(442) Lying - YouTube
deceiving|
(442) Lying - YouTube
(442) Mentir - YouTube
(442) Yalan - YouTube
!لا خروج من المنزل أثناء تغيبنا
|||||our absence
Don't leave the house during our absence!
!حاضر
Okay!
!لا حديث في الهاتف ولا عبث في المنزل
|||||mess||
Don't talk on the phone and don't mess the house!
مفهوم مفهوم يا أمي
Okay, I understand, Mom
لا لعب ولا مشاغبات- حاضر-
|||mischiefs|
-Don't play and don't be naughty! -Okay!
!فقط ستذاكر
|will study
You will only study!
!حاضر
All right!
!لا تفتح الباب لأحد
Don't open the door to anyone!
!حاضر
Okay!
السلام عليكم
Peace be upon you!
حاضر... حاضر... حاضر، يا أبي
Okay.. Okay..Okay..Dad!
حاضر دائما حاضر
All right! Always, all right!
!لا حديث في الهاتف !لا حديث في الهاتف
Don't talk on the phone! (x2)
!لا حديث في الهاتف
Don't talk on the phone!
عمرو، أنا وحيد في المنزل
Amr! I'm home alone
ما رأيك أن تأتي لتذاكر معي؟
||||study|
What do you think about coming over and studying with me?
حسنا
Okay!
سأستأذن والداي
I will ask permission|
I'll ask for my parents' permission
وإذا وافقا سأتي من فوري
||I will come||
If they agree, I'll come right away
أبي.... أمي السلام عليكم
Peace be upon you, Mom and Dad!
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Allah's peace, mercy, and blessings be upon you!
هل يمكن أن أذهب للاستذكار مع صديقي حاتم؟
||||to study|||
Can I go and study with my friend, Hatem?
ولماذا لا يأتي هو للاستذكار معك يا بني؟
||||for review|||
Why won't he come and study with you, Son?
لقد أتى هو في المرة السابقة
He came here last time
فالدور علي لأذهب إليه
the role|||
It's my turn to go to him
ولكنكما أضعتما الكثير من الوقت في اللعب
|you wasted|||||
But you wasted much time playing
أعدك يا أمي ألا نضيع الوقت مرة أخرى
I promise|||||||
I promise you mom, we won't waste time again
حسنا اذهب يا بني وفقكما الله
||||May God guide you|
All right! You may go, son. May Allah grant you success
ما هذا الذي يحدث؟
What's going on?
قلت لكم مئة مرة إن الشوارع ليست ملعبا للكرة
|||||||a playground|for the ball
I've told you a hundred times that streets aren't football playing fields!
أهلا عمرو
Hey Amr!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Allah's peace, mercy, and blessings be upon you!
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Allah's peace, mercy, and blessings be upon you!
!تفضل
Come in!
انتظرتك طويلا
I waited for you|
I've been waiting for you for long!
لقد تأخرت كثيرا
You are so late!
أنا آسف جدا
I'm so sorry!
إنه طائر جميل- ونادر أيضا-
|||and rare|
-Such a pretty bird! -It is rare as well
هل يتكلم؟
Does it talk?
أحيانا
Sometimes
!لا تخرجه من القفص
|don't take him out||the cage
Don't let it out of the cage!
لا تخف طائر جميل
Don't worry! Pretty bird!
لم أكن أعلم أنه شرير
||||evil person
I didn't know that it is evil!
يجب أن نعيده إلى القفص يا أخي
||return||||
We have to return it to the cage, brother
ماذا سنفعل؟
|we will do
What should we do?
سأحضر الكرسي
I'll bring the chair
انتظر، أنا قادم لأرفعك انتظر
|||to lift you|
Wait! I'm coming to lift you. Wait!
يجب أن نغلق النافذة
||close|
We must close the window!
هذا رائع جدا! لم أكن أعلم أنه يجيد الطيران
This so cool! I didn't know that it can fly!
ضاع الببغاء وأفسدنا كل شيء
|the parrot|||
We lost the parrot and ruined everything!
عن إذنك
Excuse me!
ماذا أفعل؟
What should I do?
لا أدري
I don't know
أراك لاحقا يا صديقي
See you later, my friend!
سيغضب أبي ويعاقبني
will怒||
My father will be angry. He'll punish me!
يا إلهي
Oh no!
ماذا أفعل؟
What should I do?
الأمر في غاية البساطة كيف؟
|||simplicity|
It is rather simple! How?
لا تذكر لوالديك حقيقة ما حدث
||to your parents|||
Don't tell your parents the truth
كيف؟
How?
اخترع كذبة أنا لا أكذب
||||lie
-Lie! -I don't lie!
