25 Jahre Mauer-Fall
年|墙|倒塌
|wall|fall
|Queda do Muro|
25 years fall of the Berlin Wall
25 años de la caída del Muro de Berlín
Queda de 25 anos do Muro de Berlim
25 лет со дня падения Берлинской стены
25周年柏林墙倒塌
25 年的牆倒塌
In diesen Wochen gibt es in Deutschland große Feiern.
||几周||||||庆祝活动
||||||||celebrations
||||||||festas
There are big celebrations in Germany these weeks.
Hay grandes celebraciones en Alemania estas semanas.
Há grandes celebrações na Alemanha nas últimas semanas.
В эти недели в Германии проходят большие торжества.
在这几周,德国有大规模的庆祝活动。
Die Feiern sollen an einen bestimmten Tag erinnern.
|庆祝活动||||特定的|日子|纪念
||should|||certain||remember
|||||determinado||
The celebrations are meant to commemorate a specific day.
Las celebraciones tienen por objeto conmemorar un día concreto.
As celebrações devem lembrá-lo de um dia específico.
Праздники призваны отметить определенный день.
这些庆祝活动旨在纪念一个特定的日子。
Sie sollen an den 9. November 1989 erinnern.
||||11月|纪念
||||November|remember
|||||lembrar
They are meant to remind us of November 9, 1989.
Su objetivo es conmemorar el 9 de noviembre de 1989.
Они призваны увековечить память о 9 ноября 1989 года.
他们应该记住1989年11月9日。
An diesem Tag hat der deutsche Staat DDR seine Grenzen geöffnet.
||||||国家|德意志民主共和国||边界|开放
||||||state|GDR||borders|opened
|||||||||国境|
|||||||||fronteiras|
On that day, the German state GDR opened its borders.
En este día, el estado alemán de la RDA abrió sus fronteras.
이 날 독일 동독 국가는 국경을 개방했습니다.
Nesse dia, o estado alemão da RDA abriu suas fronteiras.
В этот день немецкое государство ГДР открыло свои границы.
在这一天,德国的民主共和国开放了边界。
在這一天,德國國家 DDR 開放了邊界。
Bald danach haben sich die beiden deutschen Staaten wieder vereinigt.
Soon|||||||states||united
|||||||||unido
|||||||||zjednotili
不久|||||||国家||统一
|||||||||統一された
|||||||||unido
Soon after, the two German states reunited.
Poco después, los dos Estados alemanes se reunificaron.
Logo depois, os dois estados alemães se reuniram.
Вскоре после этого два немецких государства воссоединились.
不久之后,两个德国国家又重新统一。
Die Wieder-Vereinigung war ein ganz besonderes Ereignis in der Deutschen Geschichte.
||zjednotenie|||||||||
||统一||||特别的|事件||||历史
|reunification|reunion|was|||special|event|||German|
|||||||evento||||
||unificación|||||||||
The reunification was a very special event in German history.
La reunificación fue un acontecimiento muy especial en la historia alemana.
A reunificação foi um evento muito especial na história alemã.
Воссоединение стало особенным событием в истории Германии.
统一是德国历史上一个非常特殊的事件。
Die größten Feiern zur Wieder-Vereinigung gibt es am Sonntag, 9. November, in der Haupt-Stadt Berlin.
|最大的||||||||星期日||||首都||
|||||reunion||||||||main||
|||||||||||||capital||
The biggest reunification celebrations are on Sunday, November 9th, in the capital city of Berlin.
Las mayores celebraciones de reunificación son el domingo 9 de noviembre en la ciudad capital de Berlín.
As maiores celebrações da reunificação acontecem no domingo, 9 de novembro, na capital Berlim.
В воскресенье, 9 ноября, в столице Берлине состоятся крупнейшие торжества по случаю воссоединения.
在首都柏林,最大的统一庆祝活动将在11月9日星期日举行。
Dort haben die Menschen auch am 9. November 1989 gefeiert.
|||||||庆祝
||||||November|
People also celebrated there on November 9, 1989.
También se celebró allí el 9 de noviembre de 1989.
As pessoas também comemoraram lá em 9 de novembro de 1989.
Люди также праздновали там 9 ноября 1989 года.
在那里,人们也在1989年11月9日庆祝。
Damals haben Soldaten von der DDR in Berlin die Grenze geöffnet.
||士兵|||德意志民主共和国||||边界|打开
Back then||soldiers|||||||border|opened
|||||||||fronteira|
Back then, soldiers from the GDR opened the border in Berlin.
En ese momento, soldados de la RDA abrieron la frontera en Berlín.
Naquela época, soldados da RDA abriram a fronteira em Berlim.
В это время солдаты из ГДР открыли границу в Берлине.
当时,东德的士兵在柏林打开了边界。
Danach konnten alle Leute einfach aus der DDR heraus.
|能够|||||||离开
|could|||simply||||out
||||||||sair da
After that, everyone could just get out of the GDR.
Después de eso, todo el mundo podría simplemente dejar la RDA.
Depois disso, todos poderiam sair da RDA.
После этого каждый мог просто покинуть ГДР.
之后,所有人都可以简单地从东德出去。
Darauf hatten sie lange gewartet.
对此|曾经|||等待
On that||||waited
isso||||
They had been waiting for this for a long time.
Habían esperado mucho tiempo por esto.
Eles estavam esperando por isso há muito tempo.
Они долго ждали этого.
他们为此等了很久。
Bis zur Wieder-Vereinigung hat es 2 deutsche Staaten gegeben.
|||||||国家|存在
|||reunion|||||given
Until the reunification, there were 2 German states.
Hasta la reunificación había 2 estados alemanes.
Antes da reunificação, havia 2 estados alemães.
До воссоединения существовало 2 немецких государства.
在统一之前,有两个德国国家。
Im Osten hat es die Deutsche Demokratische Republik gegeben, kurz: DDR.
|东部|||||民主的|共和国|存在过||
|east|||||Democratic|Republic|given|short|
||||||民主主義の||||
||||||Democrática||||
In the east, there was the German Democratic Republic, short: GDR.
En el este estaba la República Democrática Alemana, en resumen: RDA.
No leste, havia a República Democrática Alemã, em suma: RDA.
На востоке страны существовала Германская Демократическая Республика, или сокращенно ГДР.
在东部是德意志民主共和国,简称:东德。
在東方有德意志民主共和國,簡稱:東德。
Die Haupt-Stadt von der DDR war Ost-Berlin.
|||||||东|
||city|||||East|
The capital of the GDR was East Berlin.
La principal ciudad de la RDA era Berlín Oriental.
东德的首都是东柏林。
東德的首都是東柏林。
Im Westen hat es die Bundes-Republik Deutschland gegeben.
|西部||||联邦|联邦||
|west|||||||
||||||連邦共和国||
The Federal Republic of Germany existed in the west.
En Occidente, existía la República Federal de Alemania.
A República Federal da Alemanha existia no oeste.
На Западе существовала Федеративная Республика Германия.
西方曾存在德意志联邦共和国。
Dazu hat auch West-Berlin gehört.
|||西||属于
to this|||||belonged
West Berlin was one of them.
Berlín Occidental fue uno de ellos.
Berlim Ocidental era um deles.
Это касалось и Западного Берлина.
西柏林也属于其中。
西柏林也是其中的一部分。
West-Berlin lag aber wie eine Insel mitten in der DDR.
||отставал||||||||
||lag|but|||island|in the middle|||
||estaba||||||||
||位于||||岛|中间|||
West Berlin was like an island in the middle of the GDR.
Berlín Occidental era como una isla en medio de la RDA.
Berlim Ocidental era como uma ilha no meio da RDA.
Но Западный Берлин был словно остров в центре ГДР.
但是西柏林就像一个岛屿一样位于德意志民主共和国中间。
Die beiden deutschen Staaten gab es seit dem zweiten Welt-Krieg.
||||||||第二||战争
||||gave||||||
The two German states have existed since the Second World War.
Los dos estados alemanes existen desde la Segunda Guerra Mundial.
Os dois estados alemães existem desde a Segunda Guerra Mundial.
Два немецких государства существовали со времен Второй мировой войны.
自第二次世界大战以来,德国有两个国家。
Die Sieger vom 2. Welt-Krieg haben Deutschland geteilt.
|víťazi||||||rozdelené
|胜利者||||||分裂
|winners||||||divided
|vencedores||||||dividido
|los vencedores||||||
The winners of the Second World War divided Germany.
Los vencedores de la Segunda Guerra Mundial dividieron Alemania.
Os vencedores da Segunda Guerra Mundial dividiram a Alemanha.
Победители Второй мировой войны разделили Германию.
第二次世界大战的胜利者将德国分裂。
Seitdem gab es die DDR und West-Deutschland.
odvtedy|||||||
自那时起|||||||
Since then|||||||
Desde então|||||||
Since then there has been the GDR and West Germany.
Desde entonces, existían la RDA y Alemania Occidental.
