Sendung: tagesschau 02.01.2021 20:00 Uhr - Gesundheitsminister Spahn spricht
Broadcast: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Health Minister Spahn speaks
Programa: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Intervención del Ministro de Sanidad Spahn
放送:tagesschau 02.01.2021 20:00〜シュパーン厚労相が語る
Uitzending: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Minister van Volksgezondheid Spahn spreekt
Transmissão: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Intervenção do Ministro da Saúde Spahn
Программа: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Выступление министра здравоохранения Шпана
Program: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Hälsominister Spahn talar
Program: tagesschau 02.01.2021 20:00 - Sağlık Bakanı Spahn konuşuyor
广播:tagesschau 2021 年 1 月 2 日晚上 8:00 - 卫生部长 Spahn 讲话
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.
Heute im Studio: Susanne Daubner
Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau.
Die Menschen in Deutschland
müssen sich auf einen längeren Lockdown einstellen.
must be prepared for a longer lockdown.
Wir haben ein technisches Problem, bitte entschuldigen Sie das.
We have a technical problem, please excuse us.
Teknik bir sorunumuz var, lütfen bizi mazur görün.
Laut FAS haben sich die Länder darauf heute im Grundsatz verständigt -
According to the FAS, the federal states have agreed on this in principle today -
FAS'a göre, federal eyaletler bugün bu konuda prensipte anlaştı
drei Tage vor den Beratungen mit der Kanzlerin.
||||discussions|||
three days before the consultations with the Chancellor.
Şansölye ile istişarelerden üç gün önce.
Die Zahl der Intensivpatienten steigt.
The number of intensive care patients is increasing.
Gesundheitsminister Spahn sprach sich im Sender RTL dafür aus,
Health Minister Spahn spoke out in favor of this on RTL,
Sağlık Bakanı Spahn RTL'de bunun lehinde konuştu,
die Einschränkungen über den 10.01. hinaus aufrecht zu erhalten.
the restrictions on 10.01. to be maintained beyond.
kısıtlamaların 10 Ocak'tan sonra da devam etmesine karar vermiştir.
Aktuell hat das Robert Koch-Institut 12.690 neue Infektionen erfasst.
The Robert Koch Institute has currently recorded 12,690 new infections.
Die Zahl der Todesfälle stieg um 336.
The number of deaths rose by 336.
Laut RKI gab es während der Feiertage weniger Tests,
According to the RKI, there were fewer tests during the holidays,
und nicht alle Daten wurden übermittelt.
|||||transmitted
and not all data was transmitted.
Pflichttermin in einem Pflege- und Seniorenheim in Magdeburg.
Mandatory appointment in a nursing and retirement home in Magdeburg.
Von 150 Bewohnern ließen sich 126 impfen.
126 of 150 residents were vaccinated.
Das Angebot ging auch an die Pflegekräfte.
Teklif bakıcılara da iletildi.
Etwa die Hälfte machte mit.
About half participated.
Yaklaşık yarısı katıldı.
Die Impfungen in den Heimen bringen noch keine Verbesserung
Bakım evlerinde yapılan aşılar henüz herhangi bir iyileşme sağlamadı
für die Situation auf den Intensivstationen.
yoğun bakım ünitelerindeki durum için.
Der Präsident der Ärztekammer ist vorsichtig
|||medical association||
Tabipler Birliği Başkanı temkinli
mit Blick auf ein baldiges Ende des Lockdown.
karantinanın yakın zamanda sona erdirilmesi amacıyla.
Wir haben eine erhebliche Belastung.
|||значительная|
|||significant|burden
Önemli bir yükümüz var.
Intensivkapazitäten sind zu über 90 % belegt.
intensive capacities||||occupied
Yoğun bakım kapasiteleri %90'ın üzerinde doludur.
Wir betreuen viele schwere Verläufe.
|care for|||cases
We take care of many difficult cases.
Birçok ağır vakayı tedavi ediyoruz.
