Zeit: Die Vergangenheit & Zukunft von allem
Time: The past & future of everything
Tiempo: el pasado y el futuro de todo
Le temps : le passé & le futur de tout
Tempo: il passato e il futuro di ogni cosa
時間:すべての過去と未来
시간: 모든 것의 과거와 미래
Tempo: O passado e o futuro de tudo
Время: прошлое и будущее всего сущего
Zaman: Her şeyin geçmişi ve geleceği
时间:一切的过去与未来
Zeit kann man nur in kurzen Abschnitten begreifen.
||||||segments|comprendre
||||||sections|grasp
||||||bölümler|anlamak
لا يمكن فهم الوقت إلا في أقسام مختصرة.
Time can only be understood in brief sections.
El tiempo sólo puede entenderse en segmentos cortos.
O tempo só pode ser entendido em segmentos curtos.
Versucht man sich lange Zeiträume vorzustellen,
||||périodes de temps|
||||time periods|to imagine
إذا حاول المرء تخيل فترات طويلة من الزمن
If one tries to imagine long periods of time
Si l'on essaie de s'imaginer de longues périodes de temps,
Se você tentar imaginar longos períodos de tempo,
stößt man schnell an seine Grenzen.
atteint|||||
hits||||its|limits
ulaşır|||bir||
تصل بسرعة إلى حدودك.
you quickly reach your limits.
você atinge rapidamente seus limites.
Fangen wir also klein an, mit Minuten, Stunden, Tagen.
Let's begin||||||||
So let's start small, with minutes, hours, days.
Então vamos começar pequeno, com minutos, horas, dias.
Du hast in den letzten 24 Stunden
You have in the last 24 hours
Você tem nas últimas 24 horas
wahrscheinlich vor allem geschlafen und gearbeitet.
|before||slept||
|||dormido||
probably mostly slept and worked.
provavelmente principalmente dormindo e trabalhando.
Und bestimmt auch einen großen Teil deiner Zeit im Internet verschwendet.
||||||||||wasted
|kesinlikle|||||||||is wasted
||||||||||desperdiça
وبالتأكيد أهدرت جزءًا كبيرًا من وقتك على الإنترنت.
And definitely wasted a large part of your time on the Internet.
E certamente também desperdiçou grande parte do seu tempo na Internet.
Aus Tagen werden Wochen, aus Wochen Monate und aus Monaten ein Jahr.
|||weeks||||||||
Days become weeks, weeks become months, and months become a year.
Dias se tornam semanas, semanas se tornam meses e meses se tornam anos.
Hier sehen wir 2017.
Here we see 2017.
Aqui vemos 2017.
Das ist das Jahr, in dem Frankreich Adler zur Drohnenjagd abrichtete,
|||||||Adler||chasse aux drones|a entraîné
||||||France|eagles||drone hunting|trained
|||||||şahin||drone avı|eğitti
هذا هو العام الذي دربت فيه فرنسا النسور على اصطياد الطائرات بدون طيار
This is the year France trained eagles to hunt drones
Este es el año en que Francia entrenó águilas para cazar drones,
Este é o ano em que a França treinou águias para caçar drones,
Именно в этом году Франция обучила орлов охотиться на беспилотники,
ein tschechisches Atomkraftwerk neue Praktikanten
|tchèque|||stagiaires
|Czech|nuclear power plant||interns
bir||||
a Czech nuclear power plant new interns
uma usina nuclear tcheca novos estagiários
durch einen Bikini-Wettbewerb auswählte
||bikini||sélectionnée
||bikini|competition|selected
تم اختيارها من خلال مسابقة البكيني
selected through a bikini contest
através de um concurso de biquíni
und das Essen von Waschpulver im Internet zur Mutprobe wurde.
||||poudre à laver||||épreuve de courage|
||||laundry detergent||||challenge|
ve||||||||cesaret testi|
||||detergente|||||
وأصبح تناول مسحوق الغسيل عبر الإنترنت بمثابة اختبار للشجاعة.
and eating washing powder online became a test of courage.
e comer sabão em pó virou um teste de coragem na internet.
а поедание стирального порошка через Интернет стало испытанием на смелость.
Also alles wie immer.
So everything as always.
Donc tout est comme d'habitude.
Então tudo como sempre.
Lasst uns noch weiter zurückgehen.
||||go back
Let's go back even further.
