×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第十四 课 - 第一次 打 的

第十四 课 -第一次 打 的

妻子 来 电话 ,说 孩子 的 病 很 严重 ,必须 住院 。 我 赶紧 借 了 一万五千 块钱 ,匆匆忙忙 地 坐 上 了 去 天津 的 火车 。

夜里 11点 多 ,我 终于 到 了 天津 站 。 公共汽车 已经 没有 了 ,可是 ,我 是 第一次 来 天津 ,不 知道 怎么 去 那家 医院 。 我 正 着急 的时候 ,一辆 出租车 停 在 我 身边 。 “先生 ,坐车 吗 ?" 司机 问 。

我 从来没 打过 的 ,又 听说 大城市 的 出租车 司机 常常 骗 农村人 ,所以 很 害怕 坐 出租车 ,可是 现在 实在 没有 办法 ,我 只好 上了 车 。

司机 二十多岁 ,挺 和气 ,车 里 干干净净 ,看样子 是 个 认真 的 人 。 我 稍微 放 了 点儿 心 。 司机 一边 开车 一边 和 我 聊天儿 ,很快 就 到 了 医院 。

我 紧张 地 给 了 他 一百元 ,问 :“够 吗 。"

“十九 块 ?“ 司机 说 。

还 不太 贵 ,我 赶紧 付了 钱 ,就 往 医院 跑 。

“不好 !“ 进 了 医院 ,我 才 发现 装 钱 的 提包 被 我 忘 在 出租车 里 了 。 我 急忙 跑 出去 追 ,车 已经 开走 了 。 这 可 怎么 办 ? 连 车牌号 也 没 记住 , 也 不 知道 司机 叫 什么 名字 , 这么 大 的 天津 , 上 哪儿 去 找 ?

一万五千 块钱 被 弄丢 了 ,孩子 住院 等着 用钱 呢 ,这 可 怎么 办 ? 我 真 恨 自己 ! 这时 手机 突然 响 了 起来 ,这么 晚 了 ,谁 呢 ?

“喂 ,是 李 先生 吗 ?"

“是啊 。 你 是 。"

“我 是 出租车 司机 小 刘 ,您 把 包 忘 在 我 的 车 里 了 。 您 别 着急 ,我 马上 给 您 送 过去 !"

十分钟 后 , 小 刘 果然 来 了 ,手 里 拿 着 那个 被 我 忘 在 车 里 的 提包 。

“幸好 您 的 包 里 有 电话 号码 ,才 和 您 联系 上 。 给 您 包 ,快 看看 少 了 什么 没有 。"

我 赶紧 打开 提包 ,一看 ,一万五千 块 ,一分 也 不少 。

“幸好 遇到 的 是 您 啊 ! 真是 太 谢谢 你 了 。"

我 的 眼泪 都 快 流出来 了 。

“谢 什么 ! 这 是 我 应该 做 的 。 以后 可 得 小心 啊 ! 再见 啦 !"

我 拿出 五百块 钱 给 他 , 可 他 就是 不要 。 多 好 的 人 啊 ! 这次 坐 出租车 的 经历 ,使 我 改变 了 对 出租车 司机 的 印象 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第十四 课 -第一次 打 的 fourteenth|lesson|first time|hit|attributive marker décima quarta|lição|primeira vez|bater|partícula possessiva Lektion 14 - Das erste Mal spielen Lección 14 - Primera vez escribiendo Leçon quatorze - La première course en taxi Lezione 14 - La prima volta che si suona レッスン14-最初の戦い 레슨 14 - 첫 번째 싸움 Les 14 - Het eerste gevecht Урок 14 - Первый бой Bài học 14 - Lần đánh đầu tiên 第十四课 - 第一次 打 的 Lesson 14 - The First Time I Took a Taxi A décima quarta lