×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Easy German, SG #168: Elternzeit und Elterngeld

SG #168: Elternzeit und Elterngeld

Wer in Deutschland ein Kind bekommt, profitiert vom Mutterschutz. Ist das Kind dann geboren, darf man Elternzeit nehmen. Das bedeutet: Ich darf dann bei meiner Arbeit Pause machen. Pro Kind kann ich 36 Monate Elternzeit beantragen. Das sind drei Jahre. 24 Monate davon, also zwei Jahre, dürfen auch zwischen dem dritten und achten Geburtstag des Kindes sein.

Also nochmal genauer: Ich bekomme ein Kind. Dann bleibe ich zum Beispiel im ersten Lebensjahr des Kindes zu Hause und gehe nicht in die Arbeit. Mein Mann bleibt im zweiten Jahr zu Hause. Und im sechsten Lebensjahr des Kindes bleiben wir beide nochmal ein halbes Jahr zu Hause. Das sind zusammen drei Jahre.

Meinen Job verliere ich dadurch nicht – er wird sozusagen für mich reserviert. Es kann aber sein, dass es nicht genau der gleiche Job ist, sondern ein anderer in der gleichen Firma. Es besteht auch Kündigungsverbot – mein Arbeitgeber kann mir also nicht kündigen, während ich in Elternzeit bin.

Ich kenne viele Männer, die Elternzeit nehmen – aber das ist glaube ich nicht die Regel. Meistens sind es immer noch die Mütter, die bei den Kindern zu Hause bleiben, wenn sie klein sind. Und es ist natürlich auch eine Frage des Geldes. Nicht jeder kann sich leisten, drei Jahre nicht zu arbeiten.

Und schon sind wir beim Thema Elterngeld. Wenn ich arbeite und ein Kind bekomme, kann ich (oder der Partner) in den ersten Monaten nicht arbeiten. In die Krippe gehen Kinder meistens erst mit einem Jahr. Daher gibt es das Elterngeld. Man bekommt es für die ersten 12 Monate nach der Geburt. Wenn der Partner auch Elternzeit nimmt, sind es zwei Monate mehr. Die Höhe berechnet sich nach dem, was man vor der Geburt verdient hat. Man bekommt dann in den meisten Fällen 67 Prozent des Nettoeinkommens. Höchstens bekommt man aber 1800 Euro. Dieses Modell kommt bei den deutschen Familien gut an: 2014 nahmen 96% der Mütter Elternzeit und fast jeder dritte Vater. Ich hoffe sehr, dass noch mehr Väter diese Chance nutzen, denn so können sie eine sehr enge Bindung zu ihren Kindern aufbauen.

Es gibt übrigens seit 2015 auch eine weitere Möglichkeit, und zwar das ElterngeldPlus. Hier können die Eltern in Teilzeit weiterarbeiten, bekommen dann die Hälfte des Geldes – aber doppelt so lang. Auch eine gute Idee, oder? Schreibt mir gerne, wie das in Eurem Land ist!

Text der Episode als PDF:

SG #168: Elternzeit und Elterngeld SG #168: Parental leave and parental allowance CE nº 168: Permiso parental y subsidio parental SG #168: Ebeveyn izni ve ebeveyn parası

Wer in Deutschland ein Kind bekommt, profitiert vom Mutterschutz. Anyone who has a child in Germany benefits from maternity leave. Ist das Kind dann geboren, darf man Elternzeit nehmen. Once the child is born, you can take parental leave. Das bedeutet: Ich darf dann bei meiner Arbeit Pause machen. That means: I can then take a break from my work. Pro Kind kann ich 36 Monate Elternzeit beantragen. I can apply for 36 months of parental leave per child. Das sind drei Jahre. 24 Monate davon, also zwei Jahre, dürfen auch zwischen dem dritten und achten Geburtstag des Kindes sein. 24 months of this, i.e. two years, can also be between the child's third and eighth birthday. 24 mesi di questo periodo, cioè due anni, possono anche essere compresi tra il terzo e l'ottavo compleanno del bambino.

Also nochmal genauer: Ich bekomme ein Kind. So again, more precisely: I'm having a child. Dann bleibe ich zum Beispiel im ersten Lebensjahr des Kindes zu Hause und gehe nicht in die Arbeit. Then I stay at home in the first year of the child's life and don't go to work. Mein Mann bleibt im zweiten Jahr zu Hause. My husband is staying home for the second year. Und im sechsten Lebensjahr des Kindes bleiben wir beide nochmal ein halbes Jahr zu Hause. And when the child is six, we both stay at home for half a year. Das sind zusammen drei Jahre.

Meinen Job verliere ich dadurch nicht – er wird sozusagen für mich reserviert. I don't lose my job - it is reserved for me, so to speak. Es kann aber sein, dass es nicht genau der gleiche Job ist, sondern ein anderer in der gleichen Firma. However, it may not be exactly the same job, but a different one in the same company. Es besteht auch Kündigungsverbot – mein Arbeitgeber kann mir also nicht kündigen, während ich in Elternzeit bin. There is also a ban on dismissal, so my employer cannot dismiss me while I'm on parental leave.

Ich kenne viele Männer, die Elternzeit nehmen – aber das ist glaube ich nicht die Regel. I know a lot of men who take parental leave - but I don't think that's the rule. Meistens  sind es immer noch die Mütter, die bei den Kindern zu Hause bleiben, wenn sie klein sind. Und es ist natürlich auch eine Frage des Geldes. And of course it's also a question of money. Nicht jeder kann sich leisten, drei Jahre nicht zu arbeiten. Not everyone can afford not to work for three years.

Und schon sind wir beim Thema Elterngeld. And already we are on the subject of parental allowance. Wenn ich arbeite und ein Kind bekomme, kann ich (oder der Partner) in den ersten Monaten nicht arbeiten. If I work and have a child, I (or my partner) cannot work for the first few months. In die Krippe gehen Kinder meistens erst mit einem Jahr. Children usually only go to daycare when they are one year old. Daher gibt es das Elterngeld. That is why there is parental allowance. Man bekommt es für die ersten 12 Monate nach der Geburt. You get it for the first 12 months after birth. Wenn der Partner auch Elternzeit nimmt, sind es zwei Monate mehr. If the partner also takes parental leave, it is two more months. Die Höhe berechnet sich nach dem, was man vor der Geburt verdient hat. The amount is calculated based on what you earned before the birth. Man bekommt dann in den meisten Fällen 67 Prozent des Nettoeinkommens. In most cases you get 67 percent of the net income. Höchstens bekommt man aber 1800 Euro. You get a maximum of 1800 euros. Dieses Modell kommt bei den deutschen Familien gut an: 2014 nahmen 96% der Mütter Elternzeit und fast jeder dritte Vater. This model is well received by German families: in 2014, 96% of mothers took parental leave and almost every third father. Ich hoffe sehr, dass noch mehr Väter diese Chance nutzen, denn so können sie eine sehr enge Bindung zu ihren Kindern aufbauen. I very much hope that even more fathers will take advantage of this opportunity, as it allows them to develop a very close bond with their children.

Es gibt übrigens seit 2015 auch eine weitere Möglichkeit, und zwar das ElterngeldPlus. Incidentally, since 2015 there has also been another option, namely the ElterngeldPlus. Hier können die Eltern in Teilzeit weiterarbeiten, bekommen dann die Hälfte des Geldes – Here the parents can continue to work part-time and then receive half the money -but twice as long. aber doppelt so lang. Auch eine gute Idee, oder? Schreibt mir gerne, wie das in Eurem Land ist!

Text der Episode als PDF: