×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Book reviews, هل تفيد بعض الفوضى في الحياة ؟ - ملخص كتاب ما وراء النظام لجوردان بيتيرسون

هل تفيد بعض الفوضى في الحياة ؟ - ملخص كتاب ما وراء النظام لجوردان بيتيرسون

في كتابه السابق 12 قاعدة للحياة،و الذي لاقى نجاحا كبيرا على مستوى العالم

قدم بيترسون 12 قاعدة إعتبرها ترياقا للفوضى

إذا لم تكن قد قرأت ذلك الكتاب من قبل أدعوك إلى سماع ملخصه أولا ،الرابط في مربع الوصف

تصف 12 قاعدة للحياة أهمية النظام في عالم فوضوي. في المقابل ،

في المقابل يسلط هذا الكتاب

ما وراء النظام أو خارج النظام

يسلط الضوء على أن القليل من الفوضى ضروري للابتكار والتغيير الإيجابي

في Beyond Order

يقدم 12 قاعدة أخرى لعيش حياة أكثر سعادة وإرضاء ونجاحا

يحث بيترسون في كتابه الجديد خارج النظام القارئ على المضي قدما

يقول أن النظام الكامل ولا الفوضى الكاملة إلى يؤديان إلى تحقيقك لما تريده

لذلك ، تشجع قواعد بيترسون الـ 12

BEOND ORDER في كتاب

القراء على الوصول إلى المجال ما بين الفوضى الكاملة و النظام الكامل.

القيام بذلك ضروري للتكيف مع عالم متغير دائما

إليك القواعد الاثنا عشر باختصار قبل ان نبدأ بالتفاصيل:

أكتب لنا في التعليقات أي قاعدة تراها الأفضل

1. لا تقلل من شأن المؤسسات الاجتماعية والإنجازات الإبداعية. 2. احصل على صورة في ذهنك عن الشخص الذي ترغب في أن تكونه ، واعمل بشكل هادف من أجل أن تصبح كذلك. 3. لا تضع الأشياء التي لا تحبها في الضباب 4. انتبه إلى حقيقة أن الفرص تأتي مصحوبة بالمسؤوليات. 5. لا تخصص كل وقتك للأشياء التي تكرهها. 6. حرر نفسك من الفكر. 7. اختر هدفا ، واعمل بجد قدر المستطاع لتحقيقه ، وانظر إلى أين يأخذك هذا 8. إذا لم تتمكن من جعل منزلك بأكمله جميلا ، فقم بترتيب غرفة واحدة على الأقل. 9. إذا كنت تعاني من الذكريات القديمة ، فاكتبها بأدق التفاصيل.إن أمكن 10. تأكد من بذل الجهود من أجل الحفاظ على الرومانسية في علاقتك. 11. لا تدع نفسك تتمسك بالاستياء والغطرسة والباطل. 12. نعتز بما لديك على الرغم من معاناتك القاعدة الأولى : دع المبتكرين يلهمونك

على الرغم من أن بيترسون يصف نفسه سياسيا بأنه ليبرالي ،

إلا أنه يصر على ضرورة أن يتذكر الليبراليون أن المؤسسات الاجتماعية القديمة أو المحافظة موجودة لسبب ما.

السبب في الحفاظ عليها لفترات طويلة هو أنها توفر العديد من الفوائد

. في الوقت نفسه ، يقدم بيترسون المشورة للمحافظين.

على الرغم من أهمية هذه المؤسسات ،

يجب على المحافظين الانفتاح على الأفكار وطرق التفكير الجديدة.

لا ينبغي تهميش أولئك الذين يسعون إلى تحسين وابتكار الطريقة التي يعمل بها المجتمع

. سيتغير العالم ، وعليك أن تكون مستعدًا للتكيف.

لذا ، يقترح بيترسون أن ينظر القراء إلى الأفراد الناجحين والاختراعات الإبداعية على أنها مصدر إلهام.

تتميز جميع المجتمعات المزدهرة بتسلسل هرمي من أسفل إلى أعلى.

يتيح هذا الهيكل التأثير على العالم ولكن بشرط قبول توازن المجتمع .

بمجرد قبول هذا الرصيد ، يجب عليك البحث عن حلول مفيدة.

ومع ذلك ، فقط تلك الحلول للمشكلات الهامة هي القابلة للتطبيق

والتي يمكن تكرارها دون انحلال عبر هذا التكرار

القاعدة الثانية : الخيال هو مفتاح النجاح

. يصف بيترسون الخيال بأنه مفتاح تحسين الذات.

كان لدى أكثر الأفراد نجاحًا رؤى لأشياء لم يرها أحد أو يفعلها من قبل

. لقد تحدوا النظام وقدموا ما كان ينظر إليه حينها أنه فوضى،

و أغلب الإختراعات لم تكن لتوجد ،لولا امتلاك أصحابها خيالا واسعا و جرأة لتنفيذ ذلك الخيال.

من الناحية الثقافية ، يمكن لقصة الرائعة أن تلهمنا بدافع منقطع النظير.

هذا هو السبب في أن خيالنا من الأصول التي لا تقدر بثمن.

إنه يسمح لنا بمواجهة المجهول في العالم من حولنا.

لذا ، شجع خيالك واستخدم التخيل لجعل هذه الأفكار حقيقة.

القاعدة الثالثة : الحياة يمكن أن تجعلنا خائفين من النمو.

يصف بيترسون الخوف الذي نشعر به مع تقدمنا في السن.

يشعر الكثير منا بالحنين إلى سنوات شبابنا عندما كانت الأمور أسهل ولم تنكسر الثقة بعد.

مع تقدمنا في العمر ، يشعر الكثير منا بالخوف من أنفسنا ومن الآخرين ومن العالم الذي نعيش فيه.

وفقًا لبيترسون ، فإن الأوقات المظلمة في حياتك مثل الضباب.

نحن نخشى عدم معرفة ما نريد ،

و نخشى معرفة ما نريده بالضبط

ولكننا نفشل في الحصول عليه.

نخشى أن يكون الفشل هو النتيجة المرجحة. أ

خيرا ، غالبا ما نشعر بالرعب من تعريف الفشل.

هذا لأننا عندما نفشل ، نعلم بما لا يدع مجالا للشك أننا الملامون.

نتيجة هذه المخاوف هي أننا لا نسمح لأنفسنا بفهم ما نريد.

إلى جانب ذلك ،

نخشى السماح للآخرين بمعرفة رغباتنا.

لأننا قلقون من أن يقرر هؤلاء الأشخاص منعنا من تحقيقها .

وفقا للكاتب ، يميل الناس إلى إخفاء الأشياء التي لا يحبونها في الضباب.

هذا الضباب هو رفض النظر إلى العواطف عند ظهورها

وفشل إعادة توصيلها لنفسك وللأشخاص من حولك.

لتكون ناجحًا ، يجب أن تكون قادرا على ملاحظة

ونقل مشاعرك فيما يتعلق بالأشياء التي تريدها ،.

والتي لا تريد القيام بها

إذا تمكنت من القيام بذلك ، فستتمكن أنت و بمساعدتك أحبائك من تحقيق هدفك.

هذا مهم بشكل خاص

لأن بيترسون يعتقد أنه لا يمكنك الحصول على السعادة بدون هدف.

بمجرد تحديد هدفك ، يجب أن تستثمر جهودك في تحقيقه.

اسأل نفسك عن مدى استعدادك للعمل بجد لتحقيق الأشياء التي تحبها.

ستحدد درجة الجهد الذي تربطه بشغفك ما إذا كان يمكن أن يصبح هدفا فعالا

القاعدة الرابعة: تحمل المسؤولية يجلب السعادة

يوفر تحمل المسؤولية فرصة للتفوق في المجالات التي تنازل فيها الآخرون.

يميل الناس إلى تجنب المسؤولية والمماطلة

لأنهم يبحثون عن طرق أسهل لإشباع رغباتهم.

وخير مثال على ذلك هو وسائل التواصل الاجتماعي.

تزودنا الإعجابات والمشتركين والتعليقات بجرعة فورية من الدوبامين.

لكن عندما نقوم بالعمل اللازم ، نعرض أنفسنا لمزيد من الفرص.

في كثير من الأحيان ، نحصل على المزيد من الفوائد غدًا عندما نضحي بمتع اليوم.

، لا شيء يمكن مقارنته بشعور الإنجاز الذي يأتي عندما نصل إلى أهدافنا.

المسؤوليات ، مهما كانت هائلة ،

تصنع مسارات ذات معنى تشجع على السعادة

القاعدة الخامسة: إبحث عن وظيفة تستمتع بها

يعتقد بيترسون أن الحياة أقصر من أن تقضي الوقت في فعل ما تكرهه.

على الرغم من أنه ستكون هناك أوقات يتعين عليك فيها التغلب على التحديات ،

يجب ألا تتخذ قرارا متعمدا

للقيام بأشياء لا ترضيك. ،

على سبيل المثال يجب أن تجد مهنة تستمتع بها.

يستغرق العمل جزءا كبيرا من وقتك بحيث لا معنى للقيام بعمل يجعلك بائسا.

اربط شغفك بعملك حتى تستمتع بما تعمل ،

و كما يقال ان لم تستطع عمل ما تحب

فعلى الأقل جد طريقة لحب ما تعمل ،حتى لا تضيع حياتك في فعل ما تكره

القاعدة السادسة: لا تتبع جميع الأفكار بشكل أعمى

من المفيد الانفتاح على الأشخاص الذين لديهم آراء معارضة لآرائنا.

نحن نتحول نحو عالم ينظر فيها كل فرد إلى آرائه فقط على أنها جيدة.

المشكلة في هذا أنه يصنع انقسامًا حيث يتم اعتبار الأفراد ذوي وجهات النظر المختلفة هم العدو.

يقودنا هذا إلى عالم حيث نشعر ان الجميع أعداء يريدون تدميرنا ،

وبالتالي يجب علينا أن نقاوم.

و يمكننا تغييرهذا من خلال إحترام أفكار الآخرين بدلا من قبولها أو رفضها.

و يقدم بيترسون إقتراحا لحل هذه المشكلة

وهو التركيز على المهام الصغيرة التي يمكن معالجتها على المستوى الفردي.

يجب أن نقبل بعد ذلك أننا مسؤولون عن نتيجة أفعالنا على المستوى الفردي.

على وجه التحديد ، يوصي بيترسون بالتحلي ببعض التواضع من خلال تنظيف غرفتك والعناية بأسرتك.

هذه المسؤوليات الفردية تعطي معنى لحياتك.

إذا تمكنت من العثور على شيء مهم بالنسبة لك والالتزام به ،

فستشعر بالرضا.

بمجرد أن تتقن هذه المسؤوليات ، يمكنك البدء في التفكير في معالجة المشكلات الأكبر التي تؤثر على المزيد من الأشخاص

القاعدة السابعة: الماس يصبح جميلا عندما يتعرض للضغط

يستخدم بيترسون الماس كاستعارة لشرح أهمية العمل الجاد

. عندما يتعرض الفحم للحرارة والضغط الشديدين ، يمكن أن يتحول إلى ألماس

، وهي من أنفس وأجمل المواد في العالم ،

و يحدث هذا عبر سنين طويلة. لذالك ،

ضع نفسك تحت الضغط من خلال العمل الجاد وانظر ما هي النتيجة

.و لا تستعجل هذه النتيجة فهي قادمة لامحالة

مهمتك هي العمل الجاد و التعامل مع الضغوط بصبر و حكمة

القاعدة الثامنة: ابدأ يومك بجعل غرفة جميلة

تستند هذه القاعدة إلى إحدى السمات الأساسية لكتاب بيترسون الأول ، 12 قاعدة من أجل الحياة.

في كتابه الأول ، يتحدث بيترسون عن كيفية ترتيب منزلك قبل مساعدة الآخرين.

في هذا الكتاب مثال عملي على ذلك هو التأكد من نظافة غرفة نومك قبل القيام بأي شيء آخر.

يعتقد الكاتب أن جعل غرفة واحدة جميلة بقدر الإمكان ليس مفيدًا فقط لأسباب جمالية.

هذه الغرفة يمكن أن تكون بمثابة الدافع.

إنه يعتقد أن الجمال يوضح لنا كيف يمكن أن يكون العالم.

في النهاية ، تصبح الغرفة المنظمة دافعًا للخروج إلى عالمنا وجعله أفضل.

يلاحظ بيترسون أيضًا أن الجمال يمكن أن يكون مخيفًا. ،

إذا كنا محاطين بالجمال فيمكن أن يسلط هذا الضوء على عيوبنا.

ومع ذلك ، فإن وجود غرفة واحدة فقط في منزلك جميلة و مرتبة يوفر لك التوازن حيث لا تشعر بالإرهاق

ولكن يطلب منك التفكير في الطرق التي يمكن أن تتحسن بها أنت والعالم

القاعدة التاسعة: لا تدع الذكريات تمنعك من التقدم

الذكريات يمكن أن تزعجك، كجاني أو ضحية. في كلتا الحالتين

، يجب ألا تدعها تؤثر على حياتك اليوم.

أفضل طريقة للتعامل مع هذه المشاعر هي كتابتها بعناية وبتفاصيل كثيرة.

هذا يسمح لك أن تكون في وضع أفضل لمواجهة مشاعرك ومنعها من التأثير على قراراتك.

إذا كنت متأثرا عاطفيا بذاكرة ، فهذا يعني أنك لم تقم بمعالجتها بالكامل

،فلهذا تعود لتطفو على السطح .

إن التعبير عن هذه الذاكرة وكتابتها بأكبر قدر ممكن من التفاصيل

يسرع من معالجتها.

و هذه نصيحة من بيترسون و هو طبيب نفسي إكلينيكي

القاعدة العاشرة: أخبر شريكك باحتياجاتك

يعتمد معظم الناس على الحدس والعاطفة للحفاظ على زواجهم.

ستفتقر هذه الأساليب إلى الاتساق وتؤدي في النهاية إلى علاقة غير سعيدة.

لذالك ، يوصي بيترسون بالاعتماد على استعدادك للاستماع والتفاوض بدلا من ذلك

. يتيح لك ذلك توصيل رغباتك بشكل أفضل لشريكك.

يجب أن تستجيب بجدية إذا كان شريكك لا يتواصل معك بشكل فعال.

. تتطلب العلاقات عملا شاقا ، ويجب أن تتصرف

كما لو أن الجهد الكامل في جميع الأوقات ضروري لنجاح العلاقة.

يجب أن تقسم بالطريقة التي تجدها مقبولة. لذا

، لا تُخضع نفسك للعبودية ، ولكن لا تتوقع أيضًا من شريكك أن يفعل ذلك من أجلك.

أخيرا ، يشير بيترسون إلى تغيير أساسي

يجب على جميع الشركاء تنفيذه في علاقتهم.

إن التحدث مع بعضكما البعض لمدة تسعين دقيقة على الأقل في الأسبوع

يمنحك الوقت الذي تشتد الحاجة إليه لتطوير لحظات من الرومانسية و الصراحة

القاعدة الحادية عشر: إبحث عن هدفك للبقاء إيجابيا .

يمكن أن تؤذينا الطبيعة بطرق مؤلمة.

المجتمع والأعمال الفردية للشر يمكن أن تجعلنا نعاني.

مع ذلك ، هذا لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أشخاصا صالحين أو أنه لا يمكن تحسين المجتمع.

إذا كبحنا جميعا استياءنا وخداعنا وغطرستنا ،

فسيكون العالم مكانا أفضل بلا حدود.

إن أفضل طريقة كما يقول الكاتب للدفاع عن نفسك ضد هذه المفاهيم السلبية هي من خلال الاجتهاد والهدف المستمر.

ابحث عن هدفك في حياتك

وارفض الاستياء والخداع والغطرسة

القاعدة الثانية عشر: كن ممتنا لمعاناتك

غالبا ،عندما نحب احدا نحبه على الرغم من عيوبه واحيانا بسببها.

يشجع بيترسون القراء على التفكير في المعاناة بنفس الطريقة.

يمكننا أن نكون شاكرين لوجودنا على الرغم من معاناتنا.

في الوقت نفسه ، يمكننا أن نكون شاكرين

لأن معاناتنا تجعل تجاربنا في الحب والسعادة والثقة أكثر خصوصية.