Wir haben hohe Verstorbenen-Zahlen in den letzten Wochen zu beklagen.
|||deceased|||||||lament
Son haftalarda çok sayıda ölüm vakası yaşadık.
Da ist keine Entspannung zu sehen.
Görülecek bir rahatlama yok.
Ähnlich äußert sich Karl Lauterbach (SPD).
|expresses||||
Der Lockdown muss über den 10.1. verlängert werden.
Das müsste er auch, hätten wir mehr Impfstoff.
He would have to, too, if we had more vaccine.
Daha fazla aşımız olsaydı öyle olurdu.
Wir müssen uns mit einem langen Lockdown auseinandersetzen.
|||||||deal with
Uzun bir tecritle uğraşmak zorundayız.
Wir brauchen eine Zielinzidenz bei 25, nicht bei 50.
|||target incidence|||
We need a target incidence of 25, not 50.
Hedef insidansın 50 değil 25 olması gerekiyor.
Davon ist Deutschland weit entfernt.
Auch die niedersächsische Gesundheitsministerin erwartet,
The Lower Saxony Minister of Health also expects
dass der Lockdown verlängert wird:
Wir haben jeden Tag mehr Erkrankte,
|||||patients
Her gün daha fazla hastamız oluyor,
die intensivmedizinisch behandelt werden müssen.
|intensive care|treated||
yoğun tıbbi tedavi gerektiren kişiler.
Ich sehe keinen Spielraum für Lockerungen.
|||room||relaxations
Die Chefs der Staatskanzleien haben sich heute abgesprochen
|||state chanceries||||agreed
Devlet bakanlıklarının başkanları bugün aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır
zur Vorbereitung des Gipfels mit der Kanzlerin am Dienstag.
|||summit|||||
Salı günü Şansölye ile yapılacak zirveye hazırlanıyor.
Offenbar sind sich alle Länder dabei einig,
Apparently||||||agree
dass der Lockdown verlängert wird.
Für wie lange, ist noch offen.
For how long is still open.
Der größte Streitpunkt bleiben Schulen und Kitas.
||point of contention||||daycares
Okullar ve kreşler en büyük ihtilaf noktası olmaya devam etmektedir.
Es könnte darauf hinauslaufen,
|||run out
It could amount to
İş şuna gelebilir,
dass es keine einheitliche Regelung für Deutschland gibt.
|||uniform||||
that there is no uniform regulation for Germany.
Almanya için standart bir yönetmelik bulunmaması.
Eine Woche nach Beginn der Corona-Impfungen in Deutschland
Almanya'da korona aşılarının başlamasından bir hafta sonra
wird die Kritik an der Impf-Strategie lauter:
the criticism of the vaccination strategy is getting louder:
aşılama stratejisine yönelik eleştiriler giderek artıyor:
Von Versäumnissen bei der Beschaffung der Impfstoffe
|misses|||||
Failure to obtain vaccines
sprach die Neurobiologin Zipp.
|||Zipp
said the neurobiologist Zipp.
Ähnlich äußerten sich Politiker von FDP und SPD.
Politicians from the FDP and SPD made similar statements.
Das Gesundheitsministerium wies das zurück und versicherte,
|health ministry|wrote||||assured
The Ministry of Health rejected this and assured
bis Ende des Monats sollten die Pflegeheime durchgeimpft sein.
||||||care homes|fully vaccinated|
Nursing homes should be vaccinated by the end of the month.
Bakımevleri ay sonuna kadar tamamen aşılanmış olmalıdır.
Ausflügler zieht es weiter in die deutschen Skigebiete.
excursionists|||||||ski resorts
Day trippers are drawn to the German ski areas.
Günübirlikçiler Alman kayak merkezlerine çekilmektedir.
In den Mittelgebirgen war der Andrang wieder groß -
||mid-mountain regions|||crowd||
In the low mountain ranges, the rush was great again -
Alçak dağ sıralarında kalabalık yine büyüktü -
mit Staus und überfüllten Parkplätzen.
with|traffic jams||overcrowded|
with traffic jams and overcrowded parking lots.
