Muslim scientists Ep 22 (Al khwaresmi)
Muslimische Wissenschaftler Folge 22 (Al khwaresmi)
Muslim scientists Ep 22 (Al khwaresmi)
Científicos musulmanes Ep 22 (Al khwaresmi)
Scientifiques musulmans Ep 22 (Al khwaresmi)
Müslüman bilim adamları Ep 22 (Al khwaresmi)
Arabic transcription by Enar
Arabic transcription by Enar
دخلت بلاد فارس في الإسلام
Persien trat dem Islam bei
Persia converted to Islam
وأصبحت جزء من الدولة العظمى الإسلامية
Es wurde Teil der islamischen Supermacht
It became part of the great Islamic state
ومن هذه البلاد خرج الكثير من العلماء المسلمين
And from this country many Muslim scholars came out
كعالمنا الذي ينتسب إلى مدينة خوارزم
Wie unsere Welt, die zur Stadt Chiwa gehört
Like our scientist who belongs to the city of Khwarazm
إحدى مدن بلاد فارس
Eine der Städte Persiens
A city in Persia
إنه محمد ابن موسى الخوارزمي
Er ist Muhammad Ibn Musa Al-Khwarizmi
He is Muhammad Ibn Musa Al-Khwarizmi
أشهر علماء الرياضيات في العالم
Die berühmtesten Mathematiker der Welt
The world's most famous mathematician
هيا يا محمد، لابد أن ننتهي لنلحق بالقافلة سريعا
Komm schon, Muhammad, wir müssen fertig werden, damit wir den Konvoi schnell einholen können
Come on, Muhammad, we have to finish so we can catch the caravan quickly
أنا أكثر منك حرصا يا أبي على اللحاق بالقافلة
Ich bin mehr als du, Vater, daran interessiert, die Karawane einzuholen
I am more anxious than you, father, to catch up with the caravan
父亲,我比你更渴望追上商队
فكم حلمت بالسفر إلى بغداد
How much I dreamed of traveling to Baghdad
هناك سأنطلق محلقا في سماء العلم
Dort werde ich in den Himmel des Wissens fliegen
There I will launch flying in the sky of knowledge
حرصك على طلب العلم هو أحد الأسباب
Ihr Drang, nach Wissen zu streben, ist einer der Gründe
Your eagerness to seek knowledge is one of the reasons
التي جعلتني أفكر جديا في أن ننتقل للإقامة في بغداد
Was mich ernsthaft darüber nachdenken ließ, nach Bagdad zu ziehen
That made me seriously think about moving to Baghdad
إضافة إلى أن فرص العمل هناك
Darüber hinaus gibt es dort Beschäftigungsmöglichkeiten
Well that job opportunities are there
أفضل من الفرص المتاحة في هذه المدينة الصغيرة
Besser als die Möglichkeiten, die diese kleine Stadt bietet
Better than the opportunities available in this small town
محمد...يا محمد
هل أخذت مالا من الصرة التي كانت على الطاولة؟
Hast du Geld von dem Bündel genommen, das auf dem Tisch lag?
Did you take money from the bundle that was on the table?
你从桌上的包裹里拿钱了吗?
لا يا أمي، ما الأمر؟
كانت الصرة تحوي 150 دينارا
The bundle contained 150 dinars
واشتريت طعاما ليكفينا في السفر ب45 دينارا
And I bought enough food to travel for 45 dinars
والآن لا أجد في السرة سوى 90 دينارا فقط!
Now I find only 90 dinars in the navel!
هذا يعني أن هناك 15 دينارا فقدت
This means that there are 15 dinars lost
- نعم - لحظة واحدة
- Yes - one moment
لقد اشتريت طعاما ب45 دينارا
I bought food for 45 dinars
ثم دفعنا للحمال دينارين
Then we paid the porter two dinars
ليوصل ما اشتريناه إلى المنزل
To bring home what we bought
把我们买的东西送到家里
و3 دنانير اشترينا بها جوالا لنملأه بالطعام
And 3 dinars with which we bought a bag to fill it with food
我们用3第纳尔买了一个袋子来装食物
- أنسيتي؟ - مازلنا نفقد 10 دنانير
- Miss? We're still losing 10 dinars
أليست هذه أجرة سفرنا مع القافلة؟
Is this not our fare with the caravan?