Da allora, c'è stata la DDR e la Germania Ovest.
Desde então, houve a RDA e a Alemanha Ocidental.
С тех пор существует ГДР и Западная Германия.
从那时起,出现了东德和西德。
Das Problem war: Viele Leute wollten lieber in West-Deutschland sein als in der DDR.
|问题|||||更愿意||||||||
|||||wanted|preferably||||||||
||||||||西ドイツ||||||
The problem was: Many people preferred to be in West Germany rather than in the GDR.
El problema era: mucha gente preferiría estar en Alemania Occidental que en la RDA.
Il problema era che molte persone preferivano stare nella Germania occidentale piuttosto che nella DDR.
O problema era: muitas pessoas preferiam estar na Alemanha Ocidental do que na RDA.
Проблема заключалась в том, что многие люди предпочли бы оказаться в Западной Германии, а не в ГДР.
问题是:许多人更愿意待在西德而不是在东德。
Den Leuten in der DDR ging es nicht so gut wie denen in West-Deutschland.
|||||bolo|||||||||
|人们||||过得||||||那些人|||
|||||went|it|||||those|||
The people in the GDR were not as well off as those in West Germany.
La gente de la RDA no estaba tan bien como la de Alemania Occidental.
As pessoas na RDA não estavam tão bem quanto as da Alemanha Ocidental.
Люди в ГДР жили не так хорошо, как в Западной Германии.
东德的人们生活状况不如西德的人。
Sie hatten weniger Freiheit.
||menej|
|||自由
||less|freedom
They had less freedom.
Eles tinham menos liberdade.
У них было меньше свободы.
他们的自由较少。
他们享有的自由更少。
Sie hatten keine so schönen Häuser und konnten sich weniger leisten.
||||||||||dovoliť
||||漂亮的|房子|||||负担得起
|||||houses||could|||afford
||||||||||pagar por
They didn't have such nice houses and couldn't afford them.
No tenían casas tan hermosas y podían pagar menos.
У них не было таких красивых домов, и они могли позволить себе меньше.
他们没有这么漂亮的房子,负担也比较轻。
Immer mehr Leute wollten weg aus der DDR.
More and more people wanted to leave the GDR.
Cada vez más gente quería dejar la RDA.
De plus en plus de gens voulaient quitter la RDA.
Sempre più persone volevano lasciare la DDR.
Mais e mais pessoas queriam sair da RDA.
Все больше людей хотели покинуть ГДР.
越来越多的人想要离开东德。
Deshalb haben die Chefs von der DDR entschieden: Wir bauen eine Mauer.
|||||||rozhodli||||
|||领导||||决定||建造||墙
|have||leaders||||||build||wall
That is why the leaders of the GDR decided: We are building a wall.
Por eso los líderes de la RDA decidieron: Estamos construyendo un muro.
Вот почему начальство в ГДР приняло решение: Мы строим стену.
因此,东德的领导决定:我们要建一堵墙。
Wir lassen niemanden mehr einfach so von Ost-Berlin nach West-Berlin.
||nikto|||||||||
|让|任何人|||||||||
|let|no one|||||||to|West|
||||así|||||||
||ninguém|||||||||
We just don't let anyone go from East Berlin to West Berlin.
No dejaremos que nadie vaya de Berlín Oriental a Berlín Occidental así.
Nós simplesmente não deixamos ninguém ir de Berlim Oriental a Berlim Ocidental.
Мы не позволяем никому просто так переехать из Восточного Берлина в Западный.
我们不再允许任何人简单地从东柏林去西柏林。
Wir lassen niemanden mehr einfach so raus aus der DDR.
||任何人||||出去|||
|let|||||out|||
|||||||||República Democrática Alem
We simply don't let anyone out of the GDR anymore.
Ya no dejamos salir a nadie de la RDA así como así.
Мы больше не позволяем никому покидать ГДР просто так.
我们不再允许任何人简单地离开东德。
DDR-Soldaten haben die Berliner Mauer und die ganze Grenze von der DDR streng bewacht.
|士兵|||柏林人|||||边界|||德意志民主共和国|严格地|守卫
|||||||||border||||strictly|guarded
|DDRの兵士||||||||国境|||||
|||||muro|||||||||vigilada
|||||||||||||rigorosamente|vigiado
GDR soldiers closely guarded the Berlin Wall and the entire border from the GDR.
Los soldados de la RDA vigilaban estrictamente el Muro de Berlín y toda la frontera de la RDA.
Os soldados da RDA vigiavam de perto o Muro de Berlim e toda a fronteira da RDA.
