حياة عيلتنا: مش من مستوانا
Das Leben unserer Familie: nicht unserem Standard
Our family's life: not of our standard
La vie de notre famille : Pas à notre niveau
Vår familjs liv: Inte på vår nivå
جوووول
Goaaaaaaal
골이이이인!!!!!
Heeeedef
شو؟ هذا جول؟ هذا مش جول
What? That's a goal? That's no goal
뭐? 저게 골이야? 저거 득점 아니야.
Ne? Hedef ne? Bu hedef değil
كيف يعني مش جول؟
How come?
아닐 건 또 뭔데?
Nasil yani hedef değil?
احنا متفقين إنو من هون لهون الجول، هاي الحجار
We agreed that the goal area is from here till here, here are the rocks
골대는 여기서부터 저기 바위까지라고 정했잖아.
Kalenin buradan buraya kadar anlaştık, işte kayalar
بس هاي إجت جنب الحجر يعني بالعارضة، هذا الجول مش محسوب
But this one came next beside the rock, so it hit the cross-bar, this goal doesn't count
공이 바위 옆으로 들어왔으니까 밖으로 나간거지. 점수로 카운트 안되는거라고.
Ama bu kayanın yanında geldi, bu yüzden çapraz çıtayı vurdu, bu gol sayılmaz
شووو؟
Whaaaat?
뭐라고?!
Neeee?
مرحبا دينا
Hi Dina!
왔어요, 디나!
Merhaba Dina!
يعطيكي العافية، شو؟
Welcome back, so?
고생 많았어요. 어땠어요?
Kolay gelsin! Peki?
شكله كان يومك متعب
Seems like you had a rough day
엄청 피곤해보이네요.
Zor bir gün geçirmişsin gibi görünüyor
كثير كان عنا ضغط بالشغل اليوم، شو وين الولاد؟
It was a lot of pressure at work today, where are the kids?
일이 엄청 많았거든요. 애들은요? 어디갔어요?
Bugün işte çok fazla baskı vardı, çocuklar nerede?
راحوا يلعبوا بالحارة
They went out to play in the neighborhood
밖에 놀러나갔어요.
Mahallede oynamak için dışarı çıktılar
طمنني، شو صار مع المديرة الجديدة؟
Tell me, what happened with the new manager?
당신은 새 부장님이랑 어땠어요?
Söyle bana, yeni müdür ile ne oldu?
مش عارف
I don't know
음.. 잘 모르겠네요.
Bilmiyorum
ليش؟ مالها إشي؟
Why? Is something wrong with her?
왜요? 무슨 일 있었어요?
Neden? Bir şey var mı?
مش قلت عندها خبرة ومعها دكتوراة وفهمانة كثير
Didn't you say that she was experienced, with a doctorate degree and she's very intellectual
저번에 그 분이 경력도 있고 박사 학위도 있어서 일 잘 한다고 하지 않았어요?
Doktora o derecesine sahip deneyimli ve çok entelektüel olduğunu söylemedin mi?
مزبوط بس اممم
True, but errrm
맞아요. 그런데...
Doğru, ama hmm
بس شو؟
But what?
그런데 뭐요?
Doğru, ama hmm
أنا عارف، الشباب في المكتب منزعجين كثير
I don't know, the guys at the office are very irritated
잘 모르겠지만 다른 직원들은 별로 안 좋아하던걸요.
Bilmiyorum, ofisteki adamlar çok sinirli
ومش عاجبهم الشغل معها
And they don't like working with her
그 분이랑 같이 일하기 싫어해요.
Ve onunla çalışmak sevmiyorlar
وإنت شو رأيك؟
And what do you think?
당신 생각은 어떤데요?
Ve sen ne düşünüyorsun?
هم مش عاجبهم إنو مديرتهم ست
They are not happy that their manager is a woman
그 사람들은 부장님이 여자라서 별로라고 생각하는데
Yöneticilerinin kadın olmasına sevinmiyorlar.
بس بدك الصراحة من يوم ما إجت وضع الشركة كثير تحسن
But honestly, the company's situation got really better ever since she came
솔직히 말하면 그 분이 오시고 나서 회사 사정이 많이 좋아졌어요.