Lifte, Pisten und Restaurants sind wegen des Lockdowns geschlossen.
|slopes|||||||
Lifts, slopes and restaurants are closed due to the lockdown.
Appelle, Ausflugsgebiete zu meiden, waren bisher vergeblich.
appeals|excursion areas||avoid|||in vain
Appeals to avoid excursion areas have so far been in vain.
Gezi alanlarından kaçınmak için yapılan çağrılar şimdiye kadar boşa çıkmıştır.
Zu Fuß und zu Pferd war die Polizei in Winterberg in NRW im Einsatz.
The police in Winterberg in North Rhine-Westphalia were deployed on foot and on horseback.
Am Mittag waren die Parkplätze voll, der Verkehr staute sich.
||||||||jammed|
By midday, the parking lots were full and traffic was backing up.
Gün ortasında otoparklar dolmuş ve trafik sıkışmıştı.
Eine Einfahrtsstraße in den Ort wurde gesperrt.
||||||blocked
A road leading into the town was closed.
Köye giden bir erişim yolu kapatılmıştır.
Polizei und Ordnungsamt stellten heute über 200 Verstöße
||order office||||violations
The police and public order office found over 200 violations today
Polis ve asayiş bürosu bugün 200'ün üzerinde suç kaydetti
gegen Maskenpflicht und Kontaktbeschränkungen fest.
|||contact restrictions|
against compulsory masks and contact restrictions.
Wenn wir Verstöße festgestellt haben gegen die Corona-Schutzverordnung
||||||||protection regulation
If we have identified violations of the Corona Protection Ordinance
Korona Koruma Yönetmeliği'nin ihlal edildiğini tespit ettiysek
oder die Allgemeinverfügung, schreiten wir konsequent ein.
||general order|proceed|||
or the general decree, we intervene consistently.
ya da genel karara göre, tutarlı bir şekilde müdahale ediyoruz.
Dann schreiben wir Ordnungswidrigkeitenanzeigen.
|||administrative offense reports
Then we write administrative offense reports.
Daha sonra idari suçlarla ilgili raporlar yazıyoruz.
Wir hatten auch ein paar unschöne Szenen.
We also had a few ugly scenes.
Birkaç tatsız sahnemiz de oldu.
Da sind unsere Kollegen versucht worden zu bespucken
|||||||spit on
Attempts were made to spit on our colleagues
Meslektaşlarımızın üzerine tükürülmeye çalışıldı
oder auch beleidigt worden.
or been insulted.
Die Skilifte sind wegen Corona gesperrt.
|ski lifts||||
The ski lifts are closed due to Corona.
Die Stadt Winterberg und die Polizei hatten mehrfach appelliert,
|||||||multiple times|
The city of Winterberg and the police had appealed several times
Winterberg kasabası ve polis birkaç kez temyize başvurmuştur,
zu Hause zu bleiben - vergeblich.
to stay at home - in vain.
Ein ähnliches Bild in anderen Mittelgebirgen:
A similar picture in other low mountain ranges:
Volle Pisten und Parkplätze am Wurmberg im Harz.
Full pistes and parking spaces on the Wurmberg in the Harz Mountains.
Harz Dağları'ndaki Wurmberg'de tam pistler ve otoparklar.
Wer herkommt, sucht Abwechslung vom Corona-Alltag.
Anyone who comes here is looking for a change from everyday Corona life.
Buraya gelenler günlük koronavirüs yaşamından bir değişiklik arıyorlar.
Schlittenfahren, wandern, mal rauskommen.
Tobogganing, hiking, getting out.
Kızakla kaymak, yürüyüş yapmak, dışarı çıkmak.
Sind zwar viele Menschen, aber auch viel Platz.
It's a lot of people, but also a lot of space.
Çok fazla insan var ama aynı zamanda çok fazla alan var.
Ist doch dann in Ordnung.
It's okay then.
Tamam o zaman.
Das sieht Winterberg anders und will nun Konsequenzen ziehen.