نعم، تذكرت
Ja, ich erinnerte mich
Yes I remembered
أخذتها دون أن أبلغك يا أم محمد
I took it without informing you, Umm Muhammad
أخبرني بعد ذلك، كي لا أعتقد أنني أنا التي أضعتها
Erzähl es mir später, damit ich nicht glaube, dass ich es war, der es verloren hat
Tell me then, so I don't think I'm the one who lost it
كيف عرفت يا محمد بهذا الأمر؟
How did you know, Muhammad, about this?
لم أعرف
فكرت في الأمور التي أنفقنا فيها المال
Ich dachte über die Dinge nach, für die wir Geld ausgegeben haben
I thought about the things we spent money on
وقمت بحساباتي لأتوصل إلى هذه النتيجة المنطقية
I did my calculations to arrive at this logical conclusion
ذكي، أنت ذكي يا محمد
Smart, you are smart Muhammad
ستكون فرصتك في بغداد أفضل بالفعل
Your chance in Baghdad will be better indeed
لم يضع الخوارزمي وقتا
Al-Khwarizmi wasted no time
فمنذ لحظة وصوله إلى بغداد
From the moment he arrived in Baghdad
بدأ في تحصيل العلم
He began to acquire knowledge
ويوم بعد يوم، كانت ثقافته تزداد
And day by day, his culture was increasing
ومداركه تتسع
And his awareness expands
لقد أوشكت على الانتهاء من كل ما كتبه العلماء اليونانيون
I have almost finished all that the Greek scholars wrote
عن الحساب والرياضيات
About arithmetic and mathematics
هلا أجريت لي اختبارا أخيرا يا معلمي؟
Will you give me one last test, teacher?
老师,您能给我最后一次测试吗?
وفيما تريدني أن أختبرك؟
And when do you want me to test you?
في المعادلات الديوفانتوسية
In the Diophantusian equations
在丢番图方程中
معادلات العالم اليوناني ديوفانتوس؟
The equations of the Greek scientist Diophantus?
وهل اطلعت على ما كتبه في الحساب والجبر؟
Did you see what he wrote in arithmetic and algebra?
نعم
Yes
فبعد أن أنهي درسي عندك
After I finish my lesson with you,
أنطلق إلى معلم آخر يعلمني ما كتبه ديوفانتوس فقط
I go to another teacher who will teach me only what Diophantus wrote
كيف الممكن أن أكون مهتما بالجبر والحساب
How can I be interested in algebra and arithmetic?
ولا أطلع على انجازات أول من ألف في هذا العلم؟
Kenne ich nicht die Leistungen der ersten Autoren dieser Wissenschaft?
Do not see the achievements of the first thousand in this science?
难道我不知道第一作者在这门科学上的成就吗?
حسنا، سأكتب لك معادلة
Okay, ich schreibe dir eine Gleichung
Well, I'll write you an equation
وأتمنى أن تستطيع حلها
Ich hoffe, Sie können es lösen
هيا، هيا، يمكنك أن تبدأ
حسنا
تفضل يا سيدي
Bitte schön, Sir
رائع، رائع، إجابتك صحيحة فعلا
لم أكن أتصور أنك ستبرع في هذا الفرع من العلم إلى هذه الدرجة
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie in diesem Wissenschaftsbereich so hervorragende Leistungen erbringen würden
I never imagined that you would excel in this branch of science to this degree
أبشرك يا محمد
Ich überbringe dir gute Nachrichten, Muhammad
I bless you, O Muhammad
واضح أنك ستفوق أساتذتك
Es ist klar, dass Sie Ihre Lehrer übertreffen werden
Obviously you will outperform your teachers
خبرتي تجعلني أتوقع هذا
My experience makes me expect this
لو لم يكن لي أساتذه، لما تفوقت
If I didn't have his teachers, I wouldn't have excelled
يجب أن نرجع الفضل لأصحابه يا سيدي
We must give credit to its owners, sir
我们必须承认它的合法所有者,先生
بارك الله فيك وفي علمك يا محمد
Möge Gott dich und dein Wissen segnen, Muhammad
وفي بغداد كانت هناك فرصة أخرى في انتظار الخوارزمي
In Baghdad, another opportunity awaited Al-Khwarizmi
لينهل من نبع المعرفة حتى يرتوي
To draw from the source of knowledge until it is quenched
畅饮知识之泉,直至心满意足
- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مرحبا أيها الشاب المجتهد
Hello, hardworking young man
أصبحت تعرفني جيدا يا سيدي
You know me well, sir
لا أستحق أن أكون مسؤولا عن مكتبة ضخمة
I don't deserve to be responsible for a huge library
كبيت الحكمة
Like the house of wisdom
ولا ألاحظ من يتردد على المكتبة باستمرار مثلك
I don't notice anyone who frequents the library as frequently as you
我没有注意到有人像你一样经常去图书馆
ما اسمك أيها الشاب؟
