×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Deustche Musik(Learn German with musics), Thomas Godoj - Keine Sieger

Thomas Godoj - Keine Sieger

Keine Sieger Songtext

Zwischen uns sind zu lange schon

Diese unsichtbaren Schranken

´ne destruktive Konstruktion

Hab so oft versucht

Sie zu durchbrechen

Doch es hat nie funktioniert

Du wolltest immer mehr

Ich wollte dich doch

Mehr als alles geben, was ich hatte

Konnt´ ich nicht

Was nützt uns die Liebe

Wenn mir daran zerbrechen?

Und Worte nicht reichen

Eine Sprache zu sprechen?

Dann weiss doch jeder

Wenn mann´s beim Namen nennt

Dass dieser Kampf keinen Sieger kennt

Dieser Zug fuhr im Rückwärtsgang

Die Einsicht kam verspätet an

Eine Fahrt ins Niemandsland

Kein Zurück, siehst du den schwarzen Rauch?

Ein Blick, du weisst es auch

Was uns geblieben ist

Das, was lebendig ist

Ist das, was zählt

Und unser Leben lang erinnert

Was zusammenhält

Denn, wer nur auf Träume baut

Wird irgendwann doch

Immer wieder in die

Wirklichkeit zurückgeholt

Was nützt uns die Liebe

Wenn mir daran zerbrechen?

Und Worte nicht reichen

Eine Sprache zu sprechen?

Dann weiss doch jeder

Wenn mann´s beim Namen nennt

Dass dieser Kampf keinen Sieger kennt

Was nützt uns die Liebe

Wenn mir daran zerbrechen?

Und Worte nicht reichen

Eine Sprache zu sprechen?

Dann weiss doch jeder

Wenn mann´s beim Namen nennt

Was nützt uns die Liebe

Wenn mir daran zerbrechen?

Und Worte nicht reichen

Eine Sprache zu sprechen?

Dann weiss doch jeder

Wenn mann´s beim Namen nennt

Dass dieser Kampf keinen Sieger kennt

(Dank an Marion Rohrssen für den Text)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Thomas Godoj - Keine Sieger |Godoj||winner |Godoj||vincitori Thomas Godoj - No winners Thomas Godoj - Sin ganadores Thomas Godoj - Pas de vainqueurs Thomas Godoj - Nessun vincitore トーマス・ゴドジ - 入賞者なし Thomas Godoj - Brak zwycięzców Thomas Godoj - Sem vencedores Thomas Godoj - Kazanan yok Томас Годой - Без переможців 托马斯·戈多伊 - 无获奖者

Keine Sieger Songtext Nessun|Nessun vincitore| No winner lyrics

Zwischen uns sind zu lange schon Between||||| |tra noi|sono stati||| It's been too long between us

Diese unsichtbaren Schranken |invisible|barriers |invisibili|barriere These invisible barriers Esas barreras invisibles

´ne destruktive Konstruktion a|destructive|construction a destructive construction una construcción destructiva

Hab so oft versucht |||tried Tried so many times Intenté tantas veces

Sie zu durchbrechen ||break through ||rompere to break through them para romper a través de ellos

Doch es hat nie funktioniert But|||| But it never worked

Du wolltest immer mehr You always wanted more Siempre quisiste más

Ich wollte dich doch I wanted you yo te quería

Mehr als alles geben, was ich hatte Giving more than all I had Dando más que todo lo que tenía

Konnt´ ich nicht could|| I couldn't no pude

Was nützt uns die Liebe |ciò che serve||| What use is love to us ¿De qué nos sirve el amor?

Wenn mir daran zerbrechen? |||break |||rompere If I break from it? ¿Y si me rompe?

Und Worte nicht reichen And words are not enough Y las palabras no son suficientes

Eine Sprache zu sprechen? to speak a language? hablar un idioma?

Dann weiss doch jeder Then everyone knows

Wenn mann´s beim Namen nennt If you call it by its name Si lo llamas por su nombre

Dass dieser Kampf keinen Sieger kennt That this fight knows no winner Que esta pelea no conoce ganador

Dieser Zug fuhr im Rückwärtsgang ||||reverse gear ||||retromarcia This train was going in reverse Este tren iba en reversa

Die Einsicht kam verspätet an |insight||| |comprensione||| The insight came late La intuición llegó tarde

Eine Fahrt ins Niemandsland |||no man's land |||Niemandsland A trip to no man's land Un viaje a tierra de nadie

Kein Zurück, siehst du den schwarzen Rauch? No turning back, see the black smoke? No hay vuelta atrás, ¿ves el humo negro?

Ein Blick, du weisst es auch |||sai|| One look, you know it too Una mirada, tú también lo sabes

Was uns geblieben ist What is left to us

Das, was lebendig ist ||vivente| that which is alive el que esta vivo

Ist das, was zählt Is what matters es lo que importa

Und unser Leben lang erinnert And remembered throughout our lives Y recordado a lo largo de nuestras vidas

Was zusammenhält |holds together |tiene insieme What holds together

Denn, wer nur auf Träume baut ||||sogni|costruisce Because who only builds on dreams Porque quien solo construye sobre sueños

Wird irgendwann doch Someday it will algún día lo hará

Immer wieder in die Again and again in the Una y otra vez en el

Wirklichkeit zurückgeholt |riportato brought back to reality devuelto a la realidad

Was nützt uns die Liebe What use is love to us?

Wenn mir daran zerbrechen? What if it breaks me? ¿Y si me rompe?

Und Worte nicht reichen And words are not enough

Eine Sprache zu sprechen? to speak a language?

Dann weiss doch jeder Then everyone knows

Wenn mann´s beim Namen nennt If you call it by its name

Dass dieser Kampf keinen Sieger kennt That this fight knows no winner

Was nützt uns die Liebe What use is love to us?

Wenn mir daran zerbrechen? What if it breaks me?

Und Worte nicht reichen And words are not enough

Eine Sprache zu sprechen? to speak a language?

Dann weiss doch jeder Then everyone knows

Wenn mann´s beim Namen nennt If you call it by its name

Was nützt uns die Liebe What use is love to us?

Wenn mir daran zerbrechen? What if it breaks me?

Und Worte nicht reichen And words are not enough

Eine Sprache zu sprechen? To speak a language?

Dann weiss doch jeder Then everyone knows

Wenn mann´s beim Namen nennt If you call a spade a spade

Dass dieser Kampf keinen Sieger kennt That this fight knows no winner

(Dank an Marion Rohrssen für den Text) |||Rohrssen|||