Ama açıkçası, şirketin durumu o geldiğinden beri çok daha iyi hale geldi
والأمور تربت، بدك الصراحة؟ أنا شايف إنها أحسن بكثير من المدير القديم
Things are more organized, you want the truth? I believe she's much better than the previous manager
일도 많이 정리되었고. 사실 난 그 분이 전에 계시던 부장님보다 훨씬 낫다고 생각해요.
İşler daha organize, gerçeği mi istiyorsun? Önceki müdürden çok daha iyi olduğuna inanıyorum
آآخ بس، إيمتى الناس رح تبطل تحكم بهاي الطريقة؟
When will people stop judging that way?
얼만큼 지나야 사람들은 그런 식으로 사람 판단하는 걸 그만 둘까요?
Off ya, İnsanlar bu şekilde yargılamayı ne zaman bırakacak?
أنا هذه آخر مرة بلعب معهم
That's the last time I play with them
이제 다시는 걔네랑 안 놀거야.
Bu son defa onlarla oynayacağım
هاه، شو صاير يا ولاد؟
Ah, what's up kids?
어땠니, 얘들아?
Haa, ne oldu çocuklar?
بعد ما دخلنا جول، أما شو جول بابا
After we scored a goal, and what a goal it was dad
저희가 득점했는데 골인이 아니라고 하면서
Bir gol attıktan sonra ve bu ne goldü baba
قال ما حسبوه وخسرنا
They didn't count it, and we lost
걔네가 점수 계산을 안 해줘서 저희 팀이 졌어요.
Bu gol saymadılar ve biz kaybettik
مين هم؟
Who's they?
걔네가 누구냐?
Kim onlar?
ولاد الحارة اللي فوق
The boys from the upper neighborhood
윗동네 애들요.
Üst mahalleden çocuklar
وليش إنتوا أصلاً روحتوا تلعبوا معهم؟
Why did you go to play with them in the first place?
걔네랑은 또 왜 놀았는데?
Aslında siz neden onlarla oynamaya gittiniz?
بابا، عمو أبو يزن مش عاجبه إنهم لعبوا معهم
Dad, uncle Abu Yazan is not pleased about playing with them
아빠, 야잔네 아빠는 걔네랑 노는 거 마음에 안 든다셔요.
Baba, Abu Yazan amca onlarla oynamaktan memnun değil
بحكي إنو سكان الحارة الفوق مش زينا
He says that that upper neighborhood residents are not like us
윗동네에 사는 애들은 우리 같지 않다고요.
Üst mahalle sakinlerinin bizim gibi değil O dedi
بس هم شاطرين كثير لعبهم حلو
But they're good, they play really well
근데 걔네 똑똑하고 잘 놀아요.
Ama iyi insanlar, ve çok iyi oyunlar
وبعدين مع هالحكي، شو يعني زينا ومش زينا؟
Until when with this attitude, what does “like us and not like us” mean?
여기서도 또 그러네. 우리랑 같고 우리랑 다르다는게 무슨 소리니.
Off hadi ya, "bizim gibi ya da hiç bizim gibi değil" ne demek ya?
من متى منميز بين الناس حسب وين ساكنين؟
Since when do we discriminate based on residence location?
우리가 언제부터 사람 사는 곳으로 차별했다고?
Ne zamandan beri ikamet yerine göre ayrımcılık yapıyoruz?
يلا أدخلوا غسلوا إيديكم، أنا والبابا رح نحضر لكم الأكل
Go inside and wash your hands, your dad and I will prepare the food for you
가서 손 씻고 오거라. 엄마랑 아빠는 식사 준비하고 있을테니까.
İçeri gir ve ellerini yıka, baban ve ben sizin için yemeği hazırlayalım
أنا بقول الحل إنو نعمل مبادرة
I say that we start an initiative
내 생각에는 계획을 세워서
Bir girişim başladığımızı söylüyorum
ونزبط الملعب ونشتري مرمى جديد
We fix the playground and buy a new net
공터를 정리하고 새 골대를 사는 건 어떨까 싶어.