محمد، محمد ابن موسى الخوارزمي
من خوارزم، عظيم...عظيم
وما العظيم في هذا؟
مادمت قد تكبدت عناء السفر والقدوم إلى هنا
Solange du dir die Mühe gemacht hast zu reisen und hierher zu kommen
As long as you took the trouble to travel and come here
只要你不厌其烦的旅行来到这里
ومع الوضع في الاعتبار ترددك الدائم والمنتظم على بيت الحكمة
Keeping in mind your constant and regular visits to the House of Wisdom
فإنني أستطيع أن أتنبأ أنك ستكون طالب علم متميز
I can predict that you will be an outstanding student
إن لم تصبح عالما ذا شأن
If you don't become a scientist of importance
如果你没有成为一名重要的科学家
شكر ...شكرا، شكرا لك يا سيدي
كثيرا ما سمعت مثل هذا الكلام الجميل
I have often heard such beautiful words
ولكن المهم
هو ألا يدخل هذا الكلام على نفسي الغرور أو الاطمئنان
This is not to enter my self arrogance or reassurance
这不是让我感到嚣张或者安心吗?
بل أن أشعر أن ثقة من حولي في
Rather, I feel confident in those around me
هي مسؤولية كبيرة
Es ist eine große Verantwortung
It's a big responsibility
رائع، كلام حكيم فعلا
لا أريد أن أعطلك أكثر من هذا، تفضل يا محمد
I do not want to delay you more than this, go ahead, Muhammad
تفضل
انطلق محمد يقرأ في كل ما يريد من علوم
Muhammad set out to read all the sciences he wanted
وأصبح من أشهر رواد بيت الحكمة
And he became one of the most famous pioneers of the House of Wisdom
他成为智慧之家最著名的先驱之一
ومع الوقت
And with time
بدأ يكتب رسائله في الجبر والحساب
He began writing his letters on algebra and arithmetic
تلك الرسائل التي زادت من شهرته
Those letters that increased his fame
حتى وصل اسمه إلى بلاط الخليفة المأمون
Until his name reached the court of the Caliph al-Ma'mun
- أنت إذا محمد الخوارزمي؟ - نعم يا مولاي
سمعت عنك كثيرا، كلاما طيبا وكلاما سيئا
I've heard a lot about you, good talk and bad talk
يهمني سماع السيء أولا يا مولاي
I care to hear the bad first, my lord
لعلي أخطأت ولم ينبهني أحد
Maybe I made a mistake and no one alerted me
也许我犯了一个错误,但没有人提醒我
أو أن أحدا أساء الظن بي فينبغي أن أدافع عن نفسي
If someone misunderstands me, I must defend myself
- لا، سأبدأ بالكلام الحسن - تفضل يا مولاي
- No, I'll start with the good word - Here you go, my lord
بلغني أنك على صغر سنك
Let me know that you are young
قد برعت في علم الحساب والرياضيات والجبر
She excelled in arithmetic, mathematics and algebra
وأنجزت ما لم ينجزه أحد من قبلك
You have accomplished what no one else has done before you
خاصة وقد اطلعت على معارف العلماء اليونانيين
Especially having seen the knowledge of Greek scholars
尤其是自从我熟悉了希腊学者的知识之后
والهنود وإنجازاتهم في هذا العلم
And the Indians and their achievements in this science
الحمد لله، إنما هذا بتوفيق الله
Praise be to God, but this is by the grace of God
赞美神,但这是神的恩典
وبلغني أيضا، وهذا هو السيء
Also, this is bad for me
أنك تفترض نظريات في الجبر تخالف بها طرق الحساب المألوفة
You assume theories in algebra that contradict the usual methods of calculation
您假设代数定理与通常的计算方法相矛盾
وكثير من علماء الحساب يعيبون عليك هذا
Many arithmetic scholars blame you for this
许多算术家都因此责怪你
- اسمح لي إذا أن أدافع عن نفسي يا مولاي - تفضل
- Allow me, then, to defend myself, my lord. - Go ahead
كان الإنسان يتعامل قديما بالمقايضىة
In the past, people used to barter
من يملك الإبل يعطي ناقة لمن يملك الطعام
Wer Kamele besitzt, gibt jedem, der etwas zu essen hat, ein Kamel
Whoever owns a camel gives a camel to someone who has food
拥有骆驼的人将骆驼送给有食物的人
ليشتري منه
ومن يملك الطعام يعطي طعاما لمن يملك الصوف
Wer Nahrung hat, gibt demjenigen Nahrung, der Wolle hat
And whoever has food gives food to whoever has wool
مقابل أخذ بعض الصوف وهكذا
In exchange for taking some wool and so on
ثم ظهرت النقود
Then the money appeared
فسهلت على الناس التعامل في البيع والشراء
It made it easier for people to deal in buying and selling
وما علاقة هذا بما أخبرتك به عن رأي علماء الرياضيات في نظرياتك؟
And what does this have to do with what I told you about mathematicians' opinion of your theories?