Солдаты ГДР строго охраняли Берлинскую стену и всю границу ГДР.
东德士兵严格守卫柏林墙和东德整个边界。
Viele Menschen sind ums Leben gekommen, als sie aus der DDR fliehen wollten.
|||||||||||бежать|
|||around||come||||||flee|
|||||||||||fugir|
|||||||||||utiecť|
|||在|生命|||||||逃离|
|||||||||||逃げようとした|
Many people died when they tried to flee the GDR.
Muchas personas murieron cuando intentaron huir de la RDA.
Muitas pessoas morreram quando tentaram fugir da RDA.
Многие люди погибли, пытаясь бежать из ГДР.
许多人在逃离东德的过程中丧生。
Für die Menschen in Berlin war die Mauer besonders schlimm.
|||||||||糟糕
|||||||||bad
|||||||||terrível
The wall was particularly bad for the people of Berlin.
El muro fue particularmente malo para la gente de Berlín.
O muro era particularmente ruim para o povo de Berlim.
Стена была особенно тяжела для жителей Берлина.
隔离墙对柏林人民尤其不利。
Die Mauer hat viele Familien voneinander getrennt.
|||||od seba|
|墙|||||分开
||||families|from each other|separated
|||||umas das outras|separadas
The wall separated many families from one another.
El muro separó a muchas familias unas de otras.
A parede separou muitas famílias umas das outras.
Стена отделила многие семьи друг от друга.
这堵墙将许多家庭分隔开来。
Die Leute konnten sich nicht mehr besuchen.
||||||互相拜访
People could no longer visit each other.
La gente ya no podía visitarse.
Люди больше не могли ходить друг к другу в гости.
人们无法再互相拜访。
Viele Menschen in der DDR haben jahrelang dafür gekämpft, dass die DDR die Grenzen öffnet.
|||||||||||||hranice|
||||||多年||奋斗|||||边界|开放
||||||for years||fought|||||borders|
||||||||戦った|||||国境|
||||||por anos||||||||
For many years, many people in the GDR have fought for the GDR to open its borders.
Mucha gente en la RDA luchó durante años para que la RDA abriera sus fronteras.
Por muitos anos, muitas pessoas na RDA lutam para que a RDA abra suas fronteiras.
Многие жители ГДР долгие годы боролись за то, чтобы ГДР открыла свои границы.
许多东德的人们为东德开放边界斗争了多年。
Sie haben dafür demonstriert.
|||示威
|||demonstrated
You demonstrated for it.
Se manifestaron a favor.
Você demonstrou por isso.
Вы продемонстрировали, что это так.
他们为此进行抗议。
Viele von ihnen hat die Polizei eingesperrt.
||||||locked up
||||||prendeu
||||||zavrela
||||||关押
||||||閉じ込めた
||||||encarcelado
The police detained many of them.
La policía arrestó a muchos de ellos.
A polícia deteve muitos deles.
Многие из них были заперты полицией.
警方逮捕了其中许多人。
许多人被警方关押。
Am 9. November 1989 wurde die Mauer in Berlin endlich geöffnet.
||||墙||||打开
On November 9, 1989, the Berlin Wall was finally opened.
El 9 de noviembre de 1989, finalmente se abrió el Muro de Berlín.
Em 9 de novembro de 1989, o Muro de Berlim foi finalmente aberto.
9 ноября 1989 года Берлинская стена была окончательно открыта.
1989年11月9日,柏林的墙终于打开了。
Viele Menschen haben auf den Straßen gefeiert.
|||||街道上|庆祝
Many people celebrated on the streets.
Mucha gente lo celebró en las calles.
Muitas pessoas comemoravam nas ruas.
Многие люди праздновали на улицах.
许多人在街上庆祝。
許多人走上街頭慶祝。
1990 haben sich die beiden Teile von Deutschland wieder zusammen geschlossen.
||||部分||||合并|合并
||||parts|||||closed
In 1990 the two parts of Germany reunited.
En 1990, las dos partes de Alemania se reunieron.
Em 1990, as duas partes da Alemanha se reuniram.
В 1990 году две части Германии воссоединились.
1990年,德国的两个部分重新统一了。
1990 年,德國的兩個部分再次合併。
Seitdem gibt es nur noch 1 Deutschland.
odvtedy|||||
Since then there has been only 1 Germany.
Desde entonces solo hay 1 Alemania.
Desde então, houve apenas 1 Alemanha.
С тех пор была только одна Германия.
从那时起,只有一个德国。