Vamos ainda mais para trás.
Ein Kind, das 2000 geboren wurde, ist jetzt 18 Jahre alt.
Uma criança nascida em 2000 tem agora 18 anos.
Unser Jahrhundert ist noch jung.
قرننا لا يزال شابا.
Our century is still young.
Nosso século ainda é jovem.
Auch wenn du es vielleicht nicht mehr bist.
Also|if||||||
حتى لو لم تعد كذلك.
Even if you may not be anymore.
Même si tu ne l'es peut-être plus.
Mesmo que você não seja mais.
Даже если вы уже не можете им быть.
Es wurde vor allem von den Anschlägen vom 11. September geprägt
||||||attentats||septembre|marqué
||||by||attacks|||shaped
||||||saldırılar|||şekillendirilmiş
تم تشكيلها بشكل أساسي من خلال هجمات 11 سبتمبر
It was shaped primarily by the 9/11 attacks
Il a surtout été marqué par les attentats du 11 septembre
Foi moldado principalmente pelos ataques de 11 de setembro
und den darauf folgenden Kriegen in Afghanistan und im Irak.
|||suivants|guerres|||||
|||||||||Iraq
and the subsequent wars in Afghanistan and Iraq.
e as guerras que se seguiram no Afeganistão e no Iraque.
Im März 2011 begann der syrische Bürgerkrieg,
|mars||||
||||Syrian|
In March 2011, the Syrian civil war began
Em março de 2011, a guerra civil síria começou
der heute, nach sieben Jahren, immer noch andauert.
|||||||dure
|||||||continues
|||||||devam ediyor
التي لا تزال مستمرة حتى اليوم بعد سبع سنوات.
which is still going on today after seven years.
que ainda está acontecendo hoje, depois de sete anos.
Die meisten von uns wurden im 20. Jahrhundert geboren.
||||were|||
Most of us were born in the 20th century.
A maioria de nós nasceu no século 20.
In diesem Jahrhundert gab es zwei der schlimmsten Kriege der Menschheit
|||||||pire|||
This century saw two of mankind's worst wars
Ce siècle a connu deux des pires guerres de l'humanité
Este século viu duas das piores guerras da humanidade
und den Kalten Krieg.
||Cold|
e a guerra fria.
Zum ersten Mal konnten wir uns selbst mit Atomwaffen zerstören
For the first time we could destroy ourselves with nuclear weapons
Pela primeira vez poderíamos nos destruir com armas nucleares
und es ist uns auch fast gelungen.
||||||réussi
|||||almost|succeeded
||||||başardık
وكادنا نجحنا.
and we almost succeeded.
et nous y sommes presque parvenus.
e quase conseguimos.
Außerdem haben wir zum ersten Mal die Erde verlassen.
||||||||quitter
We also left the earth for the first time.
Além disso, deixamos a Terra pela primeira vez.
Die Erfindung des Internets brachte uns Memes,
|invention||internet|||memes
جلب اختراع الإنترنت لنا الميمات
The invention of the internet brought us memes
A invenção da internet nos trouxe memes,
Изобретение интернета принесло нам мемы,
aber auch Facebook und Twitter.
||Facebook||Twitter
but also Facebook and Twitter.
mas também Facebook e Twitter.
Es ist also schwer zu sagen, ob das eine gute Entwicklung war.
||||||||a||development|
So it's hard to say if that was a good development.
Então é difícil dizer se isso foi um bom desenvolvimento.
Поэтому трудно сказать, было ли это хорошим развитием событий.
Ein Mensch wird im Durchschnitt 79 Jahre alt.
||||average||
A person lives on average 79 years old.
Em média, uma pessoa vive até os 79 anos.
В среднем человек доживает до 79 лет.
Das deckt ein gutes Stück der aktuellen Zeitgeschichte ab.
|couvre||||||histoire contemporaine|
|covers|||||current|time history|
يغطي هذا جزءًا كبيرًا من التاريخ الحالي.
That covers a good part of the current history.
Eso cubre una buena parte de la historia contemporánea.
Isso cobre um pouco da história contemporânea.
Она охватывает значительную часть современной истории.
Der älteste derzeit lebende Mensch wurde 1905 geboren.
||actuellement||||
||currently||||
وُلد أكبر معمر على قيد الحياة عام 1905.
The oldest person currently alive was born in 1905.