Oyun alanını düzeltiriz ve yeni bir ağ alırız
أيوا، مشكلتنا إنو مش قادرين نحدد الجول صح
Yes, our problem is that we are not able to specify where the goal is
맞아. 뭘 골인으로 인정해야할지 기준이 정확하지가 않았잖아.
Evet, bizim sorunumuz, hedefin yerini belirleyemiyoruz
عشان هيك منضل نتخانق
That's why we keep on bickering
그래서 우리가 계속 싸웠었지.
Bu yüzden çekişmeye devam ediyoruz
بس زهالينا إذا شافونا عم نعمل إشي مع بعض رح ينزعجوا
But if our parents will get upset if they see us doing anything together
그치만 우리 부모님은 우리가 다 같이 뭘 하고 있는 거 알면 못 놀게 하실걸.
Ama ebeveynlerimiz birlikte bir şey yaptığımızı görürlerse üzülürler.
بعدين من وين أصلاً رح نجيب مصاري نشتري جول؟
Furthermore, where will we get the money to buy a net from?
그리고 골대를 살 돈은 어디서 구하게?
Dahası, net satın almak için parayı nereden bulacağız?
مش مشكلة، شو رأيكم نعمل بازار ونبيع فيو كل الأشياء اللي ما منحتاجها؟
No problem, how about we conduct a fair and sell everything we don't need?
그건 별 문제 아니야. 필요 없는 물건 모아서 벼룩 시장을 열면 되니까.
Problem yok, pazar yapalım ve ihtiyacımız olmayan her şeyi satmaya ne dersiniz?
وممكن نعمل كيك وعصير
And we can make cake and juice
케이크랑 주스도 만들어서 팔면 되고!
Pasta ve meyve suyu yapabiliriz
أنا أختي بتعمل كيك كثييير زاكي
My sister makes delicious cake
우리 누나 케이크 진짜 잘 만드는데!
Ablam çok lezzetli bir pasta yapabilir
واحنا إذا منتساعد رح نزبط الملعب ورح ننبسط كل الصيف
And if we help each other out, we can fix the playground and enjoy the entire summer
우리가 서로서로 도우면 공터도 정리하고 이번 여름 내내 잘 놀고
Ve eğer birbirimize yardım edersek, oyun alanını tamir edebilir ve tüm yazın tadını çıkarabiliriz
ورح نعمل دوري كل يوم ورح نضل نغلبكم
And we will have a championship everyday and we will keep defeating you
매일매일 경기하면서 계속 너희 팀을 이길 수 있겠다.
Ve her gün bir şampiyonluk yapacağız ve seni yenmeye devam edeceğiz
هاهاهاهاهاها
Hahahahahahaha
Hahahahhaha
يلا يلا
Let's do it
얼른 해보자!
Haydi haydi
هاها ما أحلى الولاد كيف بسلوا حالهم
Haha lovely kids, they entertain themselves
자기네들끼리 잘 놀고, 애들 참 귀엽다니까.
Hahaha sevimli çocuklar, eğlenirler
هه! بس مين هدول الولاد اللي معاهم؟
Huh! But who are the kids that are with them?
헉! 그런데 쟤네는 누구지?
Oha, ama onlarla birlikte olan çocuklar kimdir?
يسلموا إيديكي على هالقهوة الزاكية
Thank you for the delicious coffee
이렇게 좋은 커피 대접해주셔서 감사해요.
Lezzetli kahve için ellerini sağlık
مممم ما أحلى ريحتها
Mmm, smells so good
으으음! 향 좋다!
Mmm, kokusu çok güzel
صحتين وهنا
In good health
천천히 마셔요
Afiyet olsun
بتعرفي يا أم يزن شكلو هدول الولاد من الحارة الفوقنية
You know what Um Yazan, seems like these are the kids from the upper neighborhood
야잔 엄마, 그거 들었어요? 윗동네 애들 말이에요,
Biliyor musun Um Yazan, Görünüşe göre bunlar üst mahalleden çocuklar
هه! ما بدكم تعرفوا شو سمعت
Ah! You don't want to know what I heard
아, 내가 뭘 들었는지 알면 놀랄걸요.
Evet ya, Ne duyduğumu bilmek istemezsiniz
بيقولوا، بيقولوا إنو في عيلة من الحارة الفوقنية
They say, they say there's a family in the upper neighborhood
이야기 들었는데 윗동네 사람들 중에서
Dediler, üst mahallede bir aile
بدهم يسكنوا بالشقة الفاضية اللي بالعمارة
That want to love into the empty apartment in the building
이 건물 빈 집으로 이사오고 싶어하는 가족이 있대요.
Binadaki boş dairede yaşamak isteyen dediler
يييي!
Ohhhhh!
Offf yaa!
شو مالك نقزتي؟
Why are you startled?
왜 그렇게 놀라고 그래요?
Ne oldu, korktun beni?
شو؟ يصيروا جيراننا يعني؟ بس مهم بالمرة مش زينا
What? They become our neighbors? But they're not like us at all
진짜요? 이제 이웃이 된다고요? 그치만 그 사람들은 우리랑 완전히 다르잖아요.
Ne? Komşularınız mı oluyor? Ama onlar bizim gibi değiller
ليش لازم يكونوا زينا يا أم يزن؟
And why do they have to be like us Um Yazan?
그 사람들이 꼭 우리랑 같을 필요는 없잖아요, 야잔 엄마?
Ve neden bizim gibi olmak zorundalar Um Yazan?
لا لا يعني يمكن يكونوا مناح
No, no, they might be nice
좋은 사람들일 수도 있죠.
Hayır hayır yani belki iyi insanlar
بس عادي يعني ولادهم يلعبوا مع ولادكم؟
But is it okay that their kids play with yours?
그치만 그 집 애들이랑 이 집 애들이랑 같이 놀아도 괜찮겠어요?
Ama Çocuklarının senin çocuklarınla oynamasında bir sakınca var mı?
ييي، شو فيها يعني؟
What's wrong with that?
엥? 그건 또 왜요?
Bunun derdi ne?
أي اشربوا القهوة بلاش تبرد
Drink the coffee before it gets cold
커피 식기 전에 얼른 마셔요.
Kahveyi soğutmadan iç
رايحة أجيبلكم هريسة بتشهي بس بليز
I'm going to get you tasty Arabic semolina cake. But please,
케이크 좀 내올게요.
Sana lezzetli irmikli şerbetli kek alacağım. Ama lütfen,
إذا طلعوا الولاد نادوني بسرعة خليني أستجوبهم
if the kids show up, call on me quickly let me interrogate them
그치만 애들 오면 나 얼른 불러요. 뭐 좀 물어봐야하니까요.
çocuklar gelirse beni hemen ara onları sorgulayayım
هاهاها، حاضر حاضر يا برج المراقبة
Haha, definitely, definitely control tower
그럼요. 당연히 그래야죠, 감시 감독님.
Hahaha , kesinlikle kesinlikle kontrol kulesi
أم إنصاف أم إنصاف
Um Ansaf, Um Ansaf
인사프 엄마, 인사프 엄마.
Um Ensaf, Um Ensaf
إجوا إجوا؟
Are the here??
왜요, 왜요?
Geldiler mi?
هاها لا لا بس بدي أقول لك إنو ما بدنا نغلبك
Haha, no no, I just wanted to tell you that we don't want to trouble you
아뇨, 아무것도요. 그냥 너무 신경쓰지 않으셔도 된다고요.
Hahaha, hayır ! Sadece seni rahatsız etmek istemediğimizi söylemek istedim
إيه، ولا غلبة ولا إشي تفضلوا تفضلوا
Oh, none at all, here here
신경 쓴 거 하나도 없어요. 여기요.
Oha ne rahatsız etmek! Buyrun Buyrun
يا علي، من اللخمة جبت الشوكة والصحن الغلط
Oh my! I mistakenly got the wrong fork and plate
어머 세상에! 포크랑 접시랑 잘못 들고왔네!