إنه الأمر نفسه يا مولاي
It's the same, my lord
كيف؟
من المؤكد أن ما حدث مع بداية ظهور النقود
Dies geschah sicherlich mit dem Beginn des Aufkommens des Geldes
Certainly what happened with the advent of money
أن بعض الناس رؤوا أنه أمر سيء
That some people thought it was bad
وظلوا متمسكين بعادتهم في المقايضة
Sie hielten weiterhin an ihrer Gewohnheit des Tauschhandels fest
And they stuck to their habit of bartering
ورفضوا التعامل بالنقود
Sie weigerten sich, mit Geld umzugehen
They refused to handle cash
ولكن إما أنهم استسلموا في نهاية الأمر
Aber entweder haben sie am Ende aufgegeben
But either they gave up in the end
أو أن أجيالا جاءت من بعدهم ولم يعودوا يقايضون البضائع
Or that generations came after them and they no longer bartered goods
في ظل انتشار التعامل بالنقود
Angesichts der Ausbreitung des Geldhandels
In light of the spread of money dealing
لم أفهم بعد ما العلاقة بين الأمرين؟
Ich verstehe noch nicht, welche Beziehung zwischen den beiden Dingen besteht?
I don't understand yet what is the relationship between the two things?
هناك دائما يا مولاي من هم ضد أي فكرة حديثة
There are always, my lord, those who are against any modern idea
ويرون أن التمسك بكل ما في الماضي أسلم وأأمن
Sie glauben, dass es sicherer und sicherer ist, an allem in der Vergangenheit festzuhalten
They believe that sticking to everything in the past is safer and more secure
إنهم يخافون من الجديد لمجرد أنه جديد
Sie haben Angst vor dem Neuen, nur weil es neu ist
They are afraid of the new just because it is new
أنا رجل علم يا مولاي
وأعرف قيمة ما أقول
Ich kenne den Wert dessen, was ich sage
وأنه قد يؤذي الناس لو لم يكن صحيحا
Und es könnte Menschen verletzen, wenn es nicht wahr wäre
And it might hurt people if it wasn't true
فالناس يثقون فيما يقوله العلماء
Die Menschen vertrauen dem, was Wissenschaftler sagen
People trust what scientists say
ولكنني متأكد مما أقول
Aber ich bin mir sicher, was ich sage
But I am sure of what I say
ولا أصرح به إلا بعد تجارب كثيرة
Ich erkläre es erst nach vielen Erfahrungen
And I only declare it after many experiences
أنت منظم جدا في أفكارك وردودك
Sie sind in Ihren Gedanken und Antworten sehr organisiert
You are very organized in your thoughts and responses
أنا عالم رياضيات يا سيدي
وإن لم أكن منظم الفكر ومرتب التفكير
Auch wenn ich gedanklich nicht organisiert und geordnet bin
And if I am not the organizer of thought and the tidy of thinking
لما نجحت في الاستمرار في علم كهذا
Warum ist es mir gelungen, die Wissenschaft so weiterzuführen?