A pessoa mais velha atualmente viva nasceu em 1905.
Das bedeutet, dass seine Geburt näher an der Herrschaft Napoleons liegt,
|||||||||Napoleon's|
أي أن ولادته أقرب إلى حكم نابليون ،
This means that his birth is closer to the rule of Napoleon,
Isso significa que seu nascimento está mais próximo do reinado de Napoleão,
als am heutigen Tag.
من اليوم.
than today.
do que hoje.
Vor nur 250 Jahren verwandelte die Industrielle Revolution
|||transforma|||
|||transformed||industrial|
Just 250 years ago the industrial revolution was transforming
Il y a seulement 250 ans, la révolution industrielle transformait
Há apenas 250 anos, a Revolução Industrial transformou
die Welt in eine wahre Fortschrittsmaschine.
|||||machine de progrès
|||||progress machine
the world into a true machine of progress.
o mundo em uma verdadeira máquina de progresso.
Aus Bauern wurden Arbeiter und das allgemeine Bildungsniveau nahm zu.
||||||général|niveau d'éducation||
|peasants||||||education level|rose|
أصبح المزارعون عمالًا وزاد المستوى العام للتعليم.
Farmers became workers and the general level of education increased.
Os agricultores tornaram-se trabalhadores e o nível geral de educação aumentou.
Ungefähr zu diesem Zeitpunkt haben wir auch den Grundstein
||||||||la pierre angulaire
Approximately||||||||cornerstone
Around this time we also have the cornerstone
Nessa época também temos a pedra angular
für die Klimaerwärmung gelegt und das ist gar nicht mal so lange her.
||climate warming||||||not|||long|
للاحتباس الحراري ولم يكن ذلك منذ فترة طويلة.
for global warming and that wasn't that long ago.
pour le réchauffement climatique et ce n'est pas si vieux.
para o aquecimento global e não há muito tempo.
Durch die Evolutionstheorie veränderte sich unsere Wahrnehmung
||||||perception
||Evolutionstheorie||||
||evolution theory||||perception
غيرت نظرية التطور تصورنا
The theory of evolution changed our perception
A teoria da evolução mudou nossa percepção
von der Welt und die von uns selbst.
من العالم وعالمنا.
of the world and that of ourselves.
do mundo e de nós mesmos.
Newton entdeckte die Schwerkraft.
|||la gravité
Newton|||
Newton|discovered||
Newton discovered gravity.
Newton descobriu a gravidade.
Wir erforschten gigantische Sterne und winzige Bakterien.
|nous avons exploré|||||
|explored||||tiny|
|araştırdık|||||
|erforschten|||||
We explored gigantic stars and tiny bacteria.
Nous avons exploré des étoiles géantes et des bactéries minuscules.
Estudamos estrelas gigantes e bactérias minúsculas.
Das 15. Jahrhundert war sehr ereignisreich:
||||riche en événements
||||eventful
||||olaylarla dolu
||||ereignisreich
The 15th century was very eventful:
El siglo XV fue muy agitado:
O século XV foi muito agitado:
Mit der Entdeckung Amerikas
|||Amerika
|||America
With the discovery of America
Com a descoberta da América
und dem Untergang Konstantinopels endete das Mittelalter.
||chute||prit fin||
||fall|Constantinople|||
|||Konstantinopel|endete||
وانتهى سقوط القسطنطينية العصور الوسطى.
and the fall of Constantinople ended the Middle Ages.
e a queda de Constantinopla encerrou a Idade Média.
Im Mittelalter ging es eigentlich nur um Krieg,
||went||actually|||
In the Middle Ages it was really all about war
Na Idade Média era realmente tudo sobre a guerra,
aber letztlich fielen die meisten Menschen Krankheiten zum Opfer.
|en fin de compte|||||aux maladies||victimes de
|ultimately|fell|||||to|victim
||düştü||||||
but ultimately most people fell victim to disease.
mas, em última análise, a maioria das pessoas foi vítima de doenças.
Но в конечном итоге большинство людей становились жертвами болезней.
Die Pest tötete jeden dritten Europäer,
||||troisième|
|Pest||||
|veba||||
||killed|||
قتل الطاعون كل ثالث أوروبي
The plague killed every third European,
A praga matou cada terceiro europeu,
und das in nur 6 Jahren.
|||sadece|
and that in just 6 years.
e isso em apenas 6 anos.
Wir haben einen Zeitpunkt vor 2000 Jahren
We have a point in time 2000 years ago
Temos um ponto no tempo 2000 anos atrás
willkürlich als Beginn für unseren Kalender ausgewählt
arbitrairement|||||calendrier|
arbitrarily||||||
تم اختياره بشكل تعسفي كبداية تقويمنا
randomly chosen as the start of our calendar
arbitrariamente escolhido como o início do nosso calendário
und der ist heute immer noch gültig.
||||||valid
وهذا لا يزال ساريًا حتى اليوم.
and that is still valid today.
et qui est toujours valable aujourd'hui.
e ainda é válido hoje.
Aber für die Römer war die Welt damals schon sehr alt.
لكن بالنسبة للرومان كان العالم قديمًا جدًا في ذلك الوقت.
But for the Romans, the world was very old back then.
Mas para os romanos, o mundo era muito antigo naquela época.
Die Pyramiden wurden vor 4500 Jahren gebaut.
The pyramids were built 4,500 years ago.
As pirâmides foram construídas há 4500 anos.
Für einen Römer waren die Pyramiden also älter,
So for a Roman the pyramids were older,
Então, para um romano, as pirâmides eram mais antigas,
als es die Römer heute für uns sind.
من الرومان بالنسبة لنا اليوم.
than the Romans are for us today.
do que os romanos são para nós hoje.
Der Bau der Pyramiden ist so lange her,
تم بناء الأهرامات منذ زمن بعيد
The pyramids were built so long ago
La construction des pyramides remonte à si longtemps,
As pirâmides foram construídas há muito tempo
dass es damals sogar noch Mammuts auf der Erde gab.
|||même|encore|des mammouths||||
||back then|||mammoths||||
that there were even mammoths on earth back then.
que havia até mamutes na terra naquela época.
Und ein großer Teil der Geschichte ereignete sich noch früher.
||||||s'est déroulée|||
||||||occurred|||
وحدث الكثير من القصة في وقت سابق.
And much of the story happened earlier.
E grande parte da história aconteceu ainda mais cedo.
Vor ca. 7000 Jahren begannen Menschen erstmals Dinge aufzuschreiben.
|||||||à écrire
||years|||for the first time||to write down
|||||||yazmak
About 7000 years ago, people first began to write things down.
Cerca de 7.000 anos atrás, as pessoas começaram a escrever coisas pela primeira vez.
Vor ungefähr 12.000 Jahren
About 12,000 years ago
Cerca de 12.000 anos atrás
nahm unsere Zusammenarbeit richtig Fahrt auf.
تعاوننا في سرعة كبيرة.
our collaboration really picked up speed.
nossa colaboração realmente decolou.
наше сотрудничество стало действительно успешным.
Wir errichteten den ersten großen Tempel und betrieben Ackerbau.
|érigeâmes||||||cultivions|agriculture
|erected||||temple|||farming
|||||tapınak|||
We built the first great temple and practiced agriculture.
Construímos o primeiro grande templo e praticamos agricultura.
Größere Gemeinschaften entstanden und die Herrschaft der Menschen
||sont apparues|||||
|communities|emerged|||rule||
|topluluklar||||||
Larger communities emerged and the rule of the people
Comunidades maiores surgiram e o domínio do povo
über den Planeten nahm ihren Anfang.
across the planet began.
sobre o planeta começou.
Homo Sapiens Sapiens, der moderne Mensch,
human|wise||||
Homo sapiens sapiens, homem moderno,
entwickelte sich vor 200.000 Jahren.
developed 200,000 years ago.
evoluiu 200.000 anos atrás.
Vor 50.000 Jahren kam die kognitive Wende:
|||||révolution cognitive
||||cognitive|revolution
|||||dönüşüm
جاءت نقطة التحول الإدراكي قبل 50000 عام:
The cognitive turning point came 50,000 years ago:
O ponto de virada cognitivo veio 50.000 anos atrás:
unsere Gehirne entwickelten sich und machten Innovation möglich.
our brains evolved and made innovation possible.
nossos cérebros evoluíram e tornaram a inovação possível.