يمكن أن يساعدك الشعور بالامتنان لمعاناتك

على اكتشاف ترياق للهاوية والظلام

كنتم مع ملخص كتاب خارج النظام أو ما وراء النظام لجوردن بي بيترسون

قدمته لكم أوديوتاب

هل تفيد بعض الفوضى في الحياة ؟ - ملخص كتاب ما وراء النظام لجوردان بيتيرسون Do you benefit some chaos in life? Summary of the book Beyond the System by Jordan Peterson Biraz kaosun hayatta faydası var mı? - Jordan Peterson'un Sistemin Ötesinde kitabının özeti

في كتابه السابق 12 قاعدة للحياة،و الذي لاقى نجاحا كبيرا على مستوى العالم

قدم بيترسون 12 قاعدة إعتبرها ترياقا للفوضى Peterson presented 12 rules that he considered an antidote to chaos , Peterson mempresentasikan 12 Rules of Life yang dianggapnya sebagai penangkal kekacauan. , Peterson ha presentato 12 Rules of Life che considerava un antidoto al caos.Se 、 混沌 へ の 対抗 策 と 考えた 12 Rules of Life を , Peterson mengemukakan 12 Rules of Life yang dianggapnya sebagai penawar huru-hara. , Петерсон представил 12 правил жизни, которые он считал противоядием от хаоса. 12 Kuralı'nda, kaosun panzehiri olarak gördüğü 12 Yaşam Kuralı'nı sunmuştur.Bu , 彼得森 提出 了 12 条 生活 规则 , 他 认为 这 是 对 混乱 的 解毒剂 。

إذا لم تكن قد قرأت ذلك الكتاب من قبل أدعوك إلى سماع ملخصه أولا ،الرابط في مربع الوصف If you have not read that book before, I invite you to listen to its summary first, the link is in the description box Jika Anda belum pernah membaca buku itu, saya mengundang Anda untuk mendengar ringkasannya terlebih dahulu, tautan di kotak deskripsi non hai mai letto quel libro prima, ti invito ad ascoltare prima il suo riassunto, link nella descrizione box 紹介 し ました 。 その 本 を まだ 読んだ こと が ない 場合 は 、 まず 彼 の 要約 を 聞いて ください 。 リンク 説明 ボックス に Sekiranya anda belum pernah membaca buku itu sebelumnya, saya menjemput anda untuk mendengar ringkasannya terlebih dahulu, pautan dalam kotak penerangan Если вы раньше не читали эту книгу, я предлагаю вам сначала послушать его краткое содержание, ссылка в поле описания « kitabı daha önce okumadıysanız, önce sizi onun özetini dinlemeye davet ediyorum, link açıklama kutusunda 如果 你 以前 没有 读过 那本书 , 我 邀请 你 先 听听 他 的 总结 , 链接 在 描述 框中 的

تصف 12 قاعدة للحياة أهمية النظام في عالم فوضوي. في المقابل ، 12 Rules for Life describes the importance of order in a chaotic world. in contrast , 12 Rules of Life menjelaskan pentingnya keteraturan dalam dunia yang kacau balau. . Sebaliknya, 12 Rules of Life descrive l'importanza dell'ordine in un mondo caotico. . Al contrario, 12 生活 の ルール は 、 混沌と した 世界 に おける 秩序 の 重要 性 を 説明 して い ます 。 これ と は 対照 的に 、 12 Peraturan Kehidupan menerangkan kepentingan ketertiban dalam dunia yang huru-hara. Sebaliknya, 12 правил жизни» описывается важность порядка в хаотическом мире. Напротив, 12 Yaşam Kuralları, kaotik bir dünyada düzenin önemini açıklar. Buna karşılık, 12 条 生活 规则 描述 了 秩序 在 混乱 世界 中 的 重要性 。 相比之下 ,

في المقابل يسلط هذا الكتاب On the other hand, this book highlights buku ini menyoroti questo libro evidenzia この 本 の ハイライト buku ini menyoroti эта книга выделяет bu kitap 这 本书 强调 了

ما وراء النظام أو خارج النظام Beyond the system or outside the system Beyond Order, atau Out of Order, Beyond Order, o Out of Order, を 超えて 注文 、 または ご 注文 の うち 、 Beyond Order, atau Out of Order, Beyond Order или Out of Order, Beyond Order veya Out of Order'ı 超越 秩序 , 或 无序 ,

يسلط الضوء على أن القليل من الفوضى ضروري للابتكار والتغيير الإيجابي Highlights that a little chaos is essential for innovation and positive change menyoroti bahwa sedikit kekacauan diperlukan untuk inovasi dan perubahan positif evidenzia che un po' di caos è necessario per l'innovazione e il cambiamento positivo ハイライト 少し 混乱 を 超えて 注文 の 提供 革新 と 前向きな 変化 の ため に 必要である こと を menyoroti bahawa sedikit kekacauan diperlukan untuk inovasi dan perubahan positif подчеркивает, что для инноваций и позитивных изменений необходим небольшой хаос, vurgular, Beyond Order'da 强调 了

في Beyond Order In Beyond Order di Beyond Order in Beyond Order 彼 の 新しい 本 、 アウト で は dalam Beyond Order в Beyond Order yenilik ve olumlu değişim için biraz kaosun gerekli olduğunu vurgular 超越 秩序 的

يقدم 12 قاعدة أخرى لعيش حياة أكثر سعادة وإرضاء ونجاحا Offers 12 more rules for living a happier, more fulfilling, and more successful life Menawarkan 12 aturan lagi untuk menjalani kehidupan yang lebih bahagia, lebih memuaskan, dan sukses Offre 12 regole in più per vivere una vita più felice, più appagante e di successo 幸せに 、 より 充実 し 、 成功 した 人生 を 生き ため の 12 の 以上 の ルール Menawarkan 12 peraturan lagi untuk menjalani kehidupan yang lebih bahagia, lebih memuaskan, dan berjaya предлагает еще 12 правил для более счастливой, более полноценной и успешной жизни daha mutlu, daha tatmin edici ve başarılı bir hayat yaşamak için 12 kural daha sunar 创新 和 积极 变化 需要 一点点 混乱 , 为 过上 更 幸福 、 更 充实 和 成功 的 生活 提供 了

يحث بيترسون في كتابه الجديد خارج النظام القارئ على المضي قدما In his new book, Out of the System, Peterson urges the reader to move forward Dalam buku barunya, Out of Order Peterson mendorong pembaca untuk bergerak maju Nel suo nuovo libro, Out of Order Peterson esorta il lettore ad andare avanti ピーターソン は 読者 に 前進 する ように 促し Dalam buku barunya, Out of Order Peterson menggesa pembaca untuk terus maju В своей новой книге Out of Order Петерсон призывает читателя двигаться вперед Yeni kitabında Out of Order Düzen Peterson okuyucuyu ilerlemeye teşvik ediyor 另外 12 条 规则 在 他 的 新书 《 出局 》 中 秩序 彼得森 敦促 读者 前进

يقول أن النظام الكامل ولا الفوضى الكاملة إلى يؤديان إلى تحقيقك لما تريده He says that neither complete order nor complete chaos will lead to achieving what you want Baik keteraturan sempurna maupun kekacauan total tidak akan mendapatkan apa yang Anda inginkan Né l'ordine perfetto né il caos totale ti daranno ciò che desideri ます 。 完全な 秩序 も 完全な 混沌 も あなた が 望む もの を 手 に 入れる こと は でき ませ ん 。 . Baik susunan yang sempurna atau kekacauan total tidak akan memberi anda apa yang anda mahukan . Ни идеальный порядок, ни тотальный хаос не принесут вам того, чего вы хотите. Ne mükemmel düzen ne de tam kaos size istediğinizi elde etmeyecek 。 完美 的 秩序 和 完全 的 混乱 都 不会 得到 你 想要 的

لذلك ، تشجع قواعد بيترسون الـ 12 Therefore, Peterson's 12 rules encourage Oleh karena itu, aturan 12 BEOND ORDER Pertanto, le 12 regole BEOND ORDER したがって 、 ピーターソン の 12 の Oleh itu, peraturan 12 BEOND ORDER Следовательно, 12 правил Peterson Bu nedenle, Peterson'ın 12 因此 , 彼得森 的 12 条 BEOND ORDER

BEOND ORDER في كتاب BEOND ORDER in a book Peterson mendorong di Peterson incoraggiano i BEOND ORDER Peterson mendorong BEOND ORDER побуждают BEOND ORDER kuralı 规则 鼓励

القراء على الوصول إلى المجال ما بين الفوضى الكاملة و النظام الكامل. Readers gain access to the realm between complete chaos and complete order. pembaca untuk menemukan ruang antara kekacauan sempurna dan keteraturan sempurna. lettori a trovare lo spazio tra il caos perfetto e l'ordine perfetto. 規則 は 、 読者 が 完全な 混沌 と 完全な 秩序 の 間 の スペース を 見つける こと を 奨励 し ます 。 pembaca untuk mencari ruang antara kekacauan yang sempurna dan susunan yang sempurna. читателей находить пространство между совершенным хаосом и совершенным порядком. okuyucuları mükemmel kaos ve mükemmel düzen arasındaki boşluğu bulmaya teşvik ediyor. 读者 在 完美 的 混乱 和 完美 的 秩序 之间 找到 空间 。

القيام بذلك ضروري للتكيف مع عالم متغير دائما Doing so is essential to adapt to an ever-changing world Melakukan hal itu penting untuk beradaptasi dengan dunia yang terus berubah. Farlo è fondamentale per adattarsi a un mondo in continua evoluzione. そう する こと は 、 刻々 と 変化 する 世界 に 適応 する ため に 不可欠です 。 Melakukannya adalah mustahak untuk menyesuaikan diri dengan dunia yang sentiasa berubah. Это необходимо для адаптации к постоянно меняющемуся миру. Sürekli değişen dünyaya uyum sağlamak için bunu yapmak 这样 做 对于 适应 不断 变化 的 世界 至关重要 。

إليك القواعد الاثنا عشر باختصار قبل ان نبدأ بالتفاصيل: Here are the twelve rules in brief before we start with the details: Berikut adalah 12 aturan singkatnya. Sebelum kita mulai dengan detailnya: Ecco in poche parole le 12 regole. Prima di iniziare con i dettagli: 一言 で 言えば 、12 の ルール が あり ます 。 詳細 を 始める 前 に : Berikut adalah 12 peraturan secara ringkas. Sebelum kita mulakan dengan perinciannya: Вот 12 правил вкратце. Прежде чем мы начнем с подробностей: şart.İşte kısaca 12 kural.Detaylara başlamadan önce: 简而言之 , 这里 有 12 条 规则 。 在 我们 开始 详细 介绍 之前 :

أكتب لنا في التعليقات أي قاعدة تراها الأفضل Write to us in the comments which rule you think is best Tulis kepada kami di komentar aturan mana yang menurut Anda terbaik Scrivici nei commenti quale regola pensi sia la migliore コメント に あなた が 最も 良い と 思う ルール を 書いて ください Tulislah kepada kami dalam komen yang mana yang anda anggap terbaik напишите нам в комментариях, какое правило, по вашему мнению, лучше всего En iyi olduğunu düşündüğünüz kuralı bize yazın. 在 评论 中 写下 您 认为 最好 的 规则

1\. لا تقلل من شأن المؤسسات الاجتماعية والإنجازات الإبداعية. 1\. Do not underestimate social enterprises and creative achievements. 1\. Jangan meremehkan institusi sosial dan prestasi kreatif. 1\. Non sottovalutare le istituzioni sociali e realizzazioni creative. 。1。 社会 制度 を 過小 評価 し ないで ください 。 創造 的な 成果 。 1\. Jangan memandang rendah institusi sosial dan pencapaian kreatif. 1\. Не недооценивайте социальные институты и творческие достижения. yaratıcı başarılar 1\\. 不要 低估 社会制度 和 创造性 的 成就 。 2\. احصل على صورة في ذهنك عن الشخص الذي ترغب في أن تكونه ، واعمل بشكل هادف من أجل أن تصبح كذلك. 2\. Have a picture in your mind of the person you would like to be, and work purposefully towards becoming that. 2\. Dapatkan gambaran di benak Anda tentang orang yang Anda inginkan, dan berusahalah untuk menjadi orang yang Anda inginkan. 2\. Ottieni un'immagine nella tua mente della persona che vorresti essere e lavora intenzionalmente per diventarlo. 2\. 自分 が なり たい 人 の こと を 頭 に 入れて 、 意図 的に 1 人 に なる ように 努力 し ます 。 2\. Dapatkan gambaran dalam diri anda tentang orang yang anda mahukan, dan berusaha dengan sengaja untuk menjadi satu. 2\. Представьте себе образ человека, которым вы хотели бы быть, и целенаправленно работайте над тем, чтобы им стать. 2\. Olmak istediğiniz kişinin zihninde bir resim oluşturun ve öyle olmak için kararlı bir şekilde çalışın. 2\\. 在 脑海中 勾勒 出 你 想 成为 的 人 的 样子 , 并 有 目的地 努力 成为 一个 人 。 3\. لا تضع الأشياء التي لا تحبها في الضباب 3\. Don't put things you don't like in the fog 3\. Jangan menaruh hal-hal yang tidak Anda sukai dalam kabut 3\. Non mettere nella nebbia le cose che non ti piacciono 3\. 嫌いな もの を 霧 の 中 に 入れ ないで ください 3\. Jangan meletakkan perkara yang tidak anda sukai di kabus 3\. Не бросайте в туман то, что вам не нравится. 3\. Sevmediğiniz şeyleri sis içine koymayın 3、 不要 把 不 喜欢 的 东西 蒙在鼓里 。 4\. انتبه إلى حقيقة أن الفرص تأتي مصحوبة بالمسؤوليات. 4\. Pay attention to the fact that opportunities come with responsibilities. 4\. Perhatikan fakta bahwa peluang datang dengan tanggung jawab. 4\. Presta attenzione al fatto che le opportunità arrivano con le responsabilità. 。4。 機会 に は 責任 が 伴う と いう 事実 に 注意 して ください 。 4\. Perhatikan fakta bahawa peluang datang dengan tanggungjawab. 4\. Обратите внимание на то, что возможности приходят с обязанностями. 4\. Fırsatların sorumluluklarla birlikte geldiğine dikkat edin. 4、 注意 机遇 与 责任 并存 。 5\. لا تخصص كل وقتك للأشياء التي تكرهها. 5\. Don't devote all your time to things you hate. 5\. Jangan mencurahkan seluruh waktu Anda untuk hal-hal yang Anda benci. 5\. Non dedicare tutto il tuo tempo alle cose che odi. 5\. 嫌いな こと に いつも 専念 し ないで ください 。 5\. Jangan menumpukan sepanjang masa kepada perkara yang anda benci. 5\. Не посвящайте все свое время тому, что вы ненавидите. 5\. Tüm zamanını nefret ettiğin şeylere ayırma. 5\\. 不要 把 所有 的 时间 都 花 在 你 讨厌 的 事情 上 。 6\. حرر نفسك من الفكر. 6\. Free yourself from thought. 6\. Bebaskan diri Anda dari pikiran. 6\. Liberati dal pensiero. 6\. 思考 から 解放 さ れ ます 。 6\. Bebaskan diri anda dari pemikiran. 6\. Освободитесь от мыслей. 6\. Kendinizi düşüncelerden kurtarın. 6\\. 从 思想 中 解脱 出来 。 7\. اختر هدفا ، واعمل بجد قدر المستطاع لتحقيقه ، وانظر إلى أين يأخذك هذا 7\. Pick a goal, work as hard as you can to achieve it, and see where it takes you 7\. Pilih tujuan, bekerja keras untuk mencapainya, dan lihat ke mana tujuan ini membawa Anda 7\. Scegli un obiettivo, lavora più che puoi per raggiungerlo e guarda dove ti porta 7\. 目標 を 選び 、 それ を 達成 する ため に できる 限り 努力 し 、 それ が どこ に 行く の か を 見 7\. Pilih matlamat, berusaha sekuat yang mungkin untuk mencapainya, dan lihat di mana ini membawa anda 7\. Выберите цель, приложите все усилия, чтобы достичь ее, и посмотрите, к чему это приведет вас. 7\. Bir hedef seçin, mümkün olduğunca çok çalışın ve bunun sizi nereye götürdüğünü görün 7\\. 选择 一个 目标 , 尽 你 所 能 去 实现 它 , 看看 这会 把 你 带到 哪里 去 8\. إذا لم تتمكن من جعل منزلك بأكمله جميلا ، فقم بترتيب غرفة واحدة على الأقل. 8\. If you can't make your entire home beautiful, tidy up at least one room. 8\. Jika Anda tidak dapat membuat seluruh rumah Anda indah, aturlah setidaknya satu ruangan. 8\. Se non riesci a rendere bella tutta la tua casa, organizza almeno una stanza. て ください 。8。 家 全体 を 美しく する こと が でき ない 場合 は 、 少なくとも 1 つ の 部屋 を 配置 して ください 。 8\. Sekiranya anda tidak dapat menjadikan seluruh rumah anda cantik, aturkan sekurang-kurangnya satu bilik. 8\. Если вы не можете сделать весь дом красивым, обустройте хотя бы одну комнату. 8\. Tüm evinizi güzelleştiremiyorsanız, en az bir oda düzenleyin. 8\\. 如果 你 不能 让 你 的 整个 房子 都 漂亮 , 那 就 至少 安排 一个 房间 。 9\. إذا كنت تعاني من الذكريات القديمة ، فاكتبها بأدق التفاصيل.إن أمكن 9\. If you are struggling with old memories, write them down in the smallest detail, if possible 9\. Jika Anda bergumul dengan kenangan lama, tulislah sampai ke detail terkecil Jika memungkinkan 9\. Se stai lottando con vecchi ricordi, scrivili nei minimi dettagli, se possibile 9\. 古い 思い出 に 苦しんで いる 場合 は 、 細部 まで 書き留めて ください 9\. Sekiranya anda bergelut dengan kenangan lama, catatlah hingga terperinci terkecil.Jika boleh 9\. Если вы боретесь со старыми воспоминаниями, запишите их до мельчайших деталей.Если возможно 9\. Eski anılarla boğuşuyorsanız, bunları en küçük ayrıntısına kadar yazın.Mümkünse 9\\. 如果 你 正在 为 旧 的 记忆 苦苦 挣扎 , 把 它们 写 到 最小 的 细节 上 。 如果 可能 的话 10\. تأكد من بذل الجهود من أجل الحفاظ على الرومانسية في علاقتك. 10\. Make sure you make efforts in order to maintain the romance in your relationship. 10\. Pastikan Anda berusaha untuk mempertahankan romansa dalam hubungan Anda. 10\. Assicurati di fare degli sforzi per mantenere il romanticismo nella tua relazione. 。 可能であれば 10. 恋愛 関係 を 維持 する ように 努力 して ください 。 10\. Pastikan anda berusaha untuk mengekalkan percintaan dalam hubungan anda. 10\. Убедитесь, что вы прилагаете усилия, чтобы сохранить романтику в ваших отношениях. 10\. İlişkinizde romantizmi sürdürmek için çaba gösterdiğinizden emin olun. 10\\. 确保 你 努力 维持 你们 关系 中 的 浪漫 。 11\. لا تدع نفسك تتمسك بالاستياء والغطرسة والباطل. 11\. Don't let yourself hold on to resentment, arrogance, and falsehood. 11\. Jangan biarkan diri Anda menyimpan dendam, kesombongan, dan kebohongan. 11\. Non lasciarti aggrappare al risentimento, all'arroganza e alla falsità. 11\. 恨み 、 傲慢 、 虚偽 に とらわれ ないで ください 。 11\. Jangan biarkan diri menahan kebencian, kesombongan, dan kepalsuan. 11\. Не позволяйте себе держаться за обиду, высокомерие и лживость. 11\. Kendinizi küskünlüğe, kibire ve yalana kaptırmayın. 11\\. 不要 让 自己 怀有 怨恨 、 傲慢 和 谎言 。 12\. نعتز بما لديك على الرغم من معاناتك 12\. Cherish what you have despite your suffering 12\. Hargai apa yang Anda miliki terlepas dari perjuangan Anda 12\. Abbi cura di ciò che hai nonostante le tue lotte 12\. 苦労 して いる に も かかわら ず あなた が 持って いる もの を 大切に する 12\. Hargai apa yang anda miliki di sebalik perjuangan anda 12\. Берегите то, что у вас есть, несмотря на вашу борьбу. 12\. Mücadelelerinize rağmen sahip olduklarınıza değer 12\\. 尽管 挣扎 , 也 要 珍惜 你 所 拥有 的 القاعدة الأولى : دع المبتكرين يلهمونك Rule 1: Let innovators inspire you Aturan Pertama: Biarkan Inovator Menginspirasi Anda Regola numero uno: lasciati ispirare dagli innovatori ルール 1: イノベーター に 刺激 を 与え ましょう Peraturan Satu: Biarkan Inovator Menginspirasi Anda Правило первое: позвольте новаторам вдохновлять вас. verin Birinci Kural: Yenilikçilerin Size İlham Vermesine İzin Verin 规则 一 : 让 创新者 激励 你

على الرغم من أن بيترسون يصف نفسه سياسيا بأنه ليبرالي ، Although Peterson describes himself politically as a liberal, Meskipun Peterson menggambarkan dirinya sebagai seorang politisi sebagai seorang liberal, Sebbene Peterson si definisca un politico come un liberale, ピーターソン は 自分 自身 を リベラル と して の 政治 家 と 表現 して い ます が 、 リベラル は Walaupun Peterson menggambarkan dirinya sebagai ahli politik sebagai seorang liberal, Хотя Петерсон описывает себя как политика как либерала, Peterson kendini liberal olarak politikacı olarak 尽管 彼得森 将 自己 描述 为 一名 自由主义 者 ,

إلا أنه يصر على ضرورة أن يتذكر الليبراليون أن المؤسسات الاجتماعية القديمة أو المحافظة موجودة لسبب ما. However, he insists that liberals must remember that archaic or conservative social institutions exist for a reason. ia bersikeras bahwa kaum liberal harus mengingat bahwa institusi sosial lama atau konservatif ada karena suatu alasan. insiste sul fatto che i liberali dovrebbero ricordare che le istituzioni sociali vecchie o conservatrici esistono per una ragione. 古い または 保守 的な 社会 制度 が 理由 で 存在 する こと を 覚えて おく べきだ と 主張 して い ます 。 dia menegaskan bahawa golongan liberal harus ingat bahawa institusi sosial lama atau konservatif ada kerana suatu alasan. он настаивает на том, что либералы должны помнить, что старые или консервативные социальные институты существуют не зря. tanımlasa da, liberallerin eski veya muhafazakar sosyal kurumların bir nedenle var olduğunu hatırlamaları gerektiğinde ısrar ediyor. 但 他 坚持 认为 自由主义 者 应该 记住 , 旧 的 或 保守 的 社会制度 存在 是 有 原因 的 。

السبب في الحفاظ عليها لفترات طويلة هو أنها توفر العديد من الفوائد The reason it is preserved for long periods is that it provides many benefits Alasan menyimpannya dalam waktu lama adalah karena memberikan banyak manfaat Il motivo per conservarli per lunghi periodi è perché offrono molti vantaggi それ ら を 長 期間 保持 する 理由 は 、 それ ら が 多く の 利点 を 提供 する ため Sebab untuk menyimpannya untuk jangka masa panjang adalah kerana ia memberikan banyak faedah Причина, по которой их нужно хранить в течение длительного времени, заключается в том, что они дают много преимуществ Bunların uzun süre saklanmasının nedeni, birçok fayda sağlamalarıdır 长期 保留 它们 的 原因 是因为 它们 提供 了 许多 好处

. في الوقت نفسه ، يقدم بيترسون المشورة للمحافظين. . At the same time, Peterson advises conservatives. . Pada saat yang sama, Peterson menasihati kaum konservatif. . Allo stesso tempo, Peterson consiglia i conservatori. です 。 同時に 、 ピーターソン は 保守 派 に 助言 し ます 。 . Pada masa yang sama, Peterson menasihati golongan konservatif. . При этом Петерсон советует консерваторам. . Aynı zamanda, Peterson muhafazakarlara tavsiyelerde bulunuyor. 。 与此同时 , 彼得森 为 保守派 提供 建议 。

على الرغم من أهمية هذه المؤسسات ، Despite the importance of these institutions, Terlepas dari pentingnya lembaga-lembaga ini, Nonostante l'importanza di queste istituzioni, i これ ら の 制度 の 重要 性 に も かかわら ず 、 Walaupun pentingnya institusi ini, Несмотря на важность этих институтов, Bu kurumların önemine rağmen 尽管 这些 机构 很 重要 , 但

يجب على المحافظين الانفتاح على الأفكار وطرق التفكير الجديدة. Conservatives must be open to new ideas and ways of thinking. kaum konservatif harus terbuka terhadap ide-ide dan cara berpikir baru. conservatori devono essere aperti a nuove idee e modi di pensare. 保守 派 は 新しい アイデア や 考え 方 を 受け入れる 必要 が あり ます 。 golongan konservatif harus terbuka terhadap idea dan cara berfikir baru. консерваторы должны быть открыты для новых идей и способов мышления. muhafazakarlar yeni fikirlere ve düşünce biçimlerine açık olmalıdır. 保守派 必须 对 新 思想 和 思维 方式 持 开放 态度 。

لا ينبغي تهميش أولئك الذين يسعون إلى تحسين وابتكار الطريقة التي يعمل بها المجتمع Those who seek to improve and innovate the way society works should not be marginalized Mereka yang berusaha memperbaiki dan berinovasi dalam cara kerja masyarakat tidak boleh dipinggirkan Coloro che cercano di migliorare e innovare il modo in cui funziona la società non dovrebbero essere emarginati 社会 の 働き 方 を 改善 し 革新 しよう と する 人々 は 、 疎外 さ れる べきで は あり ませ ん Mereka yang berusaha memperbaiki dan menginovasi cara kerja masyarakat tidak boleh dipinggirkan Те, кто стремится улучшить и внедрить инновации в работу общества, не должны подвергаться маргинализации Toplumun çalışma şeklini iyileştirmeye ve yenilemeye çalışanlar marjinalleştirilmemelidir 那些 寻求 改进 和 创新 社会 运作 方式 的 人 不应 被 边缘化

. سيتغير العالم ، وعليك أن تكون مستعدًا للتكيف. . The world will change, and you have to be ready to adapt. . Dunia akan berubah, dan Anda harus siap beradaptasi. . Il mondo cambierà e devi essere pronto ad adattarti. 。 世界 は 変化 し ます 、 そして あなた は 適応 する 準備 が できて い なければ なり ませ ん 。 . Dunia akan berubah, dan anda harus bersedia untuk menyesuaikan diri. . Мир изменится, и вы должны быть готовы адаптироваться. . Dünya değişecek ve uyum sağlamaya hazır olmalısınız. 。 世界 会 改变 , 你 必须 准备 好 适应 。

لذا ، يقترح بيترسون أن ينظر القراء إلى الأفراد الناجحين والاختراعات الإبداعية على أنها مصدر إلهام. So, Peterson suggests that readers look to successful individuals and creative inventions as inspiration. Jadi, Peterson menyarankan agar pembaca melihat individu yang sukses dan penemuan kreatif sebagai inspirasi. Quindi, Peterson suggerisce ai lettori di considerare gli individui di successo e le invenzioni creative come ispirazione. したがって 、 ピーターソン は 、 読者 が 成功 した 個人 と 創造 的な 発明 を インスピレーション と して 見る こと を 提案 し ます 。 Oleh itu, Peterson menyarankan agar pembaca melihat individu yang berjaya dan penemuan kreatif sebagai inspirasi. Итак, Петерсон предлагает читателям рассматривать успешных людей и творческие изобретения как вдохновение. Bu nedenle Peterson, okuyucuların başarılı bireyleri ve yaratıcı icatları ilham kaynağı olarak gördüklerini öne sürüyor. 因此 , 彼得森 建议 读者 将 成功 的 个人 和 创造性 发明 视为 灵感 。

تتميز جميع المجتمعات المزدهرة بتسلسل هرمي من أسفل إلى أعلى. All thriving societies are characterized by a bottom-up hierarchy. Semua masyarakat yang berkembang dicirikan oleh hierarki dari bawah ke atas. Tutte le società fiorenti sono caratterizzate da una gerarchia dal basso verso l'alto. すべて の 繁栄 して いる 社会 は 、 ボトムアップ の 階層 に よって 特徴付け られ ます 。 Semua masyarakat yang berkembang pesat dicirikan oleh hierarki dari bawah ke atas. Все процветающие общества характеризуются иерархией снизу вверх. Tüm gelişen toplumlar aşağıdan yukarıya bir hiyerarşi ile karakterize edilir. 所有 繁荣 的 社会 都 以 自下而上 的 等级制度 为 特征 。

يتيح هذا الهيكل التأثير على العالم ولكن بشرط قبول توازن المجتمع . This structure allows influence on the world, but on the condition that the balance of society is accepted. Struktur ini memungkinkan untuk mempengaruhi dunia, tetapi hanya jika keseimbangan masyarakat diterima. Questa struttura permette di influenzare il mondo, ma solo se si accetta l'equilibrio della società. この 構造 は 、 社会 の 均衡 が 受け入れ られた 場合 に のみ 、 世界 に 影響 を 与える こと を 可能に し ます 。 Struktur ini memungkinkan untuk mempengaruhi dunia, tetapi hanya jika keseimbangan masyarakat diterima. Эта структура позволяет влиять на мир, но только в том случае, если будет принято равновесие общества. Bu yapı dünyayı etkilemeyi mümkün kılar, ancak ancak toplumun dengesi kabul edilirse. 这种 结构 使得 影响 世界 成为 可能 , 但 前提 是 社会 的 平衡 被 接受 。

بمجرد قبول هذا الرصيد ، يجب عليك البحث عن حلول مفيدة. Once you accept this balance, you must look for helpful solutions. Setelah Anda menerima kredit ini, Anda harus mencari solusi yang bermanfaat. Una volta accettato questo credito, dovresti cercare soluzioni utili. この クレジット を 受け入れたら 、 役立つ 解決 策 を 探す 必要 が あり ます 。 Sebaik sahaja anda menerima kredit ini, anda harus mencari penyelesaian yang berguna. Как только вы примете этот кредит, вам следует искать полезные решения. Bu krediyi kabul ettiğinizde, yardımcı çözümler aramalısınız. 一旦 你 接受 了 这个 信用 , 你 应该 寻找 有用 的 解决方案 。

ومع ذلك ، فقط تلك الحلول للمشكلات الهامة هي القابلة للتطبيق However, only those solutions to important problems are applicable Namun, hanya solusi untuk masalah penting yang layak Tuttavia, solo quelle soluzioni a problemi importanti sono praticabili ただし 、 重要な 問題 に 対する これ ら の 解決 策 のみ が 実行 可能で Walau bagaimanapun, hanya penyelesaian untuk masalah-masalah penting yang dapat dilaksanakan Однако жизнеспособны только те решения важных проблем, которые Ancak, yalnızca önemli sorunlara bu çözümler uygulanabilir 然而 , 只有 那些 重要 问题 的 解决方案 才 是 可行 的 ,

والتي يمكن تكرارها دون انحلال عبر هذا التكرار Which can be repeated without dissolution through this repetition dan dapat diulang tanpa bubar dengan pengulangan ini e possono essere ripetute senza dissoluzione da questa ripetizione あり 、 この 繰り返し に よって 解消 さ れる こと なく 繰り返す こと が でき ます 。 dan dapat diulang tanpa dibubarkan oleh pengulangan могут быть повторены без разрушения этим повторением ve bu tekrarla çözülmeden tekrar edilebilir.Kural 并且 可以 重复 而 不 被 这种 重复 分解 。

القاعدة الثانية : الخيال هو مفتاح النجاح The second rule: Imagination is the key to success Aturan Kedua: Imajinasi adalah kunci keberhasilan Regola due: l'immaginazione è la chiave del successo ルール 2: 想像 力 が 成功 の 鍵 ini.Peraturan Kedua: Imaginasi adalah kunci kejayaan Правило второе: Воображение - ключ к успеху İki: Hayal gücü başarının anahtarıdır 规则 二 : 想象力 是 成功 的 关键

. يصف بيترسون الخيال بأنه مفتاح تحسين الذات. . Peterson describes imagination as the key to self-improvement. . Peterson menggambarkan imajinasi sebagai kunci untuk perbaikan diri. . Peterson descrive l'immaginazione come la chiave per l'auto-miglioramento. です 。 ピーターソン は 、 想像 力 を 自己 改善 の 鍵 と して 説明 して い ます 。 . Peterson menggambarkan imaginasi sebagai kunci peningkatan diri. . Петерсон описывает воображение как ключ к самосовершенствованию. . Peterson, hayal gücünü kendini geliştirmenin anahtarı olarak tanımlar. 。 彼得森 将 想象力 描述 为 自我 提升 的 关键 。

كان لدى أكثر الأفراد نجاحًا رؤى لأشياء لم يرها أحد أو يفعلها من قبل The most successful individuals had visions of things no one had ever seen or done before Orang-orang yang paling sukses memiliki visi tentang hal-hal yang belum pernah dilihat atau dilakukan siapa pun sebelumnya Gli individui di maggior successo avevano visioni di cose che nessuno aveva mai visto o fatto prima 最も 成功 した 個人 は 、 これ まで 誰 も 見たり 行ったり した こと の ない こと に ついて の ビジョン を 持って い ました Individu yang paling berjaya mempunyai penglihatan mengenai perkara yang tidak pernah dilihat atau dilakukan oleh orang lain sebelumnya У самых успешных людей было видение того, чего никто раньше не видел и не делал En başarılı bireyler, daha önce kimsenin görmediği veya yapmadığı şeylere dair vizyonlara sahipti 最 成功 的 人 对 以前 没有 人见 过 或 做 过 的 事情 有远见

. لقد تحدوا النظام وقدموا ما كان ينظر إليه حينها أنه فوضى، . They challenged the system and introduced what was then seen as chaos, . Mereka menentang sistem dan menyajikan apa yang terlihat pada saat itu sebagai kekacauan, . Sfidarono il sistema e presentarono ciò che all'epoca era visto come caos, 。 彼ら は システム に 逆らい 、 当時 は 混沌 と 見なさ れて いた もの を 提示 し . Mereka menentang sistem tersebut dan memperlihatkan apa yang dilihat pada waktu itu sebagai kekacauan, . Они бросили вызов системе и представили то, что в то время считалось хаосом, . Sisteme meydan okudular ve o sırada görülen şeyi kaos olarak 。 他们 无视 制度 , 将 当时 被 视为 混乱 的 东西 呈现 出来

و أغلب الإختراعات لم تكن لتوجد ،لولا امتلاك أصحابها خيالا واسعا و جرأة لتنفيذ ذلك الخيال. Most inventions would not have existed had their owners not possessed a broad imagination and the audacity to implement that imagination. dan sebagian besar penemuan tidak akan ada, seandainya pemiliknya tidak memiliki imajinasi yang luas dan keberanian untuk menerapkan imajinasi itu. e la maggior parte delle invenzioni non sarebbero esistite se i loro proprietari non avessero posseduto una vasta immaginazione e l'audacia per implementare tale immaginazione. ました 。 所有 者 が 広大な 想像 力 と その 想像 力 を 実行 する 大胆 さ を 持って い なければ 、 ほとんど の 発明 は 存在 し なかった でしょう 。 dan kebanyakan penemuan tidak akan ada, sekiranya pemiliknya tidak memiliki imajinasi yang luas dan keberanian untuk melaksanakan imajinasi itu. и большинство изобретений не существовало бы, если бы их владельцы не обладали огромным воображением и смелостью, чтобы воплотить это воображение в жизнь. sundular ve sahiplerinin geniş bir hayal gücü ve bu hayal gücünü uygulayacak cesareti olmasaydı çoğu icat olmazdı. , 如果 他们 的 所有者 没有 广阔 的 想象力 和 大胆 地 实施 这种 想象力 , 大多数 发明 就 不会 存在 。

من الناحية الثقافية ، يمكن لقصة الرائعة أن تلهمنا بدافع منقطع النظير. Culturally, a great story can inspire us with unparalleled motivation. Secara budaya, cerita yang menarik dapat menginspirasi kita dengan motivasi yang tiada tara. Culturalmente parlando, una storia affascinante può ispirarci con una motivazione senza pari. 文化 的に 言えば 、 魅力 的な 物語 は 比類 の ない モチベーション で 私 たち を 刺激 する こと が でき ます 。 Dari segi budaya, kisah menarik dapat memberi inspirasi kepada kita dengan motivasi yang tiada tandingannya. С культурной точки зрения увлекательная история может вдохновить нас бесподобной мотивацией. Kültürel olarak konuşursak, büyüleyici bir hikaye bize eşsiz bir motivasyonla ilham verebilir. 从 文化 上 讲 , 一个 引人入胜 的 故事 可以 激发 我们 无与伦比 的 动力 。

هذا هو السبب في أن خيالنا من الأصول التي لا تقدر بثمن. This is why our imagination is an invaluable asset. Inilah sebabnya mengapa imajinasi kita adalah aset yang tak ternilai. Ecco perché la nostra immaginazione è una risorsa inestimabile. これ が 私 たち の 想像 力 が かけがえのない 資産 である 理由 です 。 Inilah sebabnya mengapa imaginasi kita adalah aset yang tidak ternilai. Вот почему наше воображение является бесценным активом. Bu yüzden hayal gücümüz paha biçilmez bir varlıktır. 这 就是 为什么 我们 的 想象力 是 无价之宝 的 原因 。

إنه يسمح لنا بمواجهة المجهول في العالم من حولنا. It allows us to confront the unknown in the world around us. Hal ini memungkinkan kita untuk menghadapi yang tidak diketahui di dunia sekitar kita. Ci permette di affrontare l'ignoto nel mondo che ci circonda. それ は 私 たち が 私 たち の 周り の 世界 の 未知の もの に 直面 する こと を 可能に し ます 。 Ini membolehkan kita menghadapi yang tidak diketahui di dunia di sekeliling kita. Это позволяет нам столкнуться с неизвестным в окружающем нас мире. Çevremizdeki dünyadaki bilinmeyenle yüzleşmemizi sağlar. 它 使 我们 能够 面对 周围 世界 中 的 未知 事物 。

لذا ، شجع خيالك واستخدم التخيل لجعل هذه الأفكار حقيقة. So, encourage your imagination and use visualization to make these ideas a reality. Jadi, dorong imajinasi Anda dan gunakan imajinasi untuk membuat ide-ide ini menjadi kenyataan. Quindi, incoraggia la tua immaginazione e usa l'immaginazione per trasformare queste idee in realtà. だから 、 あなた の 想像 力 を 奨励 し 、 想像 力 を 使って これ ら の アイデア を 実現 して ください 。 Oleh itu, galakkan imaginasi anda dan gunakan imaginasi untuk menjadikan idea-idea ini menjadi kenyataan. Итак, поощряйте свое воображение и используйте воображение, чтобы воплотить эти идеи в жизнь. Bu nedenle, hayal gücünüzü teşvik edin ve bu fikirleri gerçeğe dönüştürmek için hayal gücünüzü kullanın. 因此 , 请 鼓励 您 的 想象力 , 并 利用 想象力 将 这些 想法 变为 现实 。

القاعدة الثالثة : الحياة يمكن أن تجعلنا خائفين من النمو. Rule Three: Life can make us afraid to grow. Aturan Tiga: Hidup bisa membuat kita takut untuk tumbuh. Terza regola: la vita può farci avere paura di crescere. ルール 3: 人生 は 私 たち が 成長 する こと を 恐れ させる 可能 性 が あり ます 。 Peraturan Tiga: Kehidupan boleh membuat kita takut untuk berkembang. Правило третье: жизнь может заставить нас бояться расти. Üçüncü Kural: Hayat bizi büyümekten korkutabilir. 规则 三 : 生活 会 让 我们 害怕 成长 。

يصف بيترسون الخوف الذي نشعر به مع تقدمنا في السن. Peterson describes the fear we feel as we get older. Peterson menggambarkan ketakutan yang kita rasakan seiring bertambahnya usia. Peterson descrive la paura che proviamo quando invecchiamo. ピーターソン は 、 私 たち が 年 を とる に つれて 感じる 恐れ に ついて 説明 して い ます 。 Peterson menggambarkan ketakutan yang kita rasakan ketika kita semakin tua. Петерсон описывает страх, который мы испытываем с возрастом. Peterson, yaşlandıkça hissettiğimiz korkuyu anlatıyor. 彼得森 描述 了 我们 随着 年龄 的 增长 而 感到 的 恐惧 。

يشعر الكثير منا بالحنين إلى سنوات شبابنا عندما كانت الأمور أسهل ولم تنكسر الثقة بعد. Many of us feel nostalgic for our younger years when things were easier and trust wasn't broken yet. Banyak dari kita merasa nostalgia untuk masa muda kita ketika segala sesuatunya lebih mudah dan kepercayaan diri belum rusak. Molti di noi provano nostalgia per i nostri anni più giovani, quando le cose erano più facili e la fiducia non si era ancora spezzata. 私 たち の 多く は 、 物事 が 楽に なり 、 自信 が まだ 壊れて い なかった 若い 年 に 懐かしい と 感じて い ます 。 Ramai di antara kita merasa nostalgia untuk tahun-tahun muda kita ketika keadaan lebih mudah dan keyakinan belum putus. Многие из нас ностальгируют по молодости, когда все было проще и уверенность еще не сломалась. Çoğumuz, işlerin daha kolay olduğu ve güvenin henüz kırılmadığı genç yıllarımıza nostaljik hissediyoruz. 我们 中 的 许多 人 都 怀念 年轻 的 岁月 , 那时 事情 变得 更 容易 , 信心 还 没有 被 打破 。

مع تقدمنا في العمر ، يشعر الكثير منا بالخوف من أنفسنا ومن الآخرين ومن العالم الذي نعيش فيه. As we age, many of us feel afraid of ourselves, others, and the world we live in. Seiring bertambahnya usia, banyak dari kita merasa takut pada diri sendiri, orang lain, dan dunia tempat kita tinggal. Con l'avanzare dell'età, molti di noi hanno paura di noi stessi, degli altri e del mondo in cui viviamo. 私 たち が 年 を とる に つれて 、 私 たち の 多く は 自分 自身 、 他人 、 そして 私 たち が 住んで いる 世界 へ の 恐れ を 感じ ます 。 Seiring bertambahnya usia, ramai di antara kita merasa takut pada diri kita sendiri, orang lain, dan dunia yang kita tinggali. С возрастом многие из нас испытывают страх перед собой, перед другими и перед миром, в котором мы живем. Yaşlandıkça, çoğumuz kendimizden, başkalarından ve içinde yaşadığımız dünyadan korkarız. 随着 年龄 的 增长 , 我们 中 的 许多 人 对 自己 、 他人 和 我们 生活 的 世界 感到恐惧 。

وفقًا لبيترسون ، فإن الأوقات المظلمة في حياتك مثل الضباب. According to Peterson, the dark times in your life are like fog. Menurut Peterson, masa-masa kelam dalam hidup Anda seperti kabut. Secondo Peterson, i tempi bui della tua vita sono come la nebbia. ピーターソン に よれば 、 あなた の 人生 の 暗い 時代 は 霧 の ようです 。 Menurut Peterson, masa-masa gelap dalam hidup anda seperti kabut. По словам Петерсона, темные времена в вашей жизни похожи на туман. Peterson'a göre, hayatınızdaki karanlık zamanlar sis gibidir. 根据 彼得森 的 说法 , 你 生活 中 的 黑暗 时期 就 像 雾 。

نحن نخشى عدم معرفة ما نريد ، We are afraid of not knowing what we want, Kita takut tidak tahu apa yang kita inginkan, Abbiamo paura di non sapere cosa vogliamo, 私 たち は 自分 が 何 を 望んで いる の か わから ない こと を 恐れて い ます 。 私 たち は 自分 が 何 を 望んで いる の か を Kita takut tidak mengetahui apa yang kita mahukan, Мы боимся не знать, чего хотим, Ne istediğimizi 我们 害怕 不 知道 自己 想要 什么 ,

و نخشى معرفة ما نريده بالضبط We are afraid to know exactly what we want kita takut mengetahui persis apa yang kita inginkan abbiamo paura di sapere esattamente cosa vogliamo 正確に 知る こと を 恐れて kita takut mengetahui dengan tepat apa yang kita mahukan мы боимся точно знать, чего хотим, bilmemekten korkuyoruz, tam olarak ne istediğimizi bilip de elde edememekten korkuyoruz 害怕 确切 地 知道 自己 想要 什么

ولكننا نفشل في الحصول عليه. But we fail to get it. tetapi gagal mendapatkannya. ma non riusciamo ad ottenere. い ます が 、 得る こと が でき ませ ん 。 tetapi gagal mendapatkannya. но не можем получить. 却 得不到 。

نخشى أن يكون الفشل هو النتيجة المرجحة. أ We fear that failure is the likely outcome. a Kami takut kegagalan adalah hasil yang mungkin terjadi. J Temiamo che il fallimento sia il probabile risultato. A 私 たち は 失敗 が 起こり そうな 結果 である と 恐れて い ます 。 A Kami bimbang kegagalan adalah hasil yang mungkin berlaku. A Мы опасаемся, что неудача - это вероятный исход. Başarısızlığın olası sonuç olmasından korkuyoruz. C 我们 担心 失败 是 可能 的 结果 。 A

خيرا ، غالبا ما نشعر بالرعب من تعريف الفشل. Well, we are often terrified of the definition of failure. Akhirnya, kita sering takut dengan definisi kegagalan. Infine, siamo spesso terrorizzati dalla definizione di fallimento. 最後に 、 私 たち は しばしば 失敗 の 定義 を 恐れ ます 。 Akhir sekali, kita sering takut takrif kegagalan. Наконец, мы часто напуганы определения неисправности. Son olarak, genellikle başarısızlığın tanımından korkarız. 最后 , 我们 常常 害怕 失败 的 定义 。

هذا لأننا عندما نفشل ، نعلم بما لا يدع مجالا للشك أننا الملامون. This is because when we fail, we know beyond a shadow of a doubt that we are to blame. Ini karena ketika kita gagal, kita tahu tanpa keraguan bahwa kitalah yang harus disalahkan. Questo perché quando falliamo, sappiamo oltre ogni ragionevole dubbio che siamo da biasimare. これ は 、 私 たち が 失敗 した とき 、 私 たち が 責任 を 負う べきである こと を 合理 的な 疑い を 超えて 知っている から です 。 Ini kerana apabila kita gagal, kita tahu bahawa kita harus dipersalahkan. Это потому, что, когда мы терпим неудачу, мы вне всякого разумного сомнения знаем, что виноваты в этом. Bunun nedeni, başarısız olduğumuzda, makul şüphenin ötesinde suçlu olduğumuzu bilmemizdir. 这 是因为 当 我们 失败 时 , 我们 毫无疑问 地 知道 我们 应该 受到 指责 。

نتيجة هذه المخاوف هي أننا لا نسمح لأنفسنا بفهم ما نريد. The result of these fears is that we do not allow ourselves to understand what we want. Akibat dari ketakutan ini adalah kita tidak membiarkan diri kita memahami apa yang kita inginkan. Il risultato di queste paure è che non ci permettiamo di capire cosa vogliamo. これ ら の 恐れ の 結果 は 、 私 たち 自身 が 私 たち が 何 を 望んで いる の か を 理解 する こと を 許さ ない と いう こと です 。 Hasil ketakutan ini adalah bahawa kita tidak membiarkan diri kita memahami apa yang kita mahukan. Результатом этих страхов является то, что мы не позволяем себе понять, чего хотим. Bu korkuların sonucu, ne istediğimizi anlamamıza izin vermememizdir. 这些 恐惧 的 结果 是 我们 不 允许 自己 了解 我们 想要 什么 。

إلى جانب ذلك ، Beside that , Selain itu, Inoltre, その 上 、 私 たち は Selain itu, Кроме того, Ayrıca, 此外 ,

نخشى السماح للآخرين بمعرفة رغباتنا. We are afraid to let others know our desires. kita takut memberi tahu orang lain tentang keinginan kita. abbiamo paura di far conoscere agli altri i nostri desideri. 他の 人 に 私 たち の 欲望 を 知らせる こと を 恐れて い ます 。 kita takut untuk memberitahu orang lain tentang keinginan kita. мы боимся сообщить другим о своих желаниях. arzularımızı başkalarına bildirmekten korkarız. 我们 害怕 让 别人 知道 我们 的 愿望 。

لأننا قلقون من أن يقرر هؤلاء الأشخاص منعنا من تحقيقها . Because we are worried that these people will decide to prevent us from achieving it. Karena kami khawatir orang-orang ini akan memutuskan untuk mencegah kami mencapainya. Perché siamo preoccupati che queste persone decidano di impedirci di raggiungerli. これ ら の 人々 が 私 たち の 目標 達成 を 妨げる こと を 懸念 して いる から です 。 Kerana kita bimbang orang-orang ini akan memutuskan untuk mencegah kita mencapainya. Потому что мы обеспокоены тем, что эти люди решат помешать нам достичь их. Çünkü bu insanların bizim onlara ulaşmamızı engellemeye karar vermelerinden endişe ediyoruz. 因为 我们 担心 这些 人会 决定 阻止 我们 实现 它们 。

وفقا للكاتب ، يميل الناس إلى إخفاء الأشياء التي لا يحبونها في الضباب. According to the writer, people tend to hide things they don't like in the fog. Menurut penulis, orang cenderung menyembunyikan hal-hal yang tidak mereka sukai dalam kabut. Secondo lo scrittore, le persone tendono a nascondere nella nebbia le cose che non gli piacciono. 作家 に よる と 、 人々 は 霧 の 中 に 嫌いな もの を 隠す 傾向 が あり ます 。 Menurut penulis, orang cenderung menyembunyikan perkara yang tidak mereka sukai dalam kabut. По словам писателя, люди склонны скрывать то, что им не нравится, в тумане. Yazara göre, insanlar sevmedikleri şeyleri siste saklamaya eğilimlidirler. 根据 作者 的 说法 , 人们 倾向 于 将 他们 不 喜欢 的 东西 隐藏 在 雾 中 。

هذا الضباب هو رفض النظر إلى العواطف عند ظهورها This fog is a refusal to look at emotions as they arise Kabut ini adalah penolakan untuk melihat emosi saat muncul Questa nebbia è il rifiuto di guardare le emozioni mentre sorgono この 霧 は 、 感情 が 発生 した とき に それ を 見る こと を 拒否 し 、 感情 Kabut ini adalah keengganan untuk melihat emosi ketika timbul Этот туман - это отказ смотреть на эмоции по мере их возникновения Bu sis ortaya çıkan duygulara bakmayı reddetmek 这种 迷雾 是 拒绝 看到 情绪 出现 时 的 情绪 ,

وفشل إعادة توصيلها لنفسك وللأشخاص من حولك. And failing to reconnect it to yourself and the people around you. dan kegagalan untuk menghubungkannya kembali dengan diri sendiri dan orang-orang di sekitar Anda. e l'incapacità di riconnetterle a te stesso e alle persone intorno a te. を 自分 自身 や 周囲 の 人々 に 再 接続 でき ない こと です 。 dan kegagalan untuk menghubungkannya semula dengan diri sendiri dan orang di sekitar anda. и неспособность воссоединить их с собой и окружающими вас людьми. ve onları kendinize ve çevrenizdeki insanlara yeniden bağlayamamaktır. 并且 无法 将 它们 与 自己 和 周围 的 人 重新 联系 起来 。

لتكون ناجحًا ، يجب أن تكون قادرا على ملاحظة To be successful, you must be able to notice Untuk menjadi sukses, Anda harus dapat memperhatikan Per avere successo, devi essere in grado di notare 成功 する ため に は 、 あなた が 望む もの に 関する あなた の 気持ち Untuk berjaya, anda mesti dapat melihat Чтобы добиться успеха, вы должны уметь замечать Başarılı olmak için, arzu ettiğiniz şeylerle ilgili duygularınızı 要 取得成功 , 您 必须 能够 注意 到

ونقل مشاعرك فيما يتعلق بالأشياء التي تريدها ،. And convey your feelings regarding the things you want,. dan mengomunikasikan perasaan Anda mengenai hal-hal yang Anda inginkan. e comunicare i tuoi sentimenti riguardo alle cose che desideri. に 気づき 、 伝える こと が でき なければ なり ませ ん dan menyampaikan perasaan anda mengenai perkara-perkara yang anda inginkan,. и выражать свои чувства в отношении того, чего вы желаете. fark edebilmeli ve iletebilmelisiniz. 并 传达 您 对 自己 渴望 的 事物 的 感受 。

والتي لا تريد القيام بها Which you don't want to do Yang tidak ingin Anda lakukan Cosa che non vuoi fare 。 やり たく ない こと これ が Yang tidak anda mahu lakukan Чего вы не хотите делать. Yapmak istemediğiniz şey 您 不想 做 的 事情

إذا تمكنت من القيام بذلك ، فستتمكن أنت و بمساعدتك أحبائك من تحقيق هدفك. If you can do this, you and your loved ones will be able to achieve your goal. Jika Anda bisa melakukan ini, Anda dan orang yang Anda cintai akan dapat mencapai tujuan Anda. Se riesci a farlo, tu e i tuoi cari sarete in grado di raggiungere il vostro obiettivo. できれば 、 あなた と あなた の 愛する 人 は あなた の 目標 を 達成 する こと が でき ます 。 ピーターソン は あなた が 目的 なし に 幸せ を 持つ こと は でき ない と 信じて いる ので 、 Sekiranya anda dapat melakukan ini, anda dan orang tersayang akan dapat mencapai matlamat anda. Если вы сможете это сделать, вы и ваши близкие сможете достичь своей цели. Bunu yapabilirseniz, siz ve sevdikleriniz hedefinize ulaşabileceksiniz. 如果 您 能 做到 这 一点 , 您 和 您 所 爱 的 人 将 能够 实现 您 的 目标 。

هذا مهم بشكل خاص This is especially important Ini sangat penting Questo è particolarmente importante これ は 特に 重要 Ini sangat penting Это особенно важно, Bu özellikle önemlidir, 这 一点 尤其 重要 ,

لأن بيترسون يعتقد أنه لا يمكنك الحصول على السعادة بدون هدف. Because Peterson believes you can't have happiness without purpose. karena Peterson percaya bahwa Anda tidak dapat memiliki kebahagiaan tanpa tujuan. perché Peterson crede che non si possa avere felicità senza scopo. です 。 kerana Peterson percaya bahawa anda tidak dapat memperoleh kebahagiaan tanpa tujuan. потому что Петерсон считает, что счастье невозможно без цели. çünkü Peterson amaçsız mutluluğa sahip olamayacağınıza inanır. 因为 彼得森 认为 没有 目的 就 不 可能 获得 幸福 。

بمجرد تحديد هدفك ، يجب أن تستثمر جهودك في تحقيقه. Once you define your goal, you should invest your efforts in achieving it. Setelah Anda menentukan tujuan Anda, Anda harus menginvestasikan upaya Anda untuk mencapainya. Una volta definito il tuo obiettivo, dovresti investire i tuoi sforzi per raggiungerlo. 目標 を 定義 したら 、 それ を 達成 する ため に 努力 を 投資 する 必要 が あり ます 。 Setelah anda menentukan matlamat anda, anda harus melaburkan usaha anda untuk mencapainya. После того, как вы определили свою цель, вам следует приложить усилия для ее достижения. Hedefinizi tanımladıktan sonra, çabalarınızı ona ulaşmak için harcamalısınız. 一旦 你 确定 了 你 的 目标 , 你 就 应该 努力 去 实现 它 。

اسأل نفسك عن مدى استعدادك للعمل بجد لتحقيق الأشياء التي تحبها. Ask yourself how hard you are willing to work to achieve the things you love. Tanyakan pada diri sendiri seberapa besar Anda bersedia bekerja keras untuk mencapai hal-hal yang Anda sukai. Chiediti quanto sei disposto a lavorare sodo per ottenere le cose che ami. 自分 の 好きな こと を 成し遂げる ため に 、 どれ だけ 一生懸命 努力 して も 構わ ない と 思って いる か を 自問 して みて ください 。 Tanyakan pada diri anda sejauh mana anda sanggup bekerja keras untuk mencapai perkara yang anda gemari. Спросите себя, сколько вы готовы упорно трудиться, чтобы достичь того, что вам нравится. Kendinize sevdiğiniz şeyleri elde etmek için ne kadar çok çalışmaya istekli olduğunuzu sorun. 问问 自己 , 为了 实现 自己 喜欢 的 事情 , 你 愿意 付出 多少 努力 。

ستحدد درجة الجهد الذي تربطه بشغفك ما إذا كان يمكن أن يصبح هدفا فعالا The degree of effort you attach to your passion will determine whether it can become an effective goal Tingkat usaha yang Anda kaitkan dengan hasrat Anda akan menentukan apakah itu bisa menjadi tujuan yang efektif Il grado di impegno che associ alla tua passione determinerà se può diventare un obiettivo efficace あなた が あなた の 情熱 に 関連付ける 努力 の 程度 は 、 それ が 効果 的な 目標 に なる こと が できる か どう か を 決定 し ます 。 Tahap usaha yang anda kaitkan dengan semangat anda akan menentukan sama ada ia boleh menjadi matlamat yang berkesan Степень усилий, которые вы связываете со своей страстью, будет определять, сможет ли она стать эффективной целью. Tutkunuzla ilişkilendirdiğiniz çabanın derecesi, bunun etkili bir hedef olup olmayacağını belirleyecektir. 你 与 你 的 激情 相关 的 努力 程度 将 决定 它 是否 能 成为 一个 有效 的 目标

القاعدة الرابعة: تحمل المسؤولية يجلب السعادة Rule Four: Taking responsibility brings happiness Aturan Empat: Mengambil Tanggung Jawab Membawa Kebahagiaan Regola quattro: assumersi la responsabilità porta felicità ルール 4: 責任 を 取る こと は 幸福 を もたらす 責任 Peraturan Keempat: Mengambil Tanggungjawab Membawa Kebahagiaan Правило четвертое: ответственность приносит счастье. Dördüncü Kural: Sorumluluk Almak Mutluluk Getirir Sorumluluk 规则 四 : 承担责任 带来 幸福

يوفر تحمل المسؤولية فرصة للتفوق في المجالات التي تنازل فيها الآخرون. Taking responsibility provides an opportunity to excel in areas where others have compromised. Mengambil tanggung jawab memberikan kesempatan untuk unggul di bidang-bidang di mana orang lain kebobolan. Assumersi la responsabilità offre l'opportunità di eccellere in aree in cui gli altri hanno concesso. を 取る こと は 他の 人 が 認めた 分野 で 優れて いる 機会 を 提供 し ます 。 人々 は Mengambil tanggungjawab memberi peluang untuk cemerlang dalam bidang di mana orang lain telah kebobolan. Ответственность дает возможность преуспеть в тех областях, в которых другие уступили. almak, başkalarının kabul ettiği alanlarda üstün olma fırsatı sağlar. İnsanlar 承担责任 提供 了 一个 在 别人 已经 让步 的 领域 取得成功 的 机会 。

يميل الناس إلى تجنب المسؤولية والمماطلة People tend to avoid responsibility and procrastinate Orang cenderung menghindari tanggung jawab dan menunda-nunda Le persone tendono ad evitare la responsabilità e procrastinare 自分 の 渇望 を 満たす ため の より 簡単な 方法 を 探して いる ので 、 Orang cenderung untuk menghindari tanggungjawab dan menunda-nunda Люди склонны избегать ответственности и откладывать дела на потом, , isteklerini tatmin etmenin daha kolay yollarını aradıkları 人们 倾向 于 逃避责任 和 拖延 ,

لأنهم يبحثون عن طرق أسهل لإشباع رغباتهم. Because they are looking for easier ways to satisfy their desires. karena mereka mencari cara yang lebih mudah untuk memuaskan hasrat mereka. perché cercano modi più semplici per soddisfare le loro voglie. 責任 を 避けて 先 延ばし に する 傾向 が あり ます 。 kerana mereka mencari cara yang lebih mudah untuk memenuhi keinginan mereka. потому что ищут более простые способы удовлетворить свои пристрастия. için sorumluluktan kaçınmaya ve ertelemeye eğilimlidirler . 因为 他们 寻找 更 简单 的 方法 来 满足 他们 的 渴望 。

وخير مثال على ذلك هو وسائل التواصل الاجتماعي. A good example of this is social media. Contoh yang baik dari ini adalah media sosial. Un buon esempio di ciò sono i social media. この 良い 例 は ソーシャルメディア です 。 Contoh yang baik ialah media sosial. Хорошим примером этого являются социальные сети. Buna güzel bir örnek sosyal medyadır. 一个 很 好 的 例子 就是 社交 媒体 。

تزودنا الإعجابات والمشتركين والتعليقات بجرعة فورية من الدوبامين. Likes, subscribers and comments provide us with an instant hit of dopamine. Suka, pelanggan, dan komentar memberi kami dosis dopamin instan. Mi piace, iscritti e commenti ci forniscono una dose istantanea di dopamina. いいね 、 購読 者 、 コメント は 、 ドーパミン の 即時 投与 を 提供 し ます 。 Suka, pelanggan, dan komen memberi kami dos dopamin segera. Лайки, подписчики и комментарии дают нам мгновенную дозу дофамина. Beğeniler, aboneler ve yorumlar bize anında bir doz dopamin sağlıyor. 喜欢 、 订阅 者 和 评论 为 我们 提供 了 即时 的 多巴胺 剂量 。

لكن عندما نقوم بالعمل اللازم ، نعرض أنفسنا لمزيد من الفرص. But when we do the necessary work, we expose ourselves to more opportunities. Tetapi ketika kita melakukan pekerjaan yang diperlukan, kita membuka diri pada lebih banyak peluang. Ma quando facciamo il lavoro necessario, ci esponiamo a maggiori opportunità. しかし 、 私 たち が 必要な 仕事 を する とき 、 私 たち は 自分 自身 を より 多く の 機会 に さらし ます 。 Tetapi apabila kita melakukan pekerjaan yang diperlukan, kita memberi peluang kepada lebih banyak peluang. Но когда мы делаем необходимую работу, мы открываем для себя больше возможностей. Ancak gerekli çalışmaları yaptığımızda kendimizi daha fazla fırsata maruz bırakıyoruz. 但是 当 我们 做 必要 的 工作 时 , 我们 就 会 接触 到 更 多 的 机会 。

في كثير من الأحيان ، نحصل على المزيد من الفوائد غدًا عندما نضحي بمتع اليوم. Often, we gain more benefits tomorrow when we sacrifice today's pleasures. Seringkali, kita mendapatkan lebih banyak manfaat besok ketika kita mengorbankan kesenangan hari ini. Spesso, otteniamo più benefici domani quando sacrifichiamo i piaceri di oggi. 多く の 場合 、 今日 の 喜び を 犠牲 に する と 、 明日 は より 多く の 利益 を 得る こと が でき ます 。 Sering kali, kita mendapat lebih banyak faedah esok apabila kita mengorbankan kesenangan hari ini. Часто мы получаем больше преимуществ завтра, жертвуя сегодняшними удовольствиями. Çoğu zaman, bugünün zevklerini feda ettiğimizde yarın daha fazla fayda elde ederiz. 很多 时候 , 当 我们 牺牲 今天 的 乐趣 时 , 我们 明天 会 得到 更 多 的 好处 。

، لا شيء يمكن مقارنته بشعور الإنجاز الذي يأتي عندما نصل إلى أهدافنا. Nothing can compare to the feeling of accomplishment that comes when we reach our goals. Tidak ada yang bisa dibandingkan dengan perasaan pencapaian yang datang ketika kita mencapai tujuan kita. Niente può essere paragonato alla sensazione di realizzazione che si prova quando raggiungiamo i nostri obiettivi. 目標 を 達成 した とき の 達成 感 に 匹敵 する もの は あり ませ ん 。 Tidak ada yang dapat dibandingkan dengan perasaan pencapaian yang muncul ketika kita mencapai matlamat kita. Ничто не может сравниться с чувством выполненного долга, которое приходит, когда мы достигаем наших целей. Hedeflerimize ulaştığımızda gelen başarı duygusuyla hiçbir şey karşılaştırılamaz. 当 我们 达到目标 时 , 没有 什么 能 比得上 成就感 。

المسؤوليات ، مهما كانت هائلة ، Responsibilities, no matter how enormous, Tanggung jawab, betapapun besarnya, Le responsabilità, per quanto enormi, 責任 は Tanggungjawab, walau seberapa besar, Обязанности, какими бы огромными они ни были, Sorumluluklar, ne kadar muazzam 责任 无论 多么 巨大 , 都 会

تصنع مسارات ذات معنى تشجع على السعادة Create meaningful paths that encourage happiness menciptakan jalan menuju kebahagiaan yang berarti creano percorsi significativi verso la felicità どれほど 大きくて も 、 幸福 へ の 有意義な 道筋 を 作る mewujudkan jalan menuju kebahagiaan yang bermakna создают значимые пути к счастью. olursa olsun , mutluluğa giden anlamlı yollar yaratır. 为 幸福 创造 有 意义 的 途径

القاعدة الخامسة: إبحث عن وظيفة تستمتع بها Rule 5: Find a job you enjoy Aturan 5: Temukan pekerjaan yang Anda sukai Regola 5: Trova un lavoro che ti piace ルール 5: 楽しい 仕事 を 見つける Peraturan 5: Cari pekerjaan yang anda nikmati Правило 5: Найдите работу, которая вам нравится. Kural 5: Sevdiğiniz bir iş bulun 规则 5: 找到 一份 你 喜欢 的 工作

يعتقد بيترسون أن الحياة أقصر من أن تقضي الوقت في فعل ما تكرهه. Peterson believes that life is too short to spend time doing what you hate. Peterson percaya bahwa hidup ini terlalu singkat untuk menghabiskan waktu melakukan apa yang Anda benci. Peterson crede che la vita sia troppo breve per passare il tempo a fare ciò che odi. ピーターソン は 、 人生 は 嫌いな こと に 時間 を 費やす に は 短 すぎる と 信じて いる . Peterson percaya hidup terlalu pendek untuk menghabiskan masa melakukan perkara yang anda benci. Петерсон считает, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, что вы ненавидите. Peterson, hayatın nefret ettiğiniz şeyi yaparak zaman harcamak için çok kısa olduğuna inanıyor. Peterson 认为 生命 太 短暂 , 不能 花 时间 做 你 讨厌 的 事情 。

على الرغم من أنه ستكون هناك أوقات يتعين عليك فيها التغلب على التحديات ، Although there will be times when you have to overcome challenges, Meskipun akan ada saatnya Anda harus mengatasi tantangan, Anche se ci saranno momenti in cui dovrai superare delle sfide, 試練 を 乗り越え なければ なら ない 時 も ある でしょう が 、 自分 の 好み に 合わ ない こと を Walaupun ada kalanya anda harus mengatasi cabaran, Хотя будут времена, когда вам придется преодолевать трудности, Zorlukların üstesinden gelmek zorunda kalacağınız zamanlar olsa da, 尽管 有时 您 必须 克服 挑战 , 但

يجب ألا تتخذ قرارا متعمدا You should not make a deliberate decision Anda tidak boleh membuat keputusan yang disengaja non dovresti prendere la decisione deliberata する ため に 意図 的な 決定 anda tidak seharusnya membuat keputusan dengan sengaja вам не следует принимать сознательное решение hoşunuza gitmeyen şeyleri 您 不应 刻意 决定

للقيام بأشياء لا ترضيك. ، To do things that do not satisfy you. , untuk melakukan hal-hal yang tidak Anda sukai. , di fare cose che non sono di tuo gradimento. , を する べきで は あり ませ ん 。 、 untuk melakukan perkara yang tidak sesuai dengan keinginan anda. , делать то, что вам не нравится. , yapmak için kasıtlı bir karar vermemelisiniz. 做 不 喜欢 的 事情 。 ,

على سبيل المثال يجب أن تجد مهنة تستمتع بها. For example, you should find a career that you enjoy. Misalnya, Anda harus menemukan karier yang Anda sukai. Ad esempio, è necessario trovare una carriera che ti piace. たとえば 、 あなた は あなた が 楽しんで いる キャリア を 見つける 必要 が あり ます 。 Sebagai contoh, anda perlu mencari kerjaya yang anda nikmati. Например, вы должны найти карьеру, которая вам нравится. Örneğin, size zevk kariyer bulmalıdır. 例如 , 您 必须 找到 自己 喜欢 的 职业 。

يستغرق العمل جزءا كبيرا من وقتك بحيث لا معنى للقيام بعمل يجعلك بائسا. Work takes up so much of your time that there is no point in doing work that makes you miserable. Pekerjaan menghabiskan begitu banyak waktu Anda sehingga tidak masuk akal untuk melakukan pekerjaan yang membuat Anda sengsara. Il lavoro ti prende così tanto del tuo tempo che non ha senso fare un lavoro che ti rende infelice. 仕事 は あなた の 時間 の 多く を 占める ので 、 あなた を 惨めに する 仕事 を する こと は 意味 が あり ませ ん 。 Kerja memerlukan banyak masa anda sehingga tidak masuk akal untuk melakukan kerja yang membuat anda sengsara. Работа отнимает у вас так много времени, что нет смысла выполнять работу, которая делает вас несчастным. İş o kadar çok zamanınızı alıyor ki, sizi mutsuz eden bir işi yapmak mantıklı gelmiyor. 工作 占用 了 你 太 多 的 时间 , 做 让 你 痛苦 的 工作 是 没有 意义 的 。

اربط شغفك بعملك حتى تستمتع بما تعمل ، Connect your passion to your work so that you enjoy what you do. Hubungkan gairah Anda dengan pekerjaan Anda sehingga Anda menikmati apa yang Anda lakukan, Collega la tua passione al tuo lavoro in modo che ti piaccia ciò che fai あなた の 情熱 を あなた の 仕事 に 結びつけて 、 あなた が あなた が する こと を 楽しむ ように して ください 、 Hubungkan semangat anda dengan pekerjaan anda supaya anda menikmati apa yang anda lakukan, Соедините свою страсть со своей работой, чтобы вам нравилось то, что вы делаете, Tutkunuzu işinize bağlayın ki yaptığınız işten keyif alın 将 你 的 热情 与 你 的 工作 联系 起来 , 让 你 享受 你 所 做 的 事情 ,

و كما يقال ان لم تستطع عمل ما تحب As they say, if you can't do what you love dan seperti yang mereka katakan, jika Anda tidak dapat melakukan apa yang Anda sukai, e , come si suol dire, se non puoi fare ciò che ami, そして 彼ら が 言う ように 、 あなた が あなた が dan seperti yang mereka katakan, jika anda tidak dapat melakukan apa yang anda sukai, и, как говорится, если вы не можете делать то, что любите, ve dedikleri gibi, 正如 他们 所说 , 如果 你 不能 做 你 喜欢 做 的 事 ,

فعلى الأقل جد طريقة لحب ما تعمل ،حتى لا تضيع حياتك في فعل ما تكره At least find a way to love what you do, so that you don't waste your life doing what you hate maka setidaknya temukan cara untuk mencintai apa yang Anda lakukan, sehingga Anda tidak menyia-nyiakan hidup Anda. melakukan apa yang Anda benci almeno trova un modo per amare ciò che fai, in modo da non sprecare la tua vita fare ciò che odi 好きな こと を する こと が でき ない なら 、 あなた が あなた の 人生 を 無駄に し ない ように 、 少なくとも あなた が する こと を 愛する sekurang-kurangnya cari jalan untuk menyukai apa yang anda lakukan, supaya anda tidak membuang hidup anda melakukan apa yang anda то по крайней мере найдите способ любить то, что вы делаете, чтобы не тратить зря делать то, что вы ненавидите sevdiğiniz şeyi yapamıyorsanız, en azından yaptığınız işi sevmenin bir yolunu bulun ki hayatınızı boşa harcamayasınız. Nefret ettiğin şeyi yapmak 那么 至少 找到 一种 方式 去 热爱 你 所 做 的 事情 , 这样 你 就 不会 浪费 你 的 生命 做 你 讨厌 的 事情

القاعدة السادسة: لا تتبع جميع الأفكار بشكل أعمى Rule 6: Do not follow all ideas blindly Aturan Enam: Jangan mengikuti semua ide secara membabi buta Regola sei: non seguire ciecamente tutte le idee È 方法 を 見つけて ください あなた が 嫌い 何 を やって ルールシックス : Do が 盲目 的に benci.Peraturan Enam: Jangan mengikuti semua idea secara membuta tuli Adalah Правило шестое: не следуйте всем идеям слепо Altıncı Kural: Tüm fikirleri körü körüne takip 规则 六 : 不要 盲目 地 遵循 所有 的 想法

من المفيد الانفتاح على الأشخاص الذين لديهم آراء معارضة لآرائنا. It's helpful to be open to people who have opinions opposing our own. Berguna untuk membuka diri kepada orang-orang yang memiliki pendapat yang bertentangan dengan pendapat kita. utile aprirsi a persone che hanno opinioni contrarie alle nostre. 私 たち の 意見 の 意見 に 反対 を 持って いる 人 まで 開く の に 便利です すべて の アイデア に 従って い ませ ん 。 berguna untuk membuka diri kepada orang yang mempunyai pendapat yang menentang pendapat kita. Полезно открываться людям, чье мнение противоречит нашему мнению. etme Bizim görüşlerimize karşıt fikirleri olan insanlara açılmak faydalıdır. 向 那些 反对 我们 的 观点 的 人 敞开 心扉 是 有用 的 。

نحن نتحول نحو عالم ينظر فيها كل فرد إلى آرائه فقط على أنها جيدة. We are moving towards a world where everyone views only their opinions as good. Kami bergerak menuju dunia di mana setiap orang hanya memandang pendapat mereka sendiri sebagai hal yang baik. Ci stiamo muovendo verso un mondo in cui tutti vedono come buone solo le proprie opinioni. 私 たち は 、 誰 も が 自分 の 意見 だけ を 良い と 見なす 世界 に 向かって い ます 。 Kami bergerak menuju dunia di mana setiap orang hanya melihat pendapat mereka sendiri. Мы движемся к миру, в котором каждый считает хорошим только собственное мнение. Herkesin sadece kendi fikirlerini iyi olarak gördüğü bir dünyaya doğru ilerliyoruz. 我们 正在 走向 一个 每个 人 都 只 认为 自己 的 意见 是 好 的 世界 。