Winterberg sees things differently and now wants to draw conclusions.
Winterberg olaylara farklı bakıyor ve şimdi harekete geçmek istiyor.
Die Polizei kündigte an, dass ab morgen neben den Liften
The police announced that from tomorrow next to the lifts
Polis, yarından itibaren asansörlere ek olarak
auch einige Pisten und Parkplätze gesperrt werden.
some slopes and parking lots will also be closed.
bazı pistler ve otoparklar da kapalı olacaktır.
Nach einer illegalen Silvesterparty in Frankreich
After an illegal New Year's Eve party in France
wurden fünf Menschen festgenommen und 1200 Verwarnungen ausgesprochen.
|||||warnings|issued
five people were arrested and 1,200 warnings issued.
beş kişi tutuklanmış ve 1200 uyarı yapılmıştır.
Etwa 2500 Raver hatten zwei Tage lang in einer Lagerhalle gefeiert -
|ravers|||||||warehouse|celebrated
About 2,500 ravers celebrated in a warehouse for two days -
Yaklaşık 2500 çılgın, bir depoda iki gün boyunca kutlama yaptı -
trotz Corona-Auflagen und Ausgangssperre.
||||curfew
despite Corona requirements and curfew.
Korona kısıtlamaları ve sokağa çıkma yasağına rağmen.
Viele Partygäste wehrten sich gegen eine Räumung durch die Polizei.
||resisted||||eviction|||
Many party guests fought against an eviction by the police.
Çok sayıda parti davetlisi polis tarafından tahliye edilmeye direnmiştir.
Die Staatsanwaltschaft ermittelt.
|prosecutor's office|
The prosecutor is investigating.
Savcılık soruşturma başlatmıştır.
In Israel läuft die Impfkampagne seit Mitte Dezember.
In Israel, the vaccination campaign has been running since mid-December.
Aşı kampanyası Aralık ayının ortasından bu yana İsrail'de devam ediyor.
Nach anfänglicher Skepsis ist der Ansturm groß.
|initial||||surge|
After initial skepticism, the rush is great.
Başlangıçtaki şüphecilikten sonra, acele büyüktür.
Mehr als ein Zehntel der gut neun Millionen Bürger
More than a tenth of the nine million citizens
Dokuz milyon vatandaşın onda birinden fazlası
hat die erste Spritze bekommen.
got the first shot.
ilk enjeksiyonu aldı.
Mit einem Teil-Lockdown versucht die Regierung zugleich,
|||||||at the same time
With a partial lockdown, the government is also trying to
Aynı zamanda hükümet kısmi bir tecrit uygulamaya çalışıyor,
die Neuinfektionen in den Griff zu bekommen.
||||grip||
to get the new infections under control.
yeni enfeksiyonları kontrol altına almak için.
Selbst heute am Shabbat, wenn Israel zur Ruhe kommt,
Even today on Shabbat when Israel comes to rest,
Bugün bile Şabat'ta, İsrail dinlenmeye geldiğinde,
erhalten die Menschen den Biontech-Corona-Impfstoff.
people will receive the Biontech Corona vaccine.
insanlar Biontech korona aşısını alıyor.
In Hunderten Impfzentren, wie hier in Tel Aviv.
In hundreds of vaccination centers, like here in Tel Aviv.
Tel Aviv'de olduğu gibi yüzlerce aşılama merkezinde.
Mehr als eine Million Israelis hat die erste Dosis erhalten,
More than a million Israelis received the first dose
wie Premier Netanyahu verkündet.
|||announces
as Prime Minister Netanyahu announces.
Başbakan Netanyahu tarafından açıklandığı üzere.
Wir brechen alle Rekorde.
We break all records.
Wir haben Millionen Dosen des Impfstoffs nach Israel gebracht,
We brought millions of doses of the vaccine to Israel,
schneller als der Rest der Welt.
faster than the rest of the world.