Damals teilten wir uns die Erde noch mit mind. 5 weiteren Menschenarten,
|partagions|||||||au moins||
|shared|||||||barely||human species
At that time we shared the earth with at least 5 other types of people,
Naquela época ainda compartilhávamos a terra com pelo menos 5 outras espécies humanas,
die entweder ausstarben oder von uns ausgerottet wurden.
||s'éteignirent||||exterminées|
||went extinct||||exterminated|
||yok oldular|||||
which either died out or were exterminated by us.
qui se sont éteints ou que nous avons exterminés.
ou morreram ou foram erradicados por nós.
Vor mindestens 2 Mio Jahren entdeckten unsere Vorfahren
||||||ancêtres
||||discovered||ancestors
||||keşfettiler||
Our ancestors discovered it at least 2 million years ago
Il y a au moins 2 millions d'années, nos ancêtres ont découvert
Há pelo menos 2 milhões de anos nossos ancestrais descobriram
das Feuer und benutzten bereits Holz- und Steinwerkzeuge.
|||utilisaient|déjà|||
|||||||stone tools
the fire and were already using wood and stone tools.
le feu et utilisaient déjà des outils en bois et en pierre.
o fogo e ferramentas de madeira e pedra já usadas.
Und vor 6 Mio Jahren
And 6 million years ago
E há 6 milhões de anos
existierte der letzte gemeinsame Vorfahre von Schimpanse und Mensch.
|||ancêtre commun|ancêtre commun||||
existed|||common|ancestor||chimp||
var oldu||||atal||||
existed the last common ancestor of chimpanzees and humans.
o último ancestral comum de chimpanzés e humanos existiu.
Dieser Abschnitt zeigt die gesamte Menschheitsgeschichte.
|section|||toute|
|||||history of mankind
This section shows the entire history of mankind.
Cette section retrace toute l'histoire de l'humanité.
Esta seção mostra toda a história da humanidade.
Unser enger Verwandter Homo Erectus
|proche|parenté proche||
|close|relative||erect
قريبنا من الإنسان المنتصب Homo Erectus
Our close relative Homo Erectus
Nosso parente próximo Homo Erectus
hat zehnmal so lange existiert wie wir.
has existed ten times as long as we have.
existe dez vezes mais do que nós.
Dieser winzige Teil ist die Ära der Menschen.
|||||ère||
|tiny||||era||
|||||dönem||
That tiny part is the human era.
Esta pequena parte é a era dos humanos.
Wir müssen ganz schön reinzoomen,
||||zoomer
||||zoom in
||||yakından incelemek
We have to zoom in quite a bit
Temos que aumentar um pouco
um deine Lebenszeit überhaupt sehen zu können.
|||du tout|||
حتى تكون قادرًا على رؤية حياتك.
to even be able to see your lifetime.
pour pouvoir voir ta durée de vie.
para ser capaz de ver a sua vida em tudo.
Aber auch die gesamte Menschheitsgeschichte
But also the entire history of mankind
Mais aussi toute l'histoire de l'humanité
Mas também toda a história humana
ist nicht besonders lang.
ليست طويلة بشكل خاص.
não é particularmente longo.
Vor 65.000.000 Jahren
65.000.000 anos atrás
endete das Zeitalter der Dinosaurier mit einer riesigen Explosion.
||age||dinosaurs||||
the age of the dinosaurs ended with a huge explosion.
A era dos dinossauros terminou com uma enorme explosão.
Die Dinosaurier hatten bis dahin 165.000.000 Jahre lang geherrscht.
|||||||régné
|||||||ruled
Os dinossauros haviam governado por 165 milhões de anos até então.
Das ist 27 mal so lang wie das Zeitalter der Menschen.
That is 27 times as long as the age of man.
C'est 27 fois plus long que l'âge de l'homme.
Isso é 27 vezes a duração da idade humana.
Ein T-Rex, der vor 65.000.000 Jahren lebte,
||T-Rex||||
||T-rex||||
Um T-Rex que viveu 65 milhões de anos atrás
ist zeitlich näher an uns dran als an einem lebenden Stegosaurus.
|temporellement||||proche de||||vivant|Stegosaurus
|temporally||||||||living|stegosaurus
||||||||||stegosaurus
أقرب إلينا في الزمن من ستيجوسورس حي.
is closer to us in time than to a living stegosaurus.
está mais perto de nós no tempo do que de um estegossauro vivo.
Übrigens: Dinosaurier in Form von Hühnern gibt es auch heute noch.
d'ailleurs||||||||||
by the way|||||chickens|||||
بالمناسبة: الديناصورات على شكل دجاج لا تزال موجودة حتى اليوم.
