt wurde, hat einen einfachen Grund.

12. Juni 1886: Der Kapitän des deutschen Frachtsegelschiffes „Paula“ wirft eine Flasche mit einer Nachricht in den Ozean. 21. Januar 2018: Tonya Illman findet am Strand von Wedge Island in Australien eine dunkelgrüne Flasche. Darin steckt ein Zettel, auf dem steht: „Diese Flasche wurde über Bord geworfen am 12ten Juni 1886.“ Außerdem sind die Koordinaten

vermerkt, an denen die Flasche ins Meer geworfen wurde. Der Finder wird gebeten, die Post zur Deutschen Seewarte in Hamburg zu schicken.

Illman bringt ihren Fund in ein Museum in Westaustralien, das weiter recherchiert. Schnell stellt sich heraus: Die Flasche wurde tatsächlich von der „Paula“ ins Wasser geworfen. Kapitän des Schiffes war ein Mann namens O. Diekmann. Die Handschrift auf dem gefundenen Zettel stimmt mit der im Bordbuch

überein. Und dort ist unter dem Datum des zwölften Juni 1886 auch vermerkt: „Stromflasche über Bord“. Auch der Ort im Indischen Ozean – etwa 950 Kilometer von der Fundstelle entfernt – passt zur Route der „Paula“.

Keine bisher gefundene Flaschenpost war länger unterwegs. Allerdings vermuten die Wissenschaftler, dass die Flasche nur zwölf Monate im Meer schwamm, bevor sie auf Wedge Island an Land kam. Wahrscheinlich hat sie danach tief im Sand gelegen. Vielleicht wurde sie durch einen Sturm wieder an die Oberfläche gebracht. Das würde erklären, warum Flasche und Papier noch so gut erhalten sind.

Die Flaschenpost wurde aus wissenschaftlichen Gründen ins Meer geworfen. So wollte man damals die Richtung und die Geschwindigkeit der Meeresströmung untersuchen. Zwischen 1864 und 1933 wurden mehr als 6.000 Flaschen im Auftrag der Deutschen Seewarte ins Meer geworfen. Allerdings kamen nur 663 Nachrichten zurück. Nachricht 662 fand man im Jahr 1934.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Post aus der Vergangenheit post|out of||past Post from the past Publicación del pasado 从过去发布

Vor über 130 Jahren warf ein Mann eine Flaschenpost ins Meer. over|over|years|||||bottle post|| |||||||mensagem em garrafa|| Over 130 years ago, a man threw a message in the sea. Hace más de 130 años, un hombre arrojó un mensaje en una botella al mar. 130多年前,一个人在海里扔了一条消息。 Jetzt wurde sie gefunden. Now she was found. 现在她被发现了。 Keine Flaschenpost war bisher länger unterwegs. |||||on the way |mensagem em garrafa||||a caminho No bottle mail has been on the road so far. 到目前为止,还没有瓶装邮件在路上。 Warum sie damals losgeschickt wurde, hat einen einfachen Grund. |||отправлена||||| ||then|sent off||||simple| |||enviada|||||motivo Why she was sent then has a simple reason. 那么为什么要派她有一个简单的原因。

12\\. 12 \\\\. Juni 1886: Der Kapitän des deutschen Frachtsegelschiffes „Paula“ wirft eine Flasche mit einer Nachricht in den Ozean. |||||freight sailing ship|||||||||| junho|||||cargueiro|||||||||| June 1886: The captain of the German cargo sailing ship "Paula" throws a bottle with a message into the ocean. 21. Januar 2018: Tonya Illman findet am Strand von Wedge Island in Australien eine dunkelgrüne Flasche. |||||beach||Wedge|Island|||||bottle |||||praia||Wedge|||||| January 2018: Tonya Illman finds a dark green bottle on the beach in Wedge Island, Australia. 2018年1月:Tonya Illman在澳大利亚楔形岛的海滩上发现了一个深绿色的瓶子。 Darin steckt ein Zettel, auf dem steht: „Diese Flasche wurde über Bord geworfen am 12ten Juni 1886.“ Außerdem sind die Koordinaten |||note|||||||over|board|thrown||||||| |está||bilhete|||||||sobre|bordo|lançada||||||| Inside is a note saying: "This bottle was thrown overboard on June 12, 1886." Also, the coordinates 里面写着一个字条:“这瓶酒于1886年6月12日扔到了船外。”而且,坐标

vermerkt, an denen die Flasche ins Meer geworfen wurde. отмечено|||||||| noted|||||||| notado|||||||lançada| noted that the bottle was thrown into the sea. 注意到瓶子被扔进了大海。 Der Finder wird gebeten, die Post zur Deutschen Seewarte in Hamburg zu schicken. |||попросить|||||морская служба|||| |||asked|||||seawatch|||| |||pedido|||||||||enviar The finder is requested to send the mail to the German Seewarte in Hamburg. 要求发现者将邮件发送到汉堡的德国Seewarte。