Allahım ya! Yanlışlıkla yanlış çatal ve plakayı aldım
ليش شو مالهم؟ خلص خلص مناكل بأي إشي
Why what's wrong with them? It's fine, we'll see at with anything
왜요, 그게 어때서요? 괜찮아요. 그냥 먹으면 되죠.
Neden, nesi var? Sorun değil, herşeyi yiyeceğiz
لا بس يعني هم هدول اللي بخليهم للبنت اللي بتيجي بتنظف لي البيت
No, but those are the ones I keep for the maid who comes and cleans my house
아니에요. 그건 와서 집 청소 도와주시는 분 거라서 그래요.
Hayır, ama onlar gelip evimi temizleyen hizmetçi için sakladığım şeyler
ما تآخزيني ما إنتم لخمتوني لما نادتوني هيك
Pardon me, but you composed me when you called on me the way you did
미안해요. 날 엄청 급하게 부르는 바람에...
Pardon, ama beni aradığın gibi besteledin
يعني مش فاهمة إنتي ما بتجليهم؟
I don't get it, you mean like you don't wash them?
이해가 잘 안되는데.. 그러니까 이거 설거지 안 하신 거라는 거에요?
Yani anlamıyorum, onları yıkamıyor musun?
لأ طبعاً بجليهم بس يعني
No of course I do but I mean
아뇨, 당연히 설거지는 하긴 했는데 그게...
Hayır, tabi yapmıyorum ama yani
وبعدين مع هالبس
Until when with this “but”
그 다음에 뭐라고 하시려고요?
Bu "ama" ile ne zamana kadar
ما بطوقعها منك يا أم إنصاف
I didn't see this coming from you Um Ansaf
인사프 엄마, 그런 말씀하실 줄은 몰랐네요.
Bunu senden beklemiyordum Um Ensaf
ممم بتشهي هالهريسة
Yumm, it's delicious
으음! 이 케이크 맛있네요!
Yumm, bu irmikli şerbetli kek çok lezzetli
خاصة بهالشوكة وهالصحن
Especially with this fork and plate
특히 이 접시에다 이 포크로 먹으니까 맛이 사네요!
Özellikle bu çatal ve plaka ile
أيوا يزن روح روح
Yes Yazan! Go go
좋아, 야잔! 가, 쭉 가!!
Evet Yazan, hadiii
جووووول!
Goaaaaal!
골이이이인!!
Hedeeeffff!!
برافو يابا، لعب حلو ورائع بدعتوا
Bravo son, wonderful play, you did great
잘 했다, 우리 아들! 경기도 멋지고 너도 훌륭하구나!
Bravo oğlum, muhteşem bir oyun, çok iyi yaptın
وشبه الفريق التاني كمان بدعوا
And also the guys in the other team did great
다른 팀 친구들도 다 잘했다!
Ayrıca diğer takımdaki adamlar da harika
يعني إحنا حتى لو مختلفين بأشياء
Even if we are different in some things
우리가 서로 다르더라도
Bazı konularda farklı olsak bile
بس في كثير أشياء بتجمعنا وهذا الأهم
There are many things that bring us together and that's the important thing
우리가 공유하는 것이 더 많고 사실 그게 더 중요하죠.
Bizi bir araya getiren birçok şey var ve önemli olan bu
كلنا لازم نحترم بعض
All of us have to respect each other
우리 모두 서로서로 존중해야해요.
Hepimiz birbirimize saygı duymalıyız
ونطلع على الأشياء الحلوة المشتركة
And see the good things in common
서로 나눈 것에서 좋은 점을 찾고
Ve ortak olan iyi şeyleri görmek
ونكون إيد وحدة حتى نقدر نبني مستقبلنا مع بعض
And be united to build our future together
계속 함께 할 수 있도록 노력해야 하죠.
Ve birlikte geleceğimizi inşa etmek için birleşelim
وما تنسوا تعملوا شير وسبسكرايب
And don't forget to share and subscribe
공유하기랑 구독, 잊지 마세요!
Paylaşmayı ve Subscribe yapmayı unutmayın