المشكلة في هذا أنه يصنع انقسامًا حيث يتم اعتبار الأفراد ذوي وجهات النظر المختلفة هم العدو. The problem with this is that it creates a division where individuals with different viewpoints are seen as the enemy. Masalah dengan ini adalah bahwa hal itu menciptakan dikotomi dimana individu dengan sudut pandang yang berbeda dipandang sebagai musuh. Il problema è che crea una dicotomia per cui individui con punti di vista diversi sono visti come nemici. これ に 伴う 問題 は 、 異なる 視点 を 持つ 個人 が 敵 と 見なさ れる と いう 二 分 法 を 作成 する こと です 。 Masalahnya adalah bahawa ia menimbulkan dikotomi di mana individu dengan pandangan yang berbeza dilihat sebagai musuh. Проблема в том, что это создает дихотомию, при которой люди с разными точками зрения рассматриваются как враги. Bununla ilgili sorun, farklı bakış açılarına sahip bireylerin düşman olarak görüldüğü bir ikilik yaratmasıdır. 这样 做 的 问题 在于 它 造成 了 一种 二分法 , 即 具有 不同 观点 的 个人 被 视为 敌人 。

يقودنا هذا إلى عالم حيث نشعر ان الجميع أعداء يريدون تدميرنا ، This leads us to a world where we feel that everyone is an enemy who wants to destroy us. Ini membawa kita ke dunia di mana kita merasa bahwa setiap orang adalah musuh yang ingin menghancurkan kita, dan Questo ci porta in un mondo in cui sentiamo che ognuno è un nemico che vuole distruggerci, e これ は 、 誰 も が 私 たち を 破壊 し たい 敵 である と 私 たち が 感じる 世界 に 私 たち を 導き ます Ini membawa kita ke dunia di mana kita merasakan bahawa semua orang adalah musuh yang ingin memusnahkan kita, dan Это приводит нас в мир, где мы чувствуем, что каждый - враг, который хочет нас уничтожить, и Bu bizi, bizi yok etmek isteyen herkesin bir düşman olduğunu ve bu nedenle direnmemiz gerektiğini 这 导致 我们 进入 一个 世界 , 在 这个 世界 中 , 我们 觉得 每个 人 都 是 想要 摧毁 我们 的 敌人 ,

وبالتالي يجب علينا أن نقاوم. Therefore we must resist. karena itu kita harus melawan. quindi dobbiamo resistere. 、 そして それ 故 に 私 たち は 抵抗 し なければ なり ませ ん 。 oleh itu kita mesti menentang. поэтому мы должны сопротивляться. hissettiğimiz bir dünyaya götürür . 因此 我们 必须 反抗 。

و يمكننا تغييرهذا من خلال إحترام أفكار الآخرين بدلا من قبولها أو رفضها. We can change this by respecting other people's ideas rather than accepting or rejecting them. Kita dapat mengubah ini dengan menghormati ide orang lain daripada menerima atau menolaknya. Possiamo cambiare questo rispettando le idee degli altri piuttosto che accettandole o rifiutandole. 他人 の アイデア を 受け入れたり 拒否 したり する ので は なく 、 尊重 する こと で 、 これ を 変える こと が でき ます 。 Kita boleh mengubahnya dengan menghormati idea orang lain daripada menerima atau menolaknya. Мы можем изменить это, уважая идеи других людей, а не принимая или отвергая их. Bunu, diğer insanların fikirlerine kabul veya reddetmek yerine saygı duyarak değiştirebiliriz. 我们 可以 通过 尊重 他人 的 想法 而 不是 接受 或 拒绝 他们 来 改变 这 一点 。

و يقدم بيترسون إقتراحا لحل هذه المشكلة Peterson offers a proposal to solve this problem Peterson mengusulkan solusi untuk masalah ini, Peterson propone una soluzione a questo problema, Peterson は 、 この 問題 の 解決 策 を 提案 し ます 。 Peterson mencadangkan jalan keluar untuk masalah ini, Петерсон предлагает решение этой проблемы Peterson, bu soruna, 彼得森 针对 这个 问题 提出 了 一个 解决方案 ,

وهو التركيز على المهام الصغيرة التي يمكن معالجتها على المستوى الفردي. It is to focus on small tasks that can be addressed at the individual level. yaitu fokus pada tugas-tugas kecil yang dapat ditangani pada tingkat individu. che consiste nel concentrarsi su piccoli compiti che possono essere affrontati a livello individuale. それ は 、 個人 レベル で 対処 できる 小さな タスク に 焦点 を 当てる こと です 。 iaitu memfokuskan pada tugas-tugas kecil yang dapat ditangani pada tingkat individu. : сосредоточиться на небольших задачах, которые можно решать на индивидуальном уровне. bireysel düzeyde ele alınabilecek küçük görevlere odaklanan bir çözüm önermektedir . 即 专注 于 可以 在 个人 层面 上 解决 的 小 任务 。

يجب أن نقبل بعد ذلك أننا مسؤولون عن نتيجة أفعالنا على المستوى الفردي. We must then accept that we are responsible for the outcome of our actions on an individual level. Kita kemudian harus menerima bahwa kita bertanggung jawab atas hasil tindakan kita pada tingkat individu. Dobbiamo quindi accettare di essere responsabili dell'esito delle nostre azioni a livello individuale. 次に 、 個人 レベル で の 行動 の 結果 に 責任 が ある こと を 認め なければ なり ませ ん 。 Kita kemudian harus menerima bahawa kita bertanggungjawab untuk hasil tindakan kita pada tahap individu. Затем мы должны признать, что несем ответственность за результат своих действий на индивидуальном уровне. O zaman bireysel düzeyde eylemlerimizin sonucundan sorumlu olduğumuzu kabul etmeliyiz. 然后 , 我们 必须 接受 我们 对 我们 在 个人 层面 上 的 行为 的 结果 负责 。

على وجه التحديد ، يوصي بيترسون بالتحلي ببعض التواضع من خلال تنظيف غرفتك والعناية بأسرتك. Specifically, Peterson recommends exercising some humility by cleaning your room and taking care of your family. Secara khusus, Peterson merekomendasikan untuk menunjukkan kerendahan hati dengan membersihkan kamar Anda dan mengurus keluarga Anda. Nello specifico, Peterson consiglia di mostrare un po' di umiltà pulendo la tua stanza e prendendoti cura della tua famiglia. 具体 的に は 、 ピーターソン は あなた の 部屋 を 掃除 し 、 あなた の 家族 の 世話 を する こと に よって いくらか の 謙虚 さ を 示す こと を 勧め ます 。 Secara khusus, Peterson mengesyorkan menunjukkan kerendahan hati dengan membersihkan bilik anda dan menjaga keluarga anda. В частности, Петерсон рекомендует проявлять некоторую скромность, убирая свою комнату и заботясь о своей семье. Özellikle Peterson, odanızı temizleyerek ve ailenizle ilgilenerek biraz alçakgönüllülük göstermenizi önerir. 具体 而言 , 彼得森 建议 通过 打扫 房间 和 照顾 家人 来 表现 出 一些 谦逊 。

هذه المسؤوليات الفردية تعطي معنى لحياتك. These individual responsibilities give meaning to your life. Tanggung jawab individu ini memberi makna bagi hidup Anda. Queste responsabilità individuali danno un senso alla tua vita. これ ら の 個々 の 責任 は あなた の 人生 に 意味 を 与え ます 。 Tanggungjawab individu ini memberi makna kepada kehidupan anda. Эти индивидуальные обязанности придают смысл вашей жизни. Bu bireysel sorumluluklar hayatınıza anlam katar. 这些 个人 责任 赋予 您 的 生活 以 意义 。

إذا تمكنت من العثور على شيء مهم بالنسبة لك والالتزام به ، If you can find something that is important to you and stick to it, Jika Anda dapat menemukan sesuatu yang penting bagi Anda dan menaatinya, Se riesci a trovare qualcosa di importante per te e a seguirlo, あなた に とって 重要な 何 か を 見つけて それ に 固執 する こと が できれば 、 Sekiranya anda dapat menemui sesuatu yang penting bagi anda dan mengikutinya, Если вы сможете найти что-то важное для себя и придерживаться этого, Sizin için önemli bir şey bulabilir ve ona bağlı 如果 你 能 找到 对 你 很 重要 的 东西 并 坚持下去 ,

فستشعر بالرضا. You will feel satisfied. Anda akan merasa baik. ti sentirai bene. あなた は 気分 が 良く なる でしょう 。 anda akan berasa seronok. вы почувствуете себя хорошо. kalırsanız, kendinizi iyi hissedeceksiniz. 你 会 感觉 很 好 。

بمجرد أن تتقن هذه المسؤوليات ، يمكنك البدء في التفكير في معالجة المشكلات الأكبر التي تؤثر على المزيد من الأشخاص Once you master these responsibilities, you can start to think about tackling larger problems that affect more people Setelah Anda menguasai tanggung jawab ini, Anda dapat mulai berpikir untuk mengatasi masalah yang lebih besar yang memengaruhi lebih banyak orang Una volta che hai imparato queste responsabilità, puoi iniziare a pensare di affrontare problemi più grandi che colpiscono più persone これ ら の 責任 を マスター したら 、 より 多く の 人々 に 影響 を 与える より 大きな 問題 に 取り組む こと を 考え 始める こと が でき ます 。 Sebaik sahaja anda menguasai tanggungjawab ini, anda boleh mula memikirkan untuk mengatasi masalah yang lebih besar yang mempengaruhi lebih banyak orang Освоив эти обязанности, вы можете начать думать о решении более серьезных проблем, затрагивающих большее количество людей. Bu sorumlulukların üstesinden geldikten sonra, daha fazla insanı etkileyen daha büyük sorunlarla uğraşmayı düşünmeye başlayabilirsiniz. 一旦 您 掌握 了 这些 责任 , 您 就 可以 开始 考虑 解决 影响 更多人 的 更 大 问题

القاعدة السابعة: الماس يصبح جميلا عندما يتعرض للضغط Rule 7: Diamonds become beautiful when they are subjected to pressure Aturan Tujuh: Berlian Itu Indah Saat Di Bawah Tekanan Regola sette: i diamanti sono belli quando sono sotto pressione ルール 7: 圧力 が かかって いる とき に ダイヤモンド は 美しい Peraturan Tujuh: Berlian Cantik Ketika Dalam Tekanan Правило седьмое: бриллианты красивы, когда они находятся под давлением. Kural Yedi: Baskı Altındayken Elmaslar Güzeldir 规则 七 : 在 压力 下 钻石 是 美丽 的

يستخدم بيترسون الماس كاستعارة لشرح أهمية العمل الجاد Peterson menggunakan berlian sebagai metafora untuk menjelaskan pentingnya kerja keras Peterson usa i diamanti come metafora per spiegare l'importanza del duro lavoro ピーターソン は 、 ハードワーク の 重要 性 を 説明 する メタファー と して ダイヤモンド を 使用 し Peterson menggunakan berlian sebagai metafora untuk menjelaskan pentingnya kerja keras Петерсон использует бриллианты как метафору, чтобы объяснить важность тяжелого труда Peterson, sıkı çalışmanın önemini açıklamak için elmasları bir metafor olarak kullanır Peterson 用 钻石 作为 比喻 来 解释 努力 工作 的 重要性

. عندما يتعرض الفحم للحرارة والضغط الشديدين ، يمكن أن يتحول إلى ألماس . When coal is exposed to extreme heat and pressure, it can turn into diamonds . Ketika batu bara terkena panas dan tekanan yang ekstrem, ia dapat berubah menjadi berlian . Quando il carbone è esposto a temperature e pressioni estreme, può trasformarsi in diamante ます 。 石炭 は 極度の 熱 と 圧力 に さらさ れる と 、 世界 で 最も 貴重で 美しい 材料 の 1 つ である . Apabila arang batu terkena panas dan tekanan yang melampau, ia boleh berubah menjadi berlian . Когда уголь подвергается воздействию высокой температуры и давления, он может превратиться в алмаз . Kömür aşırı ısı ve basınca maruz kaldığında dünyanın en değerli ve güzel malzemelerinden biri olan 。 当煤 暴露 在 极端 高温 和 高压 下时 , 它会 变成 钻石

، وهي من أنفس وأجمل المواد في العالم ، It is one of the most precious and beautiful materials in the world. , salah satu bahan paling berharga dan indah di dunia, , uno dei materiali più preziosi e belli del mondo, ダイヤモンド に 変わる 可能 性 が あり , salah satu bahan paling berharga dan indah di dunia, , один из самых драгоценных и красивых материалов в мире, elmasa dönüşebilir , 这是 世界 上 最 珍贵 、 最 美丽 的 材料 之一 ,

و يحدث هذا عبر سنين طويلة. لذالك ، This happens over many years. for that , dan ini terjadi selama bertahun-tahun. Jadi, e questo accade nel corso di molti anni. Quindi, 、 これ は 何 年 に も わたって 起こり ます 。 だから 、 dan ini berlaku selama bertahun-tahun. Oleh itu, и это происходит в течение многих лет. Итак, ve bu yıllar içinde olur. O halde çok 这种 情况 会 持续 很多年 。 所以 ,

ضع نفسك تحت الضغط من خلال العمل الجاد وانظر ما هي النتيجة Put yourself under pressure by working hard and see what the result is letakkan diri Anda di bawah tekanan dengan bekerja keras dan lihat apa hasilnya mettiti sotto pressione lavorando sodo e vedi qual è il risultato 一生懸命 働く こと に よって 圧力 下 に 身 を 置き 、 結果 が 何 である か を 参照 して buat diri anda dalam tekanan dengan bekerja keras dan lihatlah hasilnya окажите на себя давление, усердно работая, и посмотрите, каков будет результат çalışarak kendinizi baskı altına alın ve sonucun ne 通过 努力 工作 给 自己 施加压力 , 看看 结果 如何

.و لا تستعجل هذه النتيجة فهي قادمة لامحالة Do not rush this result, as it will inevitably come . Jangan terburu-buru hasil ini, itu akan datang. . Non affrettare questo risultato, sta arrivando. 、 この 結果 を 急いで は いけない 、 来て いる . Jangan tergesa-gesa hasil ini, ia akan datang. . Не торопитесь с этим результатом, он наступает. olduğunu görün.Acele etmeyin, bu sonuç 。 不要 急于 这个 结果 , 它会来 。

مهمتك هي العمل الجاد و التعامل مع الضغوط بصبر و حكمة Your job is to work hard and deal with stress with patience and wisdom Tugas Anda adalah bekerja keras dan mengatasi stres dengan kesabaran dan kebijaksanaan. Il tuo compito è lavorare sodo e affrontare lo stress con pazienza e saggezza. あなた の 仕事 は ハード と 忍耐 と 知恵 と ストレス と の 契約 を 仕事 に ある 8 ルール Tugas anda adalah bekerja keras dan menangani tekanan dengan sabar dan bijaksana. Ваша задача - упорно трудиться и справляться со стрессом с терпением и мудростью. geliyor.İşiniz çok çalışmak ve sabır ve bilgelikle stresle başa 你 的 工作 是 努力 工作 , 用 耐心 和 智慧 来 应对 压力 。

القاعدة الثامنة: ابدأ يومك بجعل غرفة جميلة Rule Eight: Start your day by making a beautiful room Aturan 8: Mulailah hari Anda dengan membuat ruangan yang indah Regola 8: Inizia la tua giornata facendo un bella stanza Questa regola :。。。 A を 作る こと に よって 、 あなた の 日 を スタート 美しい 部屋 Peraturan 8: Mulakan hari anda dengan membuat bilik yang cantik Правило 8: Начните свой день с красивая комната çıkmaktır.Kural 8: Güne bir adım atarak başlayın. güzel oda 规则 8: 开始 新 的 一天 美丽 的 房间

تستند هذه القاعدة إلى إحدى السمات الأساسية لكتاب بيترسون الأول ، 12 قاعدة من أجل الحياة. This rule is based on one of the core features of Peterson's first book, 12 Rules for Life. Aturan ini didasarkan pada salah satu fitur penting dari buku Peterson I, 12 Aturan untuk Kehidupan. si basa su una delle caratteristiche essenziali del libro Peterson I, 12 regole per la vita. この ルール は 、 Peterson I 、12 Rules forLife と いう 本 の 重要な 機能 の 1 つ に 基づいて い ます 。 Peraturan ini berdasarkan salah satu ciri penting buku Peterson I, 12 Rules for Life. Это правило основано на одной из основных черт книги Петерсона I. 12 правил жизни. Bu kural , Peterson I, 12 Yaşam Kuralı kitabının temel özelliklerinden birine dayanmaktadır. 这 条 规则 基于 彼得森 一世 一书 的 基本特征 之一 ,12 条 生活 规则 。

في كتابه الأول ، يتحدث بيترسون عن كيفية ترتيب منزلك قبل مساعدة الآخرين. In his first book, Peterson talks about how to get your house in order before helping others. Dalam buku pertamanya, Peterson berbicara tentang bagaimana mengatur rumah Anda sebelum membantu orang lain. Nel suo primo libro, Peterson parla di come organizzare la propria casa prima di aiutare gli altri. 彼 の 最初の 本 で 、 ピーターソン は 他の 人 を 助ける 前 に あなた の 家 を 整える 方法 に ついて 話し ます 。 Dalam buku pertamanya, Peterson membincangkan cara mengatur rumah anda sebelum menolong orang lain. В своей первой книге Петерсон рассказывает о том, как обустроить свой дом, прежде чем помогать другим. İlk kitabında Peterson, başkalarına yardım etmeden önce evinizi nasıl düzenleyeceğiniz hakkında konuşuyor. 在 他 的 第一 本书 中 , 彼得森 谈到 了 如何 在 帮助 他人 之前 先 安排 好 自己 的 家 。

في هذا الكتاب مثال عملي على ذلك هو التأكد من نظافة غرفة نومك قبل القيام بأي شيء آخر. This book has a practical example of making sure your bedroom is clean before doing anything else. Dalam buku ini contoh praktisnya adalah memastikan kamar tidur Anda bersih sebelum melakukan hal lain. In questo libro un esempio pratico di ciò è assicurarsi che la camera da letto sia pulita prima di fare qualsiasi altra cosa. この 本 で は 、 これ の 実際 的な 例 は 、 他の こと を する 前 に あなた の 寝室 が きれいである こと を 確認 する こと です 。 Dalam buku ini contoh praktikalnya adalah memastikan bilik tidur anda bersih sebelum melakukan perkara lain. В этой книге практический пример этого - прежде чем делать что-либо еще, убедитесь, что ваша спальня чистая. Bu kitapta bunun pratik bir örneği, başka bir şey yapmadan önce yatak odanızın temiz olduğundan emin olmaktır. 在 这 本书 中 , 一个 实际 的 例子 是 在 做 任何 其他 事情 之前 确保 你 的 卧室 是 干净 的 。