Illman bringt ihren Fund in ein Museum in Westaustralien, das weiter recherchiert. Иллман||||||||Западная Австралия|||исследует |||find|||museum|||||researched |||achado|||||Austrália Ocidental|||pesquisa Illman brings her find to a museum in Western Australia, which continues to research. 厄尔曼(Illman)将她的发现带到西澳大利亚州的一家博物馆,该博物馆正在继续研究。 Schnell stellt sich heraus: Die Flasche wurde tatsächlich von der „Paula“ ins Wasser geworfen. |ставит|оказаться||||была||||||| |||||||actually|||||| |||||||realmente||||||lançada Quickly turns out: The bottle was actually thrown by the "Paula" into the water. 很快发现:瓶子实际上是被“宝拉”扔到水中的。 Kapitän des Schiffes war ein Mann namens O. Diekmann. Captain of the ship was a man named O. Diekmann. Die Handschrift auf dem gefundenen Zettel stimmt mit der im Bordbuch |почерк|||||||||бортовой журнал ||||||||||logbook |caligrafia||||bilhete|||||livro de bordo The manuscript on the found slip agrees with the one in the log book La escritura en el recibo que se encuentra coincide con la del libro de registro.

überein. согласен agree de acordo match. 匹配。 Und dort ist unter dem Datum des zwölften Juni 1886 auch vermerkt: „Stromflasche über Bord“. |||||||||||Электрическая бутылка|| |||||||twelfth|||||| |||||data|||||anotado|garrafa de eletricidade|| And there is also noted under the date of June 12, 1886: "Electricity bottle overboard". 并且在1886年6月12日这一天还提到:“电瓶落水”。 Auch der Ort im Indischen Ozean – etwa 950 Kilometer von der Fundstelle entfernt – passt zur Route der „Paula“. ||||||||||Место находки||||маршрут|| ||||||||||findings||||route|| |||||Oceano|||||local de descoberta|longe||||| Also, the location in the Indian Ocean - about 950 kilometers from the site - fits the route of the "Paula". La ubicación en el Océano Índico, a unos 950 kilómetros del sitio del descubrimiento, también se ajusta a la ruta de la "Paula". 另外,印度洋的位置-距该地点约950公里-符合“宝拉”的路线。

Keine bisher gefundene Flaschenpost war länger unterwegs. |so far|found|||longer| |||mensagem em garrafa|||a caminho No previously found bottle post was on the way longer. 以前没有找到瓶口的时间更长。 Allerdings vermuten die Wissenschaftler, dass die Flasche nur zwölf Monate im Meer schwamm, bevor sie auf Wedge Island an Land kam. ||||||||||||||||Уэдж|||| |suspect||||||||||||||||||| |suspeitam||||||||||||||||||| However, the scientists suspect that the bottle floated only twelve months in the sea before it came ashore on Wedge Island. 但是,科学家怀疑该瓶子在楔入岛上岸之前仅在海中漂浮了十二个月。 Wahrscheinlich hat sie danach tief im Sand gelegen. |||||deep||lain provavelmente|||depois||||estado She probably was deep in the sand afterwards. Probablemente se acostó profundamente en la arena después. 之后她可能很深。 Vielleicht wurde sie durch einen Sturm wieder an die Oberfläche gebracht. talvez|||||||||superfície|trouxe Maybe it was brought to the surface by a storm. 也许是因为暴风雨使它浮出水面。 Das würde erklären, warum Flasche und Papier noch so gut erhalten sind. ||||||||||estão conservados| That would explain why bottle and paper are still so well preserved. Eso explicaría por qué la botella y el papel todavía están tan bien conservados. 那可以解释为什么瓶子和纸仍然保存得如此好。

Die Flaschenpost wurde aus wissenschaftlichen Gründen ins Meer geworfen. ||||||||lançada The bottle post was thrown into the sea for scientific reasons. 出于科学原因,瓶桩被扔进了大海。 So wollte man damals die Richtung und die Geschwindigkeit der Meeresströmung untersuchen. |||||direction|||||ocean current| ||||||||||corrente marítima|investigar So one wanted to examine the direction and the speed of the ocean current at that time. 因此,当时有人想研究洋流的方向和速度。 Zwischen 1864 und 1933 wurden mehr als 6.000 Flaschen im Auftrag der Deutschen Seewarte ins Meer geworfen. |||||||заказу|||морская обсерватория||| |||||||order|||||| |||||||ordem|||||| Between 1864 and 1933, more than 6,000 bottles were thrown into the sea on behalf of the German Seewarte. Entre 1864 y 1933, se arrojaron al mar más de 6.000 botellas en nombre de la Deutsche Seewarte. 在1864年和1933年之间,代表德国Seewarte酒庄将超过6,000瓶酒扔入海中。 Allerdings kamen nur 663 Nachrichten zurück. However, only 663 messages came back. 但是,只有663条消息返回。 Nachricht 662 fand man im Jahr 1934. Message 662 was found in 1934. 消息662被发现于1934年。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) (If you have a problem with my lesson, please send me a message.)