Kayef - Souvenir
Kayef - souvenir
Kayef - Recuerdo
Kayef - Souvenir
Kayef - Souvenir
Kayef - Souvenir
Kayef - Pamiątka
Kayef - Lembrança
Каеф - Сувенир
Kayef - Hatıra Eşyası
Каєф - сувенір
卡耶夫 - 纪念品
[Songtext zu „Souvenir“]
[Lyrics to "Souvenir"]
[Hook]
[Hook.]
Bitte lass mich nicht los
please don't let me go
por favor no me dejes ir
por favor não me deixe ir
Lütfen beni bırakma
Auch wenn's grad nicht einfach ist mit mir
Even if it's not easy with me right now
Incluso si no es fácil conmigo en este momento
Mesmo que não seja fácil para mim agora
Şu anda benim için kolay olmasa bile
Diese Reise ist groß
This journey is big
Esta jornada é grande
Bu yolculuk büyük
Und du bist mein kleines Souvenir
And you are my little souvenir
Y tu eres mi pequeño recuerdo
E você é minha pequena lembrança
Ve sen benim küçük hatıramsın
Bitte lass mich nicht los
please don't let me go
por favor no me dejes ir
por favor não me deixe ir
Lütfen beni bırakma
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
I can't be alone with myself now
No puedo estar solo conmigo mismo ahora
Eu não posso ficar sozinho comigo mesmo agora
Artık kendimle yalnız kalamam.
Und ich lass' dich nicht los
And I won't let you go
E eu não vou deixar você ir
Ve gitmene izin vermeyeceğim
Würd mir niemals verzeih'n, dich zu verlier'n
||||||perdere
I would never forgive me for losing you
Nunca me perdonaría por perderte
Eu nunca me perdoaria por perder você
Seni kaybettiğim için beni asla affetmez
[Part 1]
[Part 1]
Straight ausm Himmel wie 'n Fallschirm
Straight out of the sky like a parachute
Directamente del cielo como un paracaídas
Direto do céu como um pára-quedas
Bir paraşüt gibi gökyüzünden
Jeder Tag mit dir ist wie Disneyfilm, ich halt' dich
||||||film di Disney|||
Every day with you is like a Disney movie, I'll hold you
Cada día contigo es como una película de Disney, te abrazaré
Seninle her gün bir Disney filmi gibi, sana sarılıyorum
Fest, wenn du fällst, so wie du mich auch
|||cadi|||||
Stuck when you fall, just like you did me
Atascado cuando te caes, como lo hiciste conmigo
Preso quando você cai, assim como você fez comigo
Düştüğünde sağlam dur, tıpkı bana yaptığın gibi
Schenk' dir die Welt, fick den Blumenstrauß
||||prendi||
Give yourself the world, fuck the bouquet
Date el mundo, que se joda el ramo
Immer wenn ich drowne
|||annegare
Whenever I drone
Siempre que zumbido
Ne zaman boğulsam
Bist du wie mein Rettungsring und alles wieder okay
You're like my lifebelt and everything's okay again
Can simidim gibisin ve her şey yeniden yolunda.
Fällt mir grad die Decke aufn Kopf, bist du mein Hotel
If the ceiling falls on my head, you're my hotel
Eğer tavan başıma düşerse, sen benim otelimsin.
Und wenn wir cruisen auch mein allerbester Homie, ja, ja
And when we're cruising, my very best homie too, yes, yes
Y cuando estamos de crucero, mi mejor amigo también, sí, sí
Ve gezerken, en iyi kankam da, evet, evet
[Pre-Hook]
[Pre-Hook]
Ich weiß, ich bin zu oft
I know I'm too often
Sé que soy demasiado a menudo
Biliyorum ben de çok sık
Nicht da, da, da, da, da
Not there, there, there, there, there
Doch du bleibst in meinem Kopf
But you stay in my head
Ama sen aklımda kalıyorsun
[Hook]
Bitte lass mich nicht los
please don't let me go
Auch wenn's grad nicht einfach ist mit mir
Even if it's not easy with me right now
Şu anda benim için kolay olmasa bile
Diese Reise ist groß
This journey is big
Und du bist mein kleines Souvenir
And you are my little souvenir
Bitte lass mich nicht los
Please don't let go of me
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
I can't be alone with myself right now
Artık kendimle yalnız kalamam.
Und ich lass' dich nicht los
And I won't let you go
Würd mir niemals verzeih'n, dich zu verlier'n
Would never forgive me for losing you
Seni kaybettiğim için beni asla affetmez
[Part 2]
[Part 2]
Ich leg' meine kleine Welt in deine Hand und
I put my little world in your hands and
Küçük dünyamı senin ellerine bıraktım ve
Seh' nur zu, wie du daraus 'n Diamant formst
||||||||formi
Just watch how you shape it into a diamond
Deshalb fühl' ich mich so gut, wenn du mich anguckst
|||||||||guardi
That's why I feel so good when you look at me
Bu yüzden bana baktığında kendimi çok iyi hissediyorum.
Da ist pures Glück in deinem Antlitz, Baby
||||||volto|
There's pure happiness in your face, baby
Hay pura felicidad en tu cara, nena
Keine Zweifel, dass wir das Dreamteam sind, denn
No doubt we're the dream team, because
Wenn ich fighten muss, ja, dann ziehst du mit
||||||vieni||
If I have to fight, yes, then you go with me
Si tengo que pelear, sí, entonces tú vas conmigo
Du bist bei mir, doch ich verdien' dich nicht und
||||||merito|||
You are with me, but I don't deserve you and
Bei dir zeig' ich mich, wie ich wirklich bin
With you I show myself as I really am
[Pre-Hook]
[Pre-Hook]
Ich weiß, ich bin zu oft
I know I'm too often
Nicht da, da, da, da, da
Not there, there, there, there, there
Doch du bleibst in meinem Kopf
But you stay in my head
[Hook]
[Hook.]
Bitte lass mich nicht los
Please don't let go of me
Auch wenn's grad nicht einfach ist mit mir
Even if it's not easy with me at the moment
Diese Reise ist groß
This journey is big
Und du bist mein kleines Souvenir
And you are my little souvenir
Bitte lass mich nicht los
Please don't let go of me
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
I can't be alone with myself right now
Und ich lass' dich nicht los
And I won't let you go
Würd mir niemals verzeih'n, dich zu verlier'n
Would never forgive me for losing you
[Bridge]
[Bridge]
Ich hab' dich irgendwo gefunden, einfach eingepackt
||||||imballato
I found you somewhere, just wrapped up
Glaub mir, wenn ich sag', dass ich dich nie alleine lass
Believe me when I say I'll never leave you alone
Seit ich dich bei mir trag', merk' ich, ich hab keine Angst mehr
Since I've been carrying you with me, I've noticed that I'm no longer afraid
[Hook]
[Hook.]
Bitte lass mich nicht los
Please don't let go of me
Auch wenn's grad nicht einfach ist mit mir
Even if it's not easy with me at the moment
Diese Reise ist groß
This journey is big
Und du bist mein kleines Souvenir
And you are my little souvenir
Bitte lass mich nicht los
Please don't let go of me
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
I can't be alone with myself right now
Und ich lass' dich nicht los
And I won't let you go
Würd mir niemals verzeih'n, dich zu verlier'n