يعتقد الكاتب أن جعل غرفة واحدة جميلة بقدر الإمكان ليس مفيدًا فقط لأسباب جمالية. The writer believes that making one room as beautiful as possible is not only beneficial for aesthetic reasons. Penulis percaya bahwa membuat satu ruangan seindah mungkin tidak hanya berguna untuk alasan estetika. Lo scrittore ritiene che rendere una stanza il più bella possibile non sia utile solo per ragioni estetiche. 作家 は 、1 つ の 部屋 を できる だけ 美しく する こと は 、 美的 理由 だけ で なく 役立つ と 信じて い ます 。 Penulis percaya bahawa menjadikan satu bilik secantik mungkin bukan hanya berguna untuk alasan estetik. Писатель считает, что делать одну комнату максимально красивой полезно не только по эстетическим соображениям. Yazar, bir odayı olabildiğince güzelleştirmenin sadece estetik nedenlerle faydalı olmadığına inanıyor. 作者 认为 , 让 一个 房间 尽可能 漂亮 不仅 是 出于 美学 原因 。

هذه الغرفة يمكن أن تكون بمثابة الدافع. This room can serve as a motive. Ruangan ini bisa dijadikan sebagai motif. Questa stanza può servire come motivo. この 部屋 は 動機 と して 役立つ こと が でき ます 。 Bilik ini dapat berfungsi sebagai motif. Эта комната может служить мотивом. Bu oda bir sebep olarak hizmet edebilir. 这个 房间 可以 作为 一个 动机 。

إنه يعتقد أن الجمال يوضح لنا كيف يمكن أن يكون العالم. He believes that beauty shows us how the world could be. Dia percaya bahwa kecantikan menunjukkan kepada kita seperti apa dunia ini. Crede che la bellezza ci mostri come può essere il mondo. 彼 は 、 美し さ は 私 たち に 世界 が どのように なり 得る か を 示して いる と 信じて い ます 。 Dia percaya bahawa kecantikan menunjukkan kepada kita bagaimana dunia boleh menjadi seperti. Он считает, что красота показывает нам, каким может быть мир. Güzelliğin bize dünyanın nasıl olabileceğini gösterdiğine inanıyor. 他 相信 美向 我们 展示 了 世界 可以 是 什么 样子 。

في النهاية ، تصبح الغرفة المنظمة دافعًا للخروج إلى عالمنا وجعله أفضل. Ultimately, an organized room becomes motivation to get out into our world and make it better. Pada akhirnya, ruangan yang tertata menjadi motivasi untuk keluar ke dunia kita dan membuatnya lebih baik. Alla fine, la stanza organizzata diventa una motivazione per uscire nel nostro mondo e migliorarlo. 結局 、 整理 さ れた 部屋 は 私 たち の 世界 に 出て 、 それ を より 良く する 動機 に なり ます 。 Pada akhirnya, bilik yang teratur menjadi motivasi untuk pergi ke dunia kita dan menjadikannya lebih baik. В конце концов, организованная комната становится мотивацией выйти в наш мир и сделать его лучше. Sonunda, organize oda, dünyamıza çıkmak ve onu daha iyi hale getirmek için bir motivasyon haline gelir. 最后 , 有 组织 的 房间 成为 走进 我们 的 世界 并 让 它 变得 更好 的 动力 。

يلاحظ بيترسون أيضًا أن الجمال يمكن أن يكون مخيفًا. ، Peterson also notes that beauty can be scary. , Peterson juga mencatat bahwa kecantikan bisa mengintimidasi. , Peterson nota anche che la bellezza può intimidire. , ピーターソン は また 、 美し さ は 威圧 的である 可能 性 が ある と 述べて い ます 。 、 Peterson juga menyatakan bahawa kecantikan boleh menakutkan. , Петерсон также отмечает, что красота может пугать. , Peterson ayrıca güzelliğin göz korkutucu olabileceğini de belirtiyor. , 彼得森 还 指出 , 美丽 可能 令人生畏 。 ,

إذا كنا محاطين بالجمال فيمكن أن يسلط هذا الضوء على عيوبنا. If we are surrounded by beauty it can highlight our flaws. Jika kita dikelilingi oleh keindahan ini bisa menjelaskan kekurangan kita. Se siamo circondati dalla bellezza di questo potrebbe far luce sulle nostre mancanze. 私 たち が これ の 美し さ に 囲ま れて いる なら 、 私 たち の 欠点 に 光 を 当てる こと が でき ます 。 Jika kita dikelilingi oleh keindahan ini dapat menjelaskan kekurangan kita. Если мы окружены красотой, это могло бы пролить свет на наши недостатки. Etrafımız bu güzelliklerle çevriliyse eksiklerimize ışık tutabilir. 如果 我们 被 美丽 包围 , 这 可能 会 揭示 我们 的 缺点 。

ومع ذلك ، فإن وجود غرفة واحدة فقط في منزلك جميلة و مرتبة يوفر لك التوازن حيث لا تشعر بالإرهاق However, having just one room in your home that is nice and tidy provides you with balance where you do not feel overwhelmed Namun, hanya memiliki satu ruangan di rumah Anda yang indah dan rapi memberikan keseimbangan di mana Anda tidak merasa kewalahan Tuttavia, avere una sola stanza della casa bella e ordinata fornisce un equilibrio in cui non ti senti sopraffatto, しかし 、 家 の 中 に 美しく 整頓 さ れた 部屋 が 1 つ しか ない こと で 、 圧倒 Namun, hanya dengan satu bilik di rumah anda yang cantik dan rapi memberikan keseimbangan di mana anda tidak merasa terharu Однако наличие в вашем доме только одной красивой и опрятной комнаты обеспечивает баланс, при котором вы не чувствуете себя подавленным, Ancak evinizde güzel ve düzenli tek bir odaya sahip olmak, kendinizi bunalmış hissetmediğiniz, 然而 , 在 你 的 房子 里 只有 一个 漂亮 整洁 的 房间 提供 了 一种 平衡 , 你 不会 感到 不知所措 ,

ولكن يطلب منك التفكير في الطرق التي يمكن أن تتحسن بها أنت والعالم But it asks you to think about ways you and the world can improve tetapi diminta untuk memikirkan cara-cara di mana Anda dan dunia dapat berkembang.Aturan ma ti viene chiesto di pensare a modi in cui tu e il mondo potete migliorare さ れる こと なく 、 自分 と 世界 を 改善 する 方法 を 考える ように 求め られる バランス が 保た れ ます tetapi diminta memikirkan cara-cara di mana anda dan dunia dapat bertambah baik. а вас просят подумать о том, как вы и мир можете улучшить свое положение. ancak sizin ve dünyanın gelişebileceği yollar hakkında düşünmenizin istendiği bir denge 而是 被 要求 思考 你 和 世界 可以 改善 的 方式 。

القاعدة التاسعة: لا تدع الذكريات تمنعك من التقدم Rule 9: Don't let memories hold you back 9: Jangan biarkan kenangan menghentikan Anda dari Kenangan yang berkembang Regola 9: non lasciare che i ricordi ti impediscano di I ricordi progressivi 。 ルール 9: 思い出 に とらわれ ないで ください 。 進行 中 の Peraturan 9: Jangan biarkan kenangan menghentikan anda Memori yang Правило 9. Не позволяйте воспоминаниям мешать вам прогресс sağlar.Kural 9: Anıların sizi durdurmasına izin vermeyin. İlerleyen 规则 9: 不要 让 回忆 阻止 你 作为 肇事者 或 受害者 ,

الذكريات يمكن أن تزعجك، كجاني أو ضحية. في كلتا الحالتين Memories can disturb you, as a perpetrator or a victim. either way dapat mengganggu Anda, sebagai pelaku atau korban. Bagaimanapun possono infastidirti, come carnefice o come vittima. Ad ogni modo 思い出 は 、 加害 者 または 犠牲 者 と して あなた を 悩ま す こと が でき ます 。 いずれ に せよ semakin meningkat boleh mengganggu anda, sebagai pelaku atau mangsa. Walau apa pun Воспоминания могут беспокоить вас как преступника или потерпевшего. В любом случае Anılar, fail veya mağdur olarak sizi rahatsız edebilir. Her iki durumda da 不断 发展 的 记忆 可能 会 打扰 您 。 不管怎样

، يجب ألا تدعها تؤثر على حياتك اليوم. You shouldn't let it affect your life today. , Anda tidak boleh membiarkannya memengaruhi hidup Anda hari ini. , non dovresti lasciare che influenzi la tua vita oggi. 、 あなた は それ が 今日 の あなた の 人生 に 影響 を 与えて は いけ ませ ん 。 , anda tidak boleh membiarkannya mempengaruhi kehidupan anda hari ini. , вы не должны позволять этому влиять на вашу жизнь сегодня. , bugün hayatınızı etkilemesine izin vermemelisiniz. , 你 不 应该 让 它 影响 你 今天 的 生活 。

أفضل طريقة للتعامل مع هذه المشاعر هي كتابتها بعناية وبتفاصيل كثيرة. The best way to deal with these feelings is to write them down carefully and in great detail. Cara terbaik untuk mengatasi perasaan ini adalah dengan menuliskannya dengan hati-hati dan dengan banyak detail. Il modo migliore per affrontare questi sentimenti è scriverli attentamente e con molti dettagli. これ ら の 感情 に 対処 する ため の 最良 の 方法 は 、 それ ら を 注意深く そして 多く の 詳細に 書き留める こと です 。 Cara terbaik untuk mengatasi perasaan ini adalah menuliskannya dengan teliti dan terperinci. Лучший способ справиться с этими чувствами - это тщательно и подробно описать их. Bu duygularla başa çıkmanın en iyi yolu, onları dikkatlice ve ayrıntılı olarak yazmaktır. 处理 这些 感觉 的 最好 方法 是 仔细 并 详细 地 写下 它们 。

هذا يسمح لك أن تكون في وضع أفضل لمواجهة مشاعرك ومنعها من التأثير على قراراتك. This allows you to be in a better position to confront your feelings and prevent them from influencing your decisions. Ini memungkinkan Anda berada dalam posisi yang lebih baik untuk menghadapi perasaan Anda dan mencegahnya memengaruhi keputusan Anda. Questo ti permette di essere in una posizione migliore per affrontare i tuoi sentimenti e impedire loro di influenzare le tue decisioni. これ は あなた が あなた の 感情 に 立ち向かい 、 それ ら が あなた の 決定 に 影響 を 与える の を 防ぐ ため の より 良い 立場 に いる こと を 可能に し ます 。 Ini membolehkan anda berada dalam posisi yang lebih baik untuk menghadapi perasaan anda dan mencegahnya mempengaruhi keputusan anda. Это позволит вам лучше противостоять своим чувствам и не дать им повлиять на ваши решения. Bu, duygularınızla yüzleşmek ve kararlarınızı etkilemelerini engellemek için daha iyi bir konumda olmanızı sağlar. 这使 您 能够 更好 地面 对 自己 的 感受 并 防止 它们 影响 您 的 决定 。

إذا كنت متأثرا عاطفيا بذاكرة ، فهذا يعني أنك لم تقم بمعالجتها بالكامل If you are emotionally affected by a memory, it means you have not fully processed it Jika Anda terpengaruh secara emosional oleh suatu memori, itu berarti Anda belum sepenuhnya memprosesnya Se sei emotivamente colpito da un ricordo, significa che non lo hai elaborato completamente あなた が 記憶 に よって 感情 的に 影響 を 受けて いる 場合 、 それ は あなた が それ を 完全に 処理 して い ない こと を 意味 し ます Sekiranya anda terpengaruh secara emosional oleh ingatan, ini bermakna anda belum memprosesnya sepenuhnya Если на вас эмоционально влияет воспоминание, это означает, что вы не полностью его обработали Bir anıdan duygusal olarak etkileniyorsanız, onu tam olarak işlememişsiniz demektir 如果 你 在 情感 上 受到 记忆 的 影响 , 这 意味着 你 还 没有 完全 处理 它

،فلهذا تعود لتطفو على السطح . So, it comes back to the surface. , sehingga muncul kembali. , quindi riaffiora. 、 それ で それ は 再び 現れ ます 。 , jadi ia muncul semula. , поэтому оно всплывает на поверхность. , bu yüzden yeniden ortaya çıkar. , 所以 它会 重新 出现 。

إن التعبير عن هذه الذاكرة وكتابتها بأكبر قدر ممكن من التفاصيل Expressing this memory and writing it down in as much detail as possible Mengekspresikan dan menulis memori ini sedetail mungkin akan Esprimere e scrivere questa memoria nel modo più dettagliato possibile ne この メモリ を 可能な 限り 詳細に 表現 および 書き込み Menyatakan dan menulis memori ini dengan seberapa terperinci mungkin Максимально подробное выражение и запись этой памяти Bu belleği mümkün olduğunca ayrıntılı bir şekilde ifade etmek ve yazmak 尽可能 详细 地 表达 和 写入 此 内存 可

يسرع من معالجتها. It speeds up its processing. mempercepat pemrosesannya. velocizza l'elaborazione. すると 、 処理 が 高速 化 さ れ ます 。 mempercepat prosesnya. ускоряет ее обработку. , işlenmesini hızlandırır. 加快 其 处理速度 。

و هذه نصيحة من بيترسون و هو طبيب نفسي إكلينيكي This is advice from Peterson, a clinical psychologist Berikut saran dari Peterson, seorang psikolog klinis Ecco i consigli di Peterson, uno psicologo clinico: 臨床 心理 士 である ピーターソン の アドバイス Inilah nasihat Peterson, seorang psikologi klinikal Вот совет Петерсона, клинического психолога: İşte klinik psikolog Peterson'dan tavsiye: 这是 来自 临床 心理学家 彼得森 的 建议

القاعدة العاشرة: أخبر شريكك باحتياجاتك Rule 10: Tell your partner your needs Aturan 10: Beri tahu pasangan Anda kebutuhan Anda Regola 10: comunica al tuo partner le tue esigenze ルール 10: パートナー に あなた の ニーズ を 伝える Peraturan 10: Beritahu keperluan pasangan anda Правило 10. Расскажите партнеру о своих потребностях. Kural 10: Partnerinize ihtiyaçlarınızı söyleyin 规则 10: 告诉 你 的 伴侣 你 的 需求

يعتمد معظم الناس على الحدس والعاطفة للحفاظ على زواجهم. Most people rely on intuition and emotion to maintain their marriage. Kebanyakan orang mengandalkan intuisi dan emosi untuk mempertahankan pernikahan mereka. La maggior parte delle persone si affida all'intuizione e alle emozioni per sostenere il proprio matrimonio. ほとんど の 人 は 、 結婚 生活 を 維持 する ため に 直感 と 感情 に 頼って い ます 。 Kebanyakan orang bergantung pada intuisi dan emosi untuk mengekalkan perkahwinan mereka. Большинство людей полагаются на интуицию и эмоции, чтобы поддержать свой брак. Çoğu insan evliliğini sürdürmek için sezgilerine ve duygularına güvenir. 大多数 人 依靠 直觉 和 情感 来 维持 他们 的 婚姻 。

ستفتقر هذه الأساليب إلى الاتساق وتؤدي في النهاية إلى علاقة غير سعيدة. These methods will lack consistency and ultimately lead to an unhappy relationship. Metode-metode ini akan kurang konsisten dan akhirnya mengarah pada hubungan yang tidak bahagia. Questi metodi mancheranno di coerenza e alla fine porteranno a una relazione infelice. これ ら の 方法 は 一貫 性 に 欠け 、 最終 的に は 不幸な 関係 に つながり ます 。 Kaedah-kaedah ini akan kurang konsisten dan akhirnya menyebabkan hubungan tidak bahagia. Эти методы будут непоследовательными и в конечном итоге приведут к несчастливым отношениям. Bu yöntemler tutarlılıktan yoksun olacak ve sonunda mutsuz bir ilişkiye yol açacaktır. 这些 方法 会 缺乏 一致性 , 最终 导致 不 愉快 的 关系 。

لذالك ، يوصي بيترسون بالاعتماد على استعدادك للاستماع والتفاوض بدلا من ذلك So, Peterson recommends relying on your willingness to listen and negotiate instead Jadi, Peterson merekomendasikan untuk mengandalkan kesediaan Anda untuk mendengarkan dan bernegosiasi sebagai gantinya Quindi, Peterson consiglia di fare affidamento sulla tua disponibilità ad ascoltare e negoziare したがって 、 ピーターソン は 、 代わり に 話 を 聞いて 交渉 する と いう あなた の 意欲 に 頼る こと を お 勧め し ます Oleh itu, Peterson mengesyorkan bergantung pada kesediaan anda untuk mendengar dan berunding sebagai gantinya Итак, Петерсон рекомендует вместо этого полагаться на вашу готовность слушать и вести переговоры Bu nedenle Peterson, bunun yerine dinleme ve müzakere etme isteğinize güvenmenizi önerir 因此 , 彼得森 建议 依靠 您 愿意 倾听 和 谈判 的 意愿

. يتيح لك ذلك توصيل رغباتك بشكل أفضل لشريكك. . This allows you to better communicate your desires to your partner. . Ini memungkinkan Anda untuk mengomunikasikan keinginan Anda dengan lebih baik kepada pasangan. . Questo ti permette di comunicare meglio i tuoi desideri al tuo partner. 。 これ は あなた が あなた の パートナー に あなた の 欲望 を より よく 伝える こと を 可能に し ます 。 . Ini membolehkan anda menyampaikan keinginan anda dengan lebih baik kepada pasangan anda. . Это позволяет лучше донести до партнера свои желания. . Bu, arzularınızı partnerinize daha iyi iletmenizi sağlar. 。 这使 您 可以 更好 地 将 您 的 愿望 传达 给 您 的 伴侣 。

يجب أن تستجيب بجدية إذا كان شريكك لا يتواصل معك بشكل فعال. You must respond seriously if your partner is not communicating effectively with you. Anda harus menanggapi dengan serius jika pasangan Anda tidak berkomunikasi dengan Anda secara efektif. Dovresti rispondere seriamente se il tuo partner non comunica con te in modo efficace. パートナー が あなた と 効果 的に コミュニケーション を とって い ない 場合 は 、 真剣に 対応 する 必要 が あり ます 。 Anda harus bertindak balas dengan serius sekiranya pasangan anda tidak berkomunikasi dengan anda dengan berkesan. Вы должны серьезно отреагировать, если ваш партнер не общается с вами эффективно. Partneriniz sizinle etkili bir şekilde iletişim kurmuyorsa ciddi şekilde yanıt vermelisiniz. 如果 您 的 伴侣 没有 与 您 有效 沟通 , 您 应该 认真 回应 。