By the way: dinosaurs in the shape of chickens still exist today.
By the way: Dinossauros em forma de galinhas ainda existem hoje.
Tierisches Leben gibt es seit 600.000.000 Jahren.
animale|||||
animal|||||
Animal life has been around for 600,000,000 years.
A vida animal existe há 600 milhões de anos.
Die ersten Tiere waren Fische und andere einfache Meereskreaturen.
||||||||sea creatures
||||||||deniz canlıları
The first animals were fish and other simple sea creatures.
Os primeiros animais foram peixes e outras criaturas marinhas simples.
Dann kamen Insekten, dann Reptilien und schließlich,
||||reptiles||
||||sürüngenler||
Then came insects, then reptiles and finally,
Depois vieram os insetos, depois os répteis e finalmente,
vor ca. 200.000.000 Jahren, entstanden auch Säugetiere.
|||sont apparus||
|||||mammals
About 200,000,000 years ago, mammals also emerged.
cerca de 200 milhões de anos atrás, os mamíferos também surgiram.
Aber die allerersten Lebensformen entstanden schon viel früher:
||tout premières||sont apparues|||
||very first|||||
But the very first forms of life emerged much earlier:
Mas as primeiras formas de vida surgiram muito antes:
Vermutlich schon vor 4,1 Mrd Jahren.
presumably||||
Probably 4.1 billion years ago.
Provavelmente 4,1 bilhões de anos atrás.
In den ersten 3,5 Mrd Jahren
In the first 3.5 billion years
Nos primeiros 3,5 bilhões de anos
gab es allerdings nur einzellige Lebensformen.
||||unicellulaires|
||||single-celled|
there were only unicellular life forms.
havia apenas formas de vida unicelulares.
Vor 4,5 Mrd Jahren wurde die Sonne aus einer gigantischen,
||||||||gigantic
4.5 billion years ago the sun was transformed from a gigantic,
4,5 bilhões de anos atrás, o sol emergiu de uma gigantesca,
implodierenden Gaswolke geboren.
implosant|nuage de gaz|
imploding|gas cloud|
imploşan|gaz bulutu|
ولدت سحابة غاز تنفجر.
imploding cloud of gas born.
implodir nuvem de gás.
60.000.000 Jahre später entstand unsere Erde.
||est née||
Our earth was formed 60,000,000 years later.
Nossa terra foi formada 60.000.000 anos depois.
Zu dieser Zeit wurde die Erde von Kometen und Asteroiden bombardiert,
||||||||||bombarded
|||||||Küçük gezegenler|||
At that time the earth was bombarded by comets and asteroids,
Naquela época a Terra foi bombardeada por cometas e asteróides,
die schließlich unsere Ozeane formten.
||our||shaped
that eventually formed our oceans.
que eventualmente formaram nossos oceanos.
Im Vergleich zum gesamten Universum, ist unser Sonnensystem ziemlich jung.
||||||||quite|
Compared to the whole universe, our solar system is quite young.
Comparado a todo o universo, nosso sistema solar é bastante jovem.
По сравнению со Вселенной в целом наша Солнечная система довольно молода.
Vor 13,75 Mrd Jahren entstand das Universum
|||emerged||
The universe was created 13.75 billion years ago
O universo foi formado há 13,75 bilhões de anos
und 500.000.000 Jahre später bildete sich unsere Galaxie
|||s'est formée|||
|||formed|||
and 500,000,000 years later our galaxy was formed
e 500.000.000 anos depois nossa galáxia se formou
aus Mrd von Sternen.
from billions of stars.
de biliões de estrelas.
Aber was kam vor dem Urknall?
|||||Big Bang
|||||big bang
|||||Büyük Patlama
But what came before the big bang?
Mas o que veio antes do Big Bang?
Wir wissen es nicht.
We do not know it.
Nós não sabemos.
Und vielleicht werden wir es nie herausfinden.
||||||découvrir
And maybe we'll never find out.
E talvez nunca descobriremos.
Und das war sie, die Vergangenheit.
And that was it, the past.
E foi isso, o passado.
Lasst uns jetzt einmal einen Blick in die Zukunft werfen.
|||||||||throw
Now let's take a look into the future.
Agora vamos dar uma olhada no futuro.
In ungefähr einer Mrd Jahren wird die Sonne so heiß werden,
In about a billion years the sun will get so hot
Em cerca de um bilhão de anos o sol vai ficar tão quente
dass Leben auf der Erde unmöglich wird.
that life on earth becomes impossible.
que a vida na terra se torna impossível.
Der anschließende Tod der Sonne 4 Mrd Jahre später,
|ultérieur||||||
|subsequent||||||
The subsequent death of the sun 4 billion years later,
A subsequente morte do sol 4 bilhões de anos depois,
bedeutet das Ende allen Lebens im Sonnensystem.
means the end of all life in the solar system.
significa o fim de toda a vida no sistema solar.
Um dem zu entkommen,
|||escape
للهروب من
To escape from
Para escapar de
müssen wir bis dahin schon zu den Sternen aufgebrochen sein.
||||||||partis|
||||||||broken|
we must have gone to the stars by then.
devemos ter ido para as estrelas então.
Und was passiert dann?
And what happens then?
E o que é que acontece depois?
In den nächsten 100 Mrd Jahren sterben die meisten größeren Sterne
Most of the larger stars will die in the next 100 billion years
Nos próximos 100 bilhões de anos, a maioria das estrelas maiores morrerá
in unserer Nachbarschaft.
||neighborhood
in our neighborhood.
em nosso bairro.
Das Universum wird immer dunkler
The universe is getting darker and darker
O universo está ficando cada vez mais escuro
und wird nur noch von kleineren Roten und Weißen Zwergen erleuchtet.
|||||||||nains|éclairé par
|||||||||dwarfs|illuminated
and is only illuminated by smaller red and white dwarfs.
e só é iluminado por anãs vermelhas e brancas menores.
Bis auch sie schließlich verglühen
||||se consument
||||burn out
||||tutkulu bir şekilde yanmak
Until they finally burn up too
Até que eles finalmente queimam também
und damit der letzte Stern im Universum stirbt.
|||dernier||||
and so that the last star in the universe dies.
e com ela morre a última estrela do universo.
Das Universum versinkt in Dunkelheit
||sombre dans||
||sinks||
The universe is sinking into darkness
O universo afunda na escuridão
und irgendwann verdampfen sogar alle Schwarzen Löcher.
||||||trous noirs
|sometime|evaporate||||holes
and at some point even all black holes evaporate.
e eventualmente todos os buracos negros irão evaporar.
Wenn es soweit ist, dann naht das Ende des Universums: der Wärmetod.
|||||approche||||||mort thermique
||comes|||approaches||||universe||heat death
eğer|||||yaklaşır||||||Isı ölümü
عندما يحين الوقت ، تقترب نهاية الكون: الموت الحراري.
When the time comes, the end of the universe is approaching: heat death.
Quando chegar a hora, o fim do universo se aproxima: a morte por calor.
Nichts bewegt sich mehr, das Universum ist tot, für immer.
|bouge||||||||
|moves||||||||
Nothing moves anymore, the universe is dead, forever.
Nada mais se move, o universo está morto, para sempre.
Jetzt fühlst du dich ganz schön komisch, oder?
|feel||||quite||
Now you feel pretty weird, don't you?
Agora você está se sentindo muito estranho, não é?
Wir auch.
We also.
Nós também.
Das ist ganz normal.
This is completely normal.
Aber es gibt auch gute Nachrichten:
But there is also good news:
Mas também há boas notícias:
Bis dahin ist es noch sehr, sehr lange hin.
|jusque-là|||||||
It's still a very, very long time until then.
Ainda é muito, muito tempo até então.
Das Einzige, was zählt, ist jetzt!
|||compte||
|only||counts||
الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو!
The only thing that matters is now!
A única coisa que importa é agora!
Es gibt jemanden den du magst?
There is someone you like
Existe alguém que você gosta?
Trau dich einfach und frag nach einem Date.
Ose||||demande|||rendez-vous
Kendine güven|||||||randevu
فقط تجرأ واسأل عن موعد.
Just dare and ask for a date.
Apenas ouse e peça um encontro.
Jeder Augenblick zählt.
||counts
كل لحظة لها أهميتها.
Every moment counts.
Cada momento conta.
Mach das Beste draus!
|||en fais le meilleur
|||of it
تحقيق أفضل من ذلك!
Make the best of it!
Faça o melhor disso!
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)
Subtítulo: Texto ARD encomendado por Funk (2018)