Die Impfkampagne profitiert von einem reaktionsschnellen Gesundheitswesen
|||||responsive|healthcare
The vaccination campaign benefits from a responsive healthcare system
Aşılama kampanyası duyarlı bir sağlık sisteminden faydalanıyor
in einem kleinen Land.
küçük bir ülkede.
Die Krankenkassen sind auch für die Versorgung der Patienten zuständig.
|health insurance companies|||||care|||
Sağlık sigortası fonları da hasta bakımından sorumludur.
Patientendaten werden zentral und digital erfasst.
|||||captured
Hasta verileri merkezi ve dijital olarak kaydedilir.
Das erleichtert die Organisation der Impfpläne.
Dazu gibt es eine hohe Kooperationsbereitschaft.
|||||cooperation willingness
İşbirliği yapma konusunda da yüksek bir isteklilik söz konusudur.
Dieser Mann hilft uns ehrenamtlich im Impfprogramm.
Wir haben Krankenschwestern, die nach ihrer Schicht zu uns kommen
We have nurses who come to us after their shift
und freiwillig Impfungen verabreichen.
|||administer
ve aşıları gönüllü olarak uygulamak.
Es ist die Mentalität der Israelis.
Netanyahu hatte die Impfoffensive von Anfang an zur Chefsache gemacht.
|||vaccine campaign||||||
Netanyahu aşılama kampanyasını en başından beri en önemli öncelik haline getirmişti.
Israel befindet sich zum vierten mal binnen zwei Jahren im Wahlkampf.
||||||within||||election campaign
İsrail iki yıl içinde dördüncü kez seçim kampanyasına giriyor.
Nach Kritik am Corona-Management will Netanyahu Erfolge vorweisen.
||||||||show
Korona yönetimini eleştirdikten sonra Netanyahu başarılarını göstermek istiyor.
Angeblich hat Israel etwa doppelt so viel für den Impfstoff bezahlt
Allegedly||||||||||
İsrail'in aşı için yaklaşık iki kat daha fazla ödeme yaptığı iddia ediliyor
wie die EU.
AB gibi.
Die Hälfte der über 60-Jährigen hat bereits die erste Dosis erhalten.
Trotzdem erreichte die Zahl der Neuinfektionen
den höchsten Stand seit Oktober.
Der Iran bereitet sich offenbar darauf vor,
Görünüşe göre İran buna hazırlanıyor,
Uran höher anzureichern.
||enrich
uranyumu daha yüksek bir seviyeye zenginleştirmek.
Das bestätigte in Wien die Atomenergie-Behörde.
Bu durum Viyana'da Atom Enerjisi Kurumu tarafından da teyit edilmiştir.
Die geplante Anreicherung auf bis zu 20 %
Yüzde 20'ye kadar planlanan zenginleştirme
wäre ein weiterer Bruch des Abkommens von 2015.
|||break||agreement|
2015'teki anlaşmanın bir başka ihlali olacaktır.
Da hatte sich der Iran verpflichtet, keine Atomwaffen zu entwickeln.
|||||committed||||
İran nükleer silah geliştirmeyeceğini taahhüt etmişti.
US-Präsident Trump hat den Vertrag 2018 aufgekündigt.
ABD Başkanı Trump 2018 yılında anlaşmayı iptal etti.
Danach stieg auch der Iran schrittweise aus dem Abkommen aus.
|||||gradually|||agreement|
İran da daha sonra kademeli olarak anlaşmadan çekildi.
Der US-Kongress setzt erstmals ein Veto von Präsident Trump außer Kraft.
ABD Kongresi, Başkan Trump'ın vetosunu ilk kez geçersiz kıldı.
Repräsentantenhaus und Senat stimmten mit deutlicher Mehrheit
Temsilciler Meclisi ve Senato açık bir çoğunlukla oy kullandı
für ein Gesetzespaket zum Verteidigungshaushalt.
savunma bütçesine ilişkin bir yasama paketi için.
Es umfasst 740 Mrd. Dollar.
Auch viele Republikaner stimmten dafür.
Auch Trumps US-Truppenabzug aus Deutschland wird so blockiert.
|||troop withdrawal|||||
Trump'ın ABD askerlerini Almanya'dan çekmesi de bu şekilde engelleniyor.
Auch Militärstützpunkte mit den Namen von Südstaaten-Generälen
Ayrıca güneyli generallerin isimlerinin yazılı olduğu askeri üsler
können nun umbenannt werden.
||renamed|
artık yeniden adlandırılabilir.
Krieg, Gewalt und die Corona-Pandemie
Savaş, şiddet ve koronavirüs pandemisi
haben 2020 das Elend vieler Kinder im Jemen weiter verstärkt.
2020'de Yemen'deki pek çok çocuğun sefaletini daha da artırmıştır.
Millionen seien unterernährt oder hungerten,
||undernourished||hunger
Milyonlarca kişi yetersiz besleniyor ya da açlıktan ölüyor,
warnte das UN-Kinderhilfswerk.
|||UN children's fund
Wegen des Bürgerkriegs herrscht in dem Land seit Längerem
||civil war||||||
İç savaş nedeniyle ülke bir süredir kargaşa içindeydi.
eine humanitäre Krise.
1,5 Jahre alt ist Said und ringt um sein Leben.
|||||wrestles|||
Said 1,5 yaşında ve yaşam mücadelesi veriyor.
Die Eltern haben den abgemagerten Jungen
||||emaciated|
Ailesi bir deri bir kemik kalmış çocuğu
in diese Kinderklinik in Sanaa gebracht.
Sanaa'daki bu çocuk kliniğine.
Täglich werden bis zu 90 unterernährte Kinder eingeliefert.
||||undernourished||admitted
Her gün 90 kadar yetersiz beslenen çocuk hastaneye kabul edilmektedir.
Die Ärzte können oft nicht helfen - es fehlt an allem.
The doctors often cannot help - everything is missing.
Doktorlar genellikle yardımcı olamıyor - her şey eksik.
Die Ärzte hier bekommen derzeit kein Gehalt.
||||||salary
Wir haben keine Medikamente für die kranken Kinder.
Auch nichts zu essen, obwohl sie unterernährt sind.
Mir tun manche Mütter furchtbar leid.
I feel terribly sorry for some mothers.
Bazı anneler için çok üzülüyorum.
Sie können keine Muttermilch geben, weil sie selbst unterernährt sind.
5 Mio. Kinder im Jemen haben laut UN nicht genug zu essen.
Viele müssen arbeiten statt zur Schule zu gehen.
Im Winter dürfte sich die Situation dramatisch zuspitzen.
|||||||sharpen
Kış aylarında durumun daha da kötüleşmesi muhtemeldir.
Fünf Jahre Bürgerkrieg, Seeblockade und wirtschaftlicher Niedergang
||||||decline
Beş yıl süren iç savaş, deniz ablukası ve ekonomik gerileme
treffen die Schwächsten am schlimmsten.
en zayıfı en çok vurur.
Zudem wütet Corona im Land.
|rages|||
Korona da ülkede şiddetleniyor.
Hilfsorganisationen sprechen
aid organizations|
von der schlimmsten humanitären Krise der Welt.
dünyanın en kötü insani krizi.
Die Situation im Jemen ist sehr ernst.
Wir stehen kurz davor, die Hungersnot zu erklären.
We are about to declare famine.
Kıtlık ilan etmenin eşiğindeyiz.
Wir können Millionen Menschen
nicht mehr mit den nötigsten Lebensmitteln versorgen.
Das Welternährungsprogramm bittet um 1,5 Mrd. Euro Soforthilfe,
|World Food Program|||||
The World Food Program asks for 1.5 billion euros in emergency aid,
um die Menschen durch den Winter zu bringen.
Die Mittel seien schon so gut wie aufgebraucht.
Fonlar çoktan tükenmiş durumda.
Zum Auftakt des 14. Spieltags der Fußball-Bundesliga
|kickoff||match day|||
Bundesliga'nın 14. maç gününün başlangıcında
vergab Leverkusen die Chance auf eine Tabellenführung.
gave|Leverkusen|||||table leadership
Leverkusen liderliği ele geçirme şansını kaçırdı.
Das Team schoss ein Eigentor und verlor in Frankfurt 1:2.
||shot||own goal||||
Takım kendi kalesine gol attı ve Frankfurt'ta 2:1 kaybetti.
Leverkusen, in Weiß, geht nach zehn Minuten in Führung.
||||||||lead
Leverkusen, in white, takes the lead after ten minutes.
Beyaz giyen Leverkusen on dakika sonra öne geçiyor.
Wirtz (17) bereitete vor, Amiri vollendete spektakulär.
||||completed|spectacularly
Wirtz (17) prepared, Amiri completed spectacularly.
Wirtz (17) topu oyuna soktu ve Amiri muhteşem bir şekilde bitirdi.
Mit der Hacke zum Torerfolg: sehenswert.
||hook||goal success|worth seeing
With the hoe to score: worth seeing.
Bir pick ile skor: görülmeye değer.
Frankfurt hat weniger Ballbesitz, ist aber torgefährlicher.
Frankfurt has less possession of the ball, but is more dangerous.
Frankfurt daha az topa sahip ama daha tehlikeli.
Ausgleich nach 22 Minuten durch Younes.
Der traf nach acht Jahren wieder in der Bundesliga.
|returned|||||||
He scored again in the Bundesliga after eight years.
Die Gastgeber könnten vor der Pause in Führung gehen,
|hosts|||||||
The hosts could take the lead before the break
vergeben aber diese Möglichkeit.
forgive|||
but give up this opportunity.
ama biz bu fırsatı veriyoruz.
Frankfurts Siegtreffer in der 54. Minute.
|victory goal|||
Frankfurt'un galibiyet golü 54. dakikada geldi.
Kamada gegen Weiser, Leverkusens Tabsoba: Eigentor.
Kamada against Weiser, Leverkusen's Tabsoba: own goal.
Kamada Weiser'e karşı, Leverkusen'den Tabsoba: Kendi kalesine.
Unglücklich, aber das Ergebnis entspricht dem Spielverlauf.
Talihsizlik ama sonuç oyunun gidişatını yansıtıyor.
Die Eintracht vergibt sogar das 3:1:
|Eintracht|forgives||
Eintracht even awarded the 3:1:
Eintracht 3:1'i bile kaçırdı:
Kamada eine Viertelstunde vor dem Ende.
Kamada a quarter of an hour before the end.
Kamada bitime çeyrek saat kala.
Leverkusen verliert zum zweiten Mal in Folge:
Leverkusen üst üste ikinci kez kaybediyor:
Vor Weihnachten gegen Bayern, heute in Frankfurt.
Noel'den önce Bayern'e karşı, bugün Frankfurt'ta.
Union Berlin jubelt in Bremen
Union Berlin celebrates in Bremen
Union Berlin Bremen'de tezahürat yapıyor
und hat die Champions-League-Ränge im Visier.
ve gözünü Şampiyonlar Ligi'ne dikmiş durumda.
Die Gäste in Rot gingen früh in Führung.
The guests in red took the lead early on.
Kırmızılı konuk ekip erken öne geçti.
Becker in der 12. Minute zum 0:1.
Becker 12. dakikada durumu 0:1 yaptı.
Ein sehenswerter Treffer gegen defensiv überforderte Bremer.
|||||overwhelmed|
A hit worth seeing against defensively overwhelmed Bremer.
Savunmada aşırı zorlanan Bremen'e karşı görülmeye değer bir gol.
Pavlenka hat keine Chance.
Nach einer halben Stunde Fehlpass von Friedl.
||||failed pass||Friedl
Yarım saat sonra Friedl bir pas kaçırıyor.
Awoniyi - an Pavlenka vorbei kullert der Ball ins Tor: 0:2.
Awoniyi - the ball rolls past Pavlenka into the goal: 0:2.
Awoniyi - top Pavlenka'yı geçerek kaleye giriyor: 0:2.
Die Berliner sind das bessere Team.
Glück war auch dabei,
Luck was there too
weil Pavlenka ein Luftloch produziert hat.
because Pavlenka has produced an air hole.
Çünkü Pavlenka bir hava cebi oluşturdu.
Ein Sinnbild für die Leistung der Bremer.
|symbol|||||
Bremen takımının performansının bir sembolü.
Werder-Trainer Kohfeldt sah eine schwache Leistung seiner Elf.
Werder coach Kohfeldt saw a poor performance from his eleven.
Werder koçu Kohfeldt takımının zayıf bir performans sergilediğini gördü.
Sie konnte sich bestenfalls halbe Chancen erarbeiten.
At best, she could only create half chances.
En iyi ihtimalle, sadece yarım şanslar yaratabildi.
Etwa hier nach 72 Minuten durch Davie Selke.
72. dakikadan sonra Davie Selke'nin yaptığı gibi.
Mehr war nicht.
Hepsi bu kadar.
Fischer kam mit Union Berlin
Fischer Union Berlin ile geldi
zu einem verdienten 2:0-Erfolg in Bremen.
Bremen'de hak ettiği 2:0'lık galibiyete ulaştı.
Die weiteren Ergebnisse:
Die Tabelle:
Die Lottozahlen:
Nun die Wettervorhersage für morgen, Sonntag, den 3. Januar.
||weather forecast|||||
Das Tief bei Italien sorgt für Wolken.
||||causes||
The low in Italy causes clouds.
İtalya yakınlarındaki alçak basınç alanı bulutlara neden olmaktadır.
Nachts schneit es gebietsweise vom Süden und Osten bis zur Mitte,
|||regionally|||||||
Gece saatlerinde güney ve doğudan merkeze doğru bazı bölgelerde kar yağışı görülecektir,
im Osten gefrierender Regen - Vorsicht, Glätte!
||freezing|||slipperiness
in the east freezing rain - be careful, ice!
Doğuda dondurucu yağmur - buzlu koşullara dikkat edin!
Im Norden und Nordwesten nur etwas Regen.
Am Tag schneit es zeitweise,
||||periodically
Gün içinde aralıklı olarak kar yağar,
nur in den tiefsten Lagen und im Osten regnet es.
it only rains in the lowest elevations and in the east.
Sadece alçak bölgelerde ve doğuda yağmur yağıyor.
Richtung Küsten lockert es auch auf.
It also loosens up towards the coast.
Kıyılara doğru hava da düzelir.
Südlich der Donau meist ebenfalls trocken.
South of the Danube also mostly dry.
Tuna'nın güneyi de çoğunlukla kurak.
Am Montag schneit es im Norden gebietsweise,
Pazartesi günü kuzeydeki bazı bölgelere kar yağacak,
im Flachland auch Regen.
Alçak bölgelerde yağmur var.
An den Küsten sehr windig.
Kıyılar çok rüzgarlı.
Am Dienstag gebietsweise Schnee, in tiefen Lagen teils Regen.
Am Mittwoch schneit es besonders im Norden,
Çarşamba günü özellikle kuzeyde kar yağacak,
im Süden Auflockerungen.
Um 23.30 Uhr meldet sich Pinar Atalay mit diesen Tagesthemen:
Raven ohne Rücksicht -
Raven without regard -
Raven düşünmeden -
welche Folgen die Technoparty in Frankreich haben könnte.
what consequences the techno party in France could have.
Fransa'daki tekno partinin ne gibi sonuçları olabileceğini.
Folter im Rechtsstaat:
Torture in the rule of law:
Anayasal bir devlette işkence:
Interview mit von Schirach zum ARD-Filmprojekt "Feinde".
Interview with von Schirach on the ARD film project "Enemies".
ARD film projesi "Enemies" üzerine von Schirach ile röportaj.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
Copyright Untertitel: NDR 2020