. تتطلب العلاقات عملا شاقا ، ويجب أن تتصرف . Relationships take hard work, and you have to take action . Hubungan membutuhkan kerja keras, dan Anda harus bertindak . Le relazioni richiedono un duro lavoro e dovresti agire 。 人間 関係 に は 大変 な 努力 が 必要であり 、 人間 関係 の 成功 に は 常に 全力 を 尽くす こと が 不可欠である か の ように . Hubungan memerlukan kerja keras, dan anda harus bertindak . Отношения требуют упорного труда, и вы должны действовать так, . İlişkiler sıkı çalışma gerektirir . 人际关系 需要 努力 工作 , 你 应该

كما لو أن الجهد الكامل في جميع الأوقات ضروري لنجاح العلاقة. As if full effort at all times is necessary for the success of the relationship. seolah-olah upaya penuh setiap saat sangat penting untuk keberhasilan hubungan. come se il massimo impegno in ogni momento fosse essenziale per il successo della relazione. 行動 する 必要 が あり ます 。 seolah-olah usaha penuh setiap saat sangat penting untuk kejayaan hubungan. как будто для успеха отношений необходимо приложить все усилия. ve ilişkinin başarısı için her zaman tam çaba şartmış gibi davranmalısınız . 表现 得 好像 任何 时候 都 全力以赴 对 关系 的 成功 至关重要 。

يجب أن تقسم بالطريقة التي تجدها مقبولة. لذا You should swear in the way you find acceptable. So Anda harus bersumpah dengan cara yang menurut Anda dapat diterima. Jadi Dovresti giurare nel modo che ritieni accettabile. Quindi あなた は あなた が 許容 できる と 思う 方法 で 誓う べきです 。 ですから Anda harus bersumpah dengan cara yang anda rasa boleh diterima. Jadi Вы должны ругаться так, как считаете нужным. Итак Kabul edilebilir bulduğunuz şekilde yemin etmelisiniz. Bu yüzden 你 应该 以 你 认为 可以 接受 的 方式 发誓 。 所以

، لا تُخضع نفسك للعبودية ، ولكن لا تتوقع أيضًا من شريكك أن يفعل ذلك من أجلك. Don't subject yourself to slavery, but also don't expect your partner to do it for you. , jangan membuat diri Anda menjadi budak, tetapi juga jangan berharap pasangan Anda melakukannya untuk Anda. , non sottometterti alla schiavitù, ma non aspettarti nemmeno che il tuo partner lo faccia per te. 、 自分 を 奴隷 制 に さらさ ないで ください 。 また 、 あなた の パートナー が あなた の ため に 奴隷 制 を 行う こと を 期待 し ないで ください 。 , jangan biarkan diri anda menjadi hamba, tetapi juga jangan mengharapkan pasangan anda melakukannya untuk anda. , не подчиняйте себя рабству, но и не ждите, что ваш партнер сделает это за вас. kendinizi köleliğe tabi tutmayın, aynı zamanda partnerinizin sizin için yapmasını da beklemeyin. , 不要 让 自己 受 奴役 , 也 不要 指望 你 的 伴侣 为 你 做 这件 事 。

أخيرا ، يشير بيترسون إلى تغيير أساسي Finally, Peterson points to a fundamental change Akhirnya, Peterson menunjukkan perubahan mendasar yang Infine, Peterson sottolinea un cambiamento fondamentale che 最後に 、 ピーターソン は 、 Akhirnya, Peterson menunjukkan perubahan mendasar yang Наконец, Петерсон указывает на фундаментальное изменение, которое Son olarak Peterson, tüm ortakların ilişkilerinde uygulaması gereken 最后 , 彼得森 指出

يجب على جميع الشركاء تنفيذه في علاقتهم. All partners should implement it in their relationship. harus diterapkan oleh semua mitra dalam hubungan mereka. tutti i partner devono attuare nella loro relazione. すべて の パートナー が 彼ら の 関係 に おいて 実行 し なければ なら ない 根本 的な 変化 を 指摘 し ます 。 mesti dilaksanakan oleh semua rakan dalam hubungan mereka. все партнеры должны осуществить в своих отношениях. temel bir değişikliğe işaret ediyor . 所有 合作伙伴 都 必须 在 他们 的 关系 中 实施 一个 根本性 的 变化 。

إن التحدث مع بعضكما البعض لمدة تسعين دقيقة على الأقل في الأسبوع Talk to each other for at least ninety minutes a week Berbicara satu sama lain setidaknya selama sembilan puluh menit seminggu Parlare l'uno con l'altro per almeno novanta minuti a settimana 週 に 少なくとも 90 分 は お互いに 話す こと Bercakap antara satu sama lain selama sekurang-kurangnya sembilan puluh minit seminggu Общение друг с другом не менее девяноста минут в неделю Haftada en az doksan dakika birbirinizle konuşmak 每周 至少 互相 交谈 90 分钟 , 这

يمنحك الوقت الذي تشتد الحاجة إليه لتطوير لحظات من الرومانسية و الصراحة It gives you much needed time to develop moments of romance and frankness memberi Anda waktu yang sangat dibutuhkan untuk mengembangkan momen romantis dan kejujuran.Aturan ti dà il tempo necessario per sviluppare momenti di romanticismo e onestà.Regola は 、 ロマンス と 誠実 さ の 瞬間 を 開発 する ため に 非常に 必要な 時間 を 与え ます memberi anda masa yang sangat diperlukan untuk mengembangkan momen percintaan dan kejujuran.Peraturan дает вам столь необходимое время для развития моментов романтики и честности.Правило , romantizm ve dürüstlük anları geliştirmek için çok ihtiyaç duyduğunuz zamanı 给 了 你 急需 的 时间 来 发展 浪漫 和 诚实 的 时刻 。

القاعدة الحادية عشر: إبحث عن هدفك للبقاء إيجابيا . Rule Eleven: Find your goal to stay positive. Sebelas: Temukan tujuan Anda untuk tetap positif. undici: trova il tuo obiettivo per rimanere positivo. Sebelas: Cari matlamat anda untuk tetap positif. одиннадцатое: найдите свою цель и оставайтесь позитивными. verir.Kural On Bir: Pozitif kalmak için hedefinizi bulun. 规则 十一 : 找到 你 的 目标 , 保持 积极 。

يمكن أن تؤذينا الطبيعة بطرق مؤلمة. Nature can hurt us in painful ways. Alam dapat menyakiti kita dengan cara yang menyakitkan. La natura può ferirci in modi dolorosi. 自然 は 私 たち を 苦痛 な 方法 で 傷つける 可能 性 が あり ます 。 Alam boleh menyakiti kita dengan cara yang menyakitkan. Природа может причинить нам боль. Doğa bize acı verici şekillerde zarar verebilir. 大自然 会以 痛苦 的 方式 伤害 我们 。

المجتمع والأعمال الفردية للشر يمكن أن تجعلنا نعاني. Society and individual acts of evil can make us suffer. Tindakan kejahatan masyarakat dan individu dapat membuat kita menderita. La società e gli atti di male individuali possono farci soffrire. 社会 や 個人 の 悪 の 行為 は 私 たち を 苦しめる 可能 性 が あり ます 。 Perilaku jahat masyarakat dan individu boleh membuat kita menderita. Общество и отдельные злодеяния могут заставить нас страдать. Toplum ve bireysel kötülük eylemleri bize acı çektirebilir. 社会 和 个人 的 邪恶 行为 会 使 我们 受苦 。

مع ذلك ، هذا لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أشخاصا صالحين أو أنه لا يمكن تحسين المجتمع. However, this does not mean that we cannot be good people or that society cannot be improved. Namun, ini tidak berarti bahwa kita tidak dapat menjadi orang baik atau masyarakat tidak dapat diperbaiki. Tuttavia, questo non significa che non possiamo essere brave persone o che la società non può essere migliorata. しかし 、 これ は 私 たち が 良い 人 に なれ ない 、 あるいは 社会 が 改善 でき ない と いう 意味 で は あり ませ ん 。 Namun, ini tidak bermaksud bahawa kita tidak boleh menjadi orang baik atau masyarakat tidak dapat diperbaiki. Однако это не означает, что мы не можем быть хорошими людьми или что общество нельзя улучшить. Ancak bu, iyi insanlar olamayacağımız veya toplumun iyileştirilemeyeceği anlamına gelmez. 然而 , 这 并 不 意味着 我们 不能 成为 好人 或 社会 不能 改善 。

إذا كبحنا جميعا استياءنا وخداعنا وغطرستنا ، If we all curb our resentment, deceit and arrogance, Jika kita semua menahan kebencian, penipuan, dan kesombongan kita, Se tutti trattenessimo il nostro risentimento, l'inganno e l'arroganza, il 私 たち 全員 が 恨み 、 欺瞞 、 傲慢 さ を 抑えれば 、 Sekiranya kita semua menahan kebencian, tipu muslihat, dan kesombongan kita, Если бы мы все сдерживали свое негодование, обман и высокомерие, Hepimiz küskünlüğümüze, aldatmacamıza ve kibrimize sahip 如果 我们 都 抑制 住 自己 的 怨恨 、 欺骗 和 傲慢 ,

فسيكون العالم مكانا أفضل بلا حدود. The world will be an infinitely better place. dunia akan menjadi tempat yang jauh lebih baik. mondo sarebbe un posto infinitamente migliore. 世界 は 限りなく 良い 場所 に なる でしょう 。 dunia akan menjadi tempat yang jauh lebih baik. мир стал бы бесконечно лучшим местом. çıksaydık , dünya çok daha iyi bir yer olurdu. 世界 将会 变得 无限 美好 。

إن أفضل طريقة كما يقول الكاتب للدفاع عن نفسك ضد هذه المفاهيم السلبية هي من خلال الاجتهاد والهدف المستمر. The best way, the author says, to defend yourself against these negative perceptions is through diligence and persistent purpose. Cara terbaik, kata penulis, untuk membela diri dari persepsi negatif ini adalah melalui ketekunan dan tujuan yang konstan. Il modo migliore, dice l'autore, per difendersi da queste percezioni negative è attraverso la diligenza e lo scopo costante. 著者 に よる と 、 これ ら の 否定 的な 認識 から 身 を 守る ため の 最善 の 方法 は 、 勤勉 さ と 絶え間 ない 目的 に よる もの です 。 Cara terbaik, kata penulis, untuk mempertahankan diri daripada persepsi negatif ini adalah melalui ketekunan dan tujuan berterusan. По мнению автора, лучший способ защитить себя от этих негативных представлений - это усердие и постоянная цель. Yazar, kendinizi bu olumsuz algılara karşı savunmanın en iyi yolunun gayret ve sürekli amaç olduğunu söylüyor. 作者 说 , 保护 自己 免受 这些 负面 看法 的 最好 方法 是 通过 勤奋 和 始终如一 的 目标 。

ابحث عن هدفك في حياتك Find your purpose in your life Temukan tujuan hidup Anda dan Trova il tuo scopo nella tua vita e あなた の 人生 の 目的 を 見つけて 、 Cari tujuan anda dalam hidup anda dan Найдите свою цель в своей жизни и Hayatınızdaki amacınızı bulun ve 找到 你 的 人生目标 ,

وارفض الاستياء والخداع والغطرسة Reject resentment, deception and arrogance tolak kebencian, penipuan, dan kesombongan rifiuta il risentimento, l'inganno e l'arroganza 恨み 、 欺瞞 、 傲慢 さ を 拒絶 して ください 。 ルール 12: tolak kebencian, penipuan dan kesombongan отвергните обиду, обман и высокомерие. kırgınlığı, aldatmayı ve kibiri reddedin On İki Kural: 拒绝 怨恨 、 欺骗 和 傲慢

القاعدة الثانية عشر: كن ممتنا لمعاناتك Rule Twelve: Be grateful for your suffering Aturan Dua Belas: Sering - seringlah bersyukur atas penderitaan Anda Regola dodici: Sii grato per la tua sofferenza 私 たち が 愛する 人 を 愛して いる とき 、 彼ら の 欠陥 に も かかわら ず 、 時に は それ の ため に 、 Peraturan Dua Belas: Bersyukurlah dengan penderitaan anda Правило двенадцатое: часто будьте благодарны за свои страдания Sevdiğimiz birini kusurlarına rağmen ve bazen de bu yüzden sevdiğimizde, 规则 十二 : 当 我们 爱 一个 我们 所爱 的 人时 ,

غالبا ،عندما نحب احدا نحبه على الرغم من عيوبه واحيانا بسببها. Often, when we love someone, we love him despite his faults and sometimes because of them. , ketika kita mencintai seseorang yang kita cintai terlepas dari kekurangannya dan terkadang karena itu. spesso, quando amiamo qualcuno che amiamo nonostante i suoi difetti e talvolta a causa di ciò. あなた の 苦しみ に しばしば 感謝 して ください 。 selalunya, ketika kita mencintai seseorang yang kita cintai walaupun ada kekurangan dan kadang-kadang kerana itu. , когда мы любим кого-то, кого любим, несмотря на его недостатки, а иногда и из-за этого. çektiğiniz acı için sık sık şükredin. 要 经常 感谢 你 的 痛苦 , 尽管 他们 有 缺陷 , 有时 是因为 它 。

يشجع بيترسون القراء على التفكير في المعاناة بنفس الطريقة. Peterson encourages readers to think about suffering in the same way. Peterson mendorong pembaca untuk berpikir tentang penderitaan dengan cara yang sama. Peterson incoraggia i lettori a pensare alla sofferenza allo stesso modo. ピーターソン は 、 読者 が 同じ ように 苦しみ に ついて 考える こと を 奨励 して い ます 。 Peterson mendorong pembaca untuk berfikir tentang penderitaan dengan cara yang sama. Петерсон призывает читателей так же думать о страданиях. Peterson, okuyucuları acı çekmeyi de aynı şekilde düşünmeye teşvik ediyor. 彼得森 鼓励 读者 以 同样 的 方式 思考 苦难 。

يمكننا أن نكون شاكرين لوجودنا على الرغم من معاناتنا. We can be thankful for our existence despite our suffering. Kita bisa bersyukur karena berada di sana terlepas dari penderitaan kita. Possiamo essere grati di esserci nonostante la nostra sofferenza. 私 たち は 苦しみ に も かかわら ず そこ に いる こと に 感謝 する こと が でき ます 。 Kita dapat bersyukur berada di sana walaupun menderita. Мы можем быть благодарны за то, что были там, несмотря на наши страдания. Acılarımıza rağmen orada olduğumuz için şükredebiliriz. 尽管 我们 受苦 , 但 我们 可以 感谢 我们 在 那里 。

في الوقت نفسه ، يمكننا أن نكون شاكرين At the same time, we can be thankful Pada saat yang sama, kita dapat bersyukur Allo stesso tempo, possiamo essere grati 同時に 、 私 たち の 苦し み が 私 たち の 愛 、 幸福 、 信頼 の 経験 を さらに 特別な Pada saat yang sama, kita dapat bersyukur В то же время мы можем быть благодарны за Aynı zamanda, çektiğimiz 与此同时 , 我们 可以 感谢

لأن معاناتنا تجعل تجاربنا في الحب والسعادة والثقة أكثر خصوصية. Because our suffering makes our experiences of love, happiness, and trust more special. bahwa penderitaan kita membuat pengalaman cinta, kebahagiaan, dan kepercayaan kita menjadi lebih istimewa. che la nostra sofferenza renda le nostre esperienze di amore, felicità e fiducia ancora più speciali. もの に して いる こと に 感謝 する こと が でき ます 。 kerana penderitaan kita membuat pengalaman cinta, kebahagiaan, dan kepercayaan kita menjadi lebih istimewa. то, что наши страдания делают наши переживания любви, счастья и доверия еще более особенными. acıların sevgi, mutluluk ve güven deneyimlerimizi daha da özel kıldığı için şükredebiliriz. 我们 的 苦难 让 我们 的 爱 、 幸福 和 信任 的 体验 变得 更加 特别 。

يمكن أن يساعدك الشعور بالامتنان لمعاناتك Feeling grateful for your suffering can help Bersyukur atas penderitaan Anda dapat membantu Anda Essere grati per la tua sofferenza può aiutarti a あなた の 苦しみ の ため に 感謝 である こと は 、 あなた は Bersyukur dengan penderitaan anda dapat membantu anda Благодарность за свои страдания может помочь вам Acılarınız için minnettar olmak , Audiotab tarafından size 对 你 的 痛苦 心存 感激 可以 帮助 你

على اكتشاف ترياق للهاوية والظلام On discovering an antidote to the abyss and darkness menemukan penangkal jurang dan kegelapan scoprire l'antidoto all'abisso e all'oscurità che 奈落 の 底 に 解毒 剤 を 発見 する の に 役立ち 、 menemui penawar jurang dan kegelapan yang anda alami найти противоядие от бездны и тьмы, в которой getirilen Jordan B Peterson'ın Out of Order or Beyond Order kitap özeti ile birlikte 找到 解决 深渊 和 黑暗 的 解药

كنتم مع ملخص كتاب خارج النظام أو ما وراء النظام لجوردن بي بيترسون You were reading a summary of the book Out of the System or Beyond the System by Jordan B. Peterson Anda dengan ringkasan buku Jordan B Peterson Out of Order or Beyond Order dibawa ke eri con il riassunto del libro di Jordan B Peterson Out of Order or Beyond Order あなた が 注文 または 超えて 注文 の うち ヨルダン B ピーターソン の 本 の 要約 と 一緒に いた 闇 が Audiotab に よって dengan ringkasan buku Jordan B Peterson Out of Order atau Beyond Order yang dibawa вы были с кратким изложением книги Джордана Б. Петерсона Out of Order or Beyond Order, принесенным bulunduğunuz uçurumun ve karanlığın panzehirini keşfetmenize , 乔丹 B 彼得森 的 书摘 由 Audiotab

قدمته لكم أوديوتاب Anda oleh Audiotab offerto da Audiotab もたらさ する こと が でき ます oleh Audiotab вам Audiotab. yardımcı olabilir. 带给 你 的 乱 序 或 超序