Why did you succeed in continuing with such knowledge
إذا لقد كنت محقا فيما كنت أريد فعله
Ich hatte also genau das Richtige, was ich tun wollte
So I was right in what I wanted to do
- خيرا يا مولاي؟ - يا خوارزمي
- Gut, Mylord? - Hallo Khwarizmi
- Well, my lord? - Oh my algorithm
ستتولى رئاسة بيت الحكمة
She will preside over the House of Wisdom
ماذا؟
نعم، أنت أفضل من رأيت لهذا المنصب حتى الآن
Ja, Sie sind der Beste, den ich bisher für diesen Job gesehen habe
Yes, you are the best I've seen for this post so far
وأظن أن عقلية كعقليتك
I think the mentality is like yours
我想我有和你一样的心态
هي الأجدر بالاستفادة
It is the most useful
这是最有利的
مما ستجده في خزانتي الخاصة من كتب
From what you will find in my private bookcase
从我个人的书柜里你会找到的
شكرا يا مولاي، شكر لهذه الثقة الغالية
Thank you, my lord, for this precious trust
وثق الخليفة المأمون في الخوارزمي
Kalif Al-Ma'mun vertraute Al-Khwarizmi
Caliph al-Ma'mun trusted al-Khwarizmi
ومنحه حق الاطلاع على الكتب الموجودة في خزانته
And grant him access to the books in his closet
واستفاد الخوارزمي من هذه الكتب استفادة عظيمة
Al-Khwarizmi profitierte stark von diesen Büchern
Al-Khwarizmi benefited greatly from these books
وكما نبغ في الرياضيات، فقد أتقن علم الجغرافيا وعلوم الفلك
And just as he excelled in mathematics, he mastered geography and astronomy
وأحاط بعلم التاريخ
Er war von Geschichte umgeben
He learned history
他被历史包围
إضافة إلى إحاطته السابقة بالمعارف اليونانية والهندية
Zusätzlich zu seinen Vorkenntnissen verfügt er über griechische und indische Kenntnisse
In addition to his previous knowledge of Greek and Indian
除了他之前了解的希腊和印度知识之外
مما جعل ثقة الخليفة به تزداد
Which made the caliph's confidence in him increase
- جهز نفسك للسفر يا خوارزمي - إلى أين يا مولاي؟
- Prepare yourself for travel, Khwarizmi - Where to, my lord?
أريد أن أرسل بعثات استكشافية
I want to send expeditions
إلى عدة دول من التي دخلت تحت جناح الدولة حديثا
In mehrere Länder, die kürzlich unter die Fittiche des Staates geraten sind
To several countries that entered under the wing of the state recently
致最近受国家管辖的几个国家
نحن لا نعرف الكثيرعن هذه الشعوب
Wir wissen nicht viel über diese Leute
We don't know much about these peoples
وأنت أكثر شخص أطمئن إلى أنه سيفيدنا إن ذهب وراء تلك البلاد
Und ich bin davon überzeugt, dass Sie die Person sind, die uns von Nutzen sein wird, wenn sie es auf dieses Land abgesehen hat
And you are the most assured person who will benefit us if he goes after that country
ولا تنكر أنك ستستفيد من رحلة كهذه
Leugnen Sie nicht, dass eine solche Reise für Sie von Nutzen sein wird
And do not deny that you will benefit from a trip like this
بالطبع يا مولاي
إنها فرصة رائعة، فرصة لا تتكرر كثيرا
Es ist eine wunderbare Gelegenheit, die sich nicht allzu oft bietet
这是一个难得的机会
حسنا ستنطلق في الصباح الباكر
Well, it will start early in the morning
好吧,你一大早就要离开
- اذهب وخذ قسطا من الراحة - الحمد لله
- Geh und ruh dich aus - Gott sei Dank
- 去休息一下吧 - 感谢上帝
الحمد لله
أثبت الخوارزمي أن الإنسان كلما ازداد علما
Al-Khwarizmi proved that the more knowledgeable a person is
ازداد رغبة في الاستزادة من العلم
Er steigerte seinen Wunsch, mehr Wissen zu erlangen
Increased desire to learn more
فهل يا ترى ستفيده هذه الرحلات حقا؟
Werden ihm diese Reisen wirklich nützen?
Do you think these trips will really benefit him?
وما الذي سيضيفه الخوارزمي للعلم
Was wird Al-Khwarizmi zur Wissenschaft beitragen?
And what will Al-Khwarizmi add to science?
وكيف سيفيد الناس بعلمه؟
Welchen Nutzen wird sein Wissen den Menschen bringen?
How will his knowledge benefit people?
الترجمة من إعداد إينار
Übersetzung erstellt von Einar
Translation prepared by Einar