Call to a Doctor's Office
Rufen Sie eine Arztpraxis an
Κάλεσμα σε Ιατρείο
Call to a Doctor's Office
Llame a un consultorio médico
Appel à un cabinet médical
Chiama lo studio di un medico
医師の診察室に電話する
진료실에 전화하기
Bellen naar een dokterspraktijk
Zadzwoń do gabinetu lekarskiego
Ligue para um consultório médico
Звонок в кабинет врача
Ring till en läkarmottagning
Bir Doktor Ofisine Çağrı
Виклик лікаря
致电医生办公室
致電醫生辦公室
مُکالمة
Ein Anruf
A call
Een telefoontje
كريمة: عيادة الدكتور حميد الدباغ، تفضل.
Karima: Dr. Hamid Al-Dabbagh Klinik, bitte.
Karima: Dr. Hamid Al-Dabbagh Clinic, please.
Karima : La clinique du Dr Hamid al-Dabbagh, s'il vous plaît.
Karima: Dr. Hamid Al-Dabbagh Clinic, alstublieft.
قاسم: أريد أن أحجز موعد مع الدكتور حميد الدباغ.
Qasim: Ich möchte einen Termin mit Dr. Hamid Al-Dabbagh vereinbaren.
Qasim: I want to book an appointment with Dr. Hamid Al-Dabbagh.
Qasim : Je souhaite prendre rendez-vous avec le Dr Hamid Al-Dabbagh.
Qasim: Ik wil een afspraak maken met Dr. Hamid Al-Dabbagh.
كريمة: نعم.
Karima: Ja.
Gracious: Yes.
وأي يوم يُناسبك؟
Welcher Tag passt zu Ihnen?
Which day suits you best?
Et quel jour vous convient ?
Welke dag past het beste bij jou?
قاسم: يوم الخميس.
Qasim: Donnerstag.
Qasim: on Thursday.
كريمة: هل تريد الموعد في الصباح أو بعد الظهر؟
Karima: Möchtest du den Termin morgens oder nachmittags?
Karima: Do you want an appointment in the morning or afternoon?
Karima : Tu veux le rendez-vous le matin ou l'après-midi ?
قاسم: أريد الموعد بعد الظهر رجاءً.
Qasim: Ich hätte gerne einen Termin am Nachmittag.
Qasim: I want the appointment in the afternoon, please.
Qasim: Ik wil de afspraak 's middags, alstublieft.
كريمة: حسناً، هل يناسبك يوم الخميس القادم في الساعة الثانية بعد الظهر؟
Karima: Na, geht es dir nächsten Donnerstag um zwei Uhr nachmittags?
Karima: Okay, is it suitable for you next Thursday at two in the afternoon?
Karima : Bon, ça va pour toi jeudi prochain à deux heures de l'après-midi ?
Karima: Oké, is het geschikt voor jou aanstaande donderdag om twee uur 's middags?
قاسم: نعم، هذا موعد مُناسِب.
Qasim: Ja, das ist ein passender Termin.
Qasim: Yes, this is an appropriate date.
Qasim : Oui, c'est une date appropriée.
Qasim: Ja, dit is een geschikte datum.
كريمة: وما هو سبب مجيئك؟
Karima: Was ist der Grund für Ihr Kommen?
Karima: What is the reason for your coming?
Karima : Quelle est la raison de votre venue ?
Karima: Wat is de reden voor je komst?
قاسم: أشعر بألم في صدري.
Qasim: Ich habe Schmerzen in meiner Brust.
Qasim: I feel pain in my chest.
Qasim : J'ai mal à la poitrine.
Qasim: Ik voel pijn in mijn borst.
كريمة: وهل يؤلمك مكان آخر في جسدك؟
Karima: Tut es irgendwo anders in deinem Körper weh?
Karima: Does it hurt anywhere else on your body?
Karima : Est-ce qu'un autre endroit de ton corps te fait mal ?
Karima: Doet het ergens anders pijn op je lichaam?
قاسم: نعم هناك ألم في ظهري وفي رقبتي مع ضيق في التنفس يستمر طوال الليل.
Qasim: Ja, ich habe Rücken- und Nackenschmerzen und Atemnot, die die ganze Nacht anhält.
Qasim: Yes, there is pain in my back and neck with shortness of breath that continues throughout the night.
Qasim : Oui, j'ai des douleurs dans le dos et dans le cou, avec un essoufflement qui persiste toute la nuit.
Qasim: Ja, er is pijn in mijn rug en nek met kortademigheid die de hele nacht aanhoudt.
كريمة: وهل عندك حمَّى؟
Karima: Und hast du Fieber?
Karima: Do you have a fever?
قاسم: لا، درجة حرارة جسمي طبيعية.
Qasim: Nein, meine Körpertemperatur ist normal.
Qasim: No, my body temperature is normal.
Qasim : Non, ma température corporelle est normale.
ولكن عندي سُعال.
Aber ich habe Husten.
But I have a cough.
Maar ik heb een hoest.
كريمة: حسناً.سأخبر الدكتور بذلك.
Karima: Okay. Ich werde es dem Arzt erzählen.
Karima: well i will tell the doctor.
قاسم: أشكركِ، و هل احتاج إلى جلب نتائج الفحوصات المخبرية معي؟
Qasim: Danke. Muss ich die Ergebnisse der Labortests mitbringen?
Qasim: Thank you, and do I need to bring the results of laboratory tests with me?
Qasim : Merci, dois-je apporter les résultats des tests de laboratoire avec moi ?
Qasim: Bedankt, en moet ik de resultaten van laboratoriumtesten meenemen?
كريمة: نعم بالتاكيد، اجلب معك كل نتائج الفحوصات المخبرية وأشعة الصدر.
Karima: Ja, natürlich bringen Sie alle Ergebnisse der Labortests und Röntgenaufnahmen der Brust mit.
Karima: Yes, of course, bring with you all the results of lab tests and chest x-rays.
Karima: Ja, neem natuurlijk alle resultaten van laboratoriumtests en röntgenfoto's van de borst mee.
قاسم: حسناَ، شكراً جزيلاً!
Qasim: Well, thank you very much!
كريمة: لا شكر على واجب.
Karima: No thanks for the duty.
Karima: Nee, bedankt voor de plicht.
قاسم: مع السلامة.
Qasim: Goodbye.
كريمة: مع السلامة.
Gracious: Goodbye.