لا
No!
إذا انتظر حتى تلقى عقابك
|||receives|
Okay then, wait for your punishment!
يبدو أننا أخطأنا
It seems that we've made a mistake
ودخلنا منزلا غير منزلنا الجميل
|a house|||
and entered another house instead of our beautiful house!
هل هاجمك لصوص أثناء غيابنا يا بني
||thieves||||
Did any thieves attack you during our absence, son?
ماذا حدث يا حاتم
What happened, Hatem?
لا لكنه طارق ابن جارنا عاطف
|||||Aatif
No! It's Tarek, our neighbor Atef's son
كيف حطم طارق المنزل بهذا الشكل؟
|destroyed||||
How did Tarek break the house like that?
قذف الكرة من النافذة
threw|||
He threw a ball through the window
فاصطدمت بآنية الزرع
|plant pot|
and it hit the vase
وأسقطتها على حوض الأسماك
causing it to fall on the fish tank
ثم اصطدمت بالنجفة وأسقطتها على قفص الببغاء
||with the chandelier||||
Then it hit the chandelier, which fell on the parrot's cage
هل مات الطائر المسكين؟
|||the poor
Is the poor bird dead?
بل طار
No, it flew away
أنا الذي طار عقلي
|||my mind
I am flying off the handle
هذه هي الحقيقة
This is the truth
أين تذهب يا عامر؟
Where are you heading, Aamer?
إلى جارنا عاطف
To our neighbor Atef
يجب أن يؤدب ولده طارق
||educate||
He needs to punish his son, Tarek
حتى لا يفعل ذلك بمنازل الناس مرة أخرى
so that he won't repeat his actions in other people's houses
لا حول ولا قوة إلى بالله العلي العظيم
There is no power nor strength save in Allah-exalted He be-
ستضح الحقيقة وينكشف أمري
||will be revealed|
The truth will be revealed and I'll be exposed
يا إلهي
Oh my!
يجب أن تستمر في الكذب حتى لا تنكشف
|||||||be exposed
You must keep lying so that you won't get exposed
كيف؟
How is that?
اخترع كذبة جديدة
Tell with a new lie
لقد أقسم لي والد طارق
|||father|
Tarek's father swore to me
أن ابنه لم يغادر المنزل منذ عودته من المدرسة
||||||his return||
that his son hasn't left his house since he came back from school
أه...تذكرت إن الذي قذف الكرة هو سعيد، ابن الحارس
Ah|||||||||the goalkeeper
uh....I remember now, the one who threw the ball is Saeed, the janitor's son
عموما سوف نرى
We'll see
ماذا سأفعل حين تنكشف هذه الكذبة أيضا؟
|||||lie|
What will I do when this lie is revealed too?
لا شيء! ستستمر في الكذب
||will continue||
Nothing, you'll just keep lying.
لقد عاقب البواب ابنه سعيدا عقابا شديدا
|||||punishment|
The janitor has severely punished his son Saeed
لكنه أنكر أن يكون هو الذي قذف الكرة
although he denied throwing the ball
لكنني رأيته يلعب الكرة مع أولاد آخرين في الشارع
|saw him|||||||
but I saw him playing football with other kids on the street
إلى متى الكذب؟ سيفتضح أمري لا محالة
|||will be revealed|||
Until when do I have to keep lying? I'll inevitably be exposed
هل أدلك على ما ينجيك مما أنت فيه؟
Shall I guide you to something that will save you from your dilemma?
وهل هناك ما يمكن أن ينجيني مما أنا فيه؟
Is there anything that can save me from my dilemma?
نعم، تقول الصدق
Yes, speak the truth!
فالله سبحانه يقول أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
I seek refuge in Allah from the cursed Satan Allah -Exalted He be- says:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا"
"O you who have believed,
"اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ
fear Allah and be with those who are true."
الصدق هل تريدين أن يعاقبوني؟
The truth!? Do you want them to punish me?
لا، بل أريد لك النجاة
No! I wish for your salvation
كما حدث مع الصحابة الثلاثة
like what happened with the three companions
الذين تخلفوا عن غزوة تبوك دون عذر
||||||excuse
who were stayed behind during the battle of Tabuk without having an excuse.
ولم يكذبوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم كالمنافقين
They didn't lie to Allah's Messenger -PBUH- like the hypocrites did
الذين اخترعوا حججا كاذبة ليبرروا تخلفهم
who invented false excuses to account for their absence
وماذا حدث لهم بعدما صدقوا؟
What happened to them after they said the truth?
كان صدقهم سببا لنجاتهم
Their honesty saved them
كما قال كعب ابن مالك رضي الله عنه
That's what Kaab Ibn Malik -may Allah be pleased with him- said
وهو أحد الثلاثة الذين تخلفوا عن الغزوة
He is one of the three companions who stayed behind during the battle
ولكنهم لم يكذبوا ويختلقوا حججا كاذبة
but they didn't lie or invent false excuses
كما فعل المنافقون
unlike the hypocrites
قال: "فوالله ما أنعم الله تبارك وتعالى علي من نعمة قط
He said: "By Allah, Allah -Blessed and Exalted He be- has not bestowed upon me a favour,
بعد أن هداني
after guiding me to Islam,
أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وسلم
||||my sincerity||||||
- greater in magnitude- than my statement of truth to the Messenger of Allah -PBUH-
يومئذ
That day
on that day
ألا أكون كذبته
||I lied to him
and my action of not uttering a lie to him.
فأهلك كما هلك الذين كذبوه حين كذبوه
For I would have destroyed myself, as those who uttered lies were destroyed.
فإن الله تبارك وتعالى قال للذين كذبوه حين كذبوه
|||||for those|||
Allah -Blessed and Exalted He be- ascribed to those who had uttered falsehood,
شر ما يقال لأحد
a description more evil than he had ascribed to any other individual,
فقال الله تعالى
Allah -Exalted He be- said:
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ"
|by God|
'They will swear by Allah to you
إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ
||||about them
when you return to them, that you may turn away from them.
فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ
So turn away||they|
So turn away from them. Surely, they are impure,
"وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
and Hell is their dwelling place, a recompense for that which they used to earn."
وتاب الله سبحانه على الثلاثة الذين تخلفوا عن الغزوة
Allah -Exalted He be- turned to the three companions, who were absent from the battle, so they could repent
بصدقهم وعدم كذبهم رسول الله صلى الله عليه وسلم
with their honesty||their lies||||||
because they spoke the truth and didn't lie to Allah's Messenger -PBUH-
فكان الصدق سبب نجاتهم نعم، معك حق
-Speaking the truth led to their salvation -Yes, you are right
كذبت عليكما
I lied|
I lied to both of you
سامحاني
Please, forgive me
سنسامحك عندما تقول الحقيقة يا حاتم
We'll forgive you when you speak the truth, Hatem!
من الذي فعل كل هذا؟
Who did all of this?
أنا وصديقي عمرو
I and my friend Amr
ومن الذي جاء بعمرو إلى هنا؟
What brought Amr here?
لقد تحدثت إليه في الهاتف وطلبت منه الحضور
I spoke to him on the phone and asked him to come
فحدث ما ترون
Then this happened
ولقد اخترعت كل هذه الأكاذيب حتى أنجو من العقاب
I told you all of these lies to escape punishment
كان يجب أن تعلم أن النجاة في الصدق
You should have known that you can only be saved by speaking the truth
وليس في الكذب
and not by telling lies!
وألا شيء في الدنيا يساوي أن يكذب الإنسان
There is nothing in this life worth lying for!
حتى ييعرف بين الناس بالكذب
A man who tells lies until he becomes known among people for lying
ويكون عند الله كذابا
will be recorded as a liar before Allah
لقد حثنا الرسول صلى الله عليه وسلم على قول الصدق
The Messenger -PBUH- urged us to tell the truth
والبعد عن الكذب في كل الأحوال يا بني
and to avoid lying by all means, Son
ألا تعلم هذا؟
Don't you know that?
وأخبرنا صلى الله عليه وسلم أن الذي يصدق يدخل الجنة
And he -PBUH- told us that he who speaks the truth enters the paradise
والذي يكذب يدخل النار
and he who tells lies go to hell
فقال صلى الله عليه وسلم
He -PBUH- said:
إن الصدق يهدي إلى البر"
"Truthfulness leads to righteousness,
وإن البر يهدي إلى الجنة
and righteousness leads to Paradise.
وإن الرجل ليصدق حتى يكون صديقا
And a man keeps on telling the truth until he becomes a truthful person.
وإن الكذب يهدي إلى الفجور
Falsehood leads to Al-Fajur (i.e. wickedness, evil-doing),
وإن الفجور يهدي إلى النار
and Al-Fajur (wickedness) leads to the (Hell) Fire,
"وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا
and a man keeps on telling lies till he is written before Allah, a liar."
أعتذر لكما
I apologize to you
وأعدكما بقول الصدق دائما
and I promise you to always speak the truth
بقي أن تعتذر لكل الذين أسأت إليهم واتهمتهم كذبا
You still have to apologize to everyone that you have wronged and falsely accused
سأفعل ذلك من فوري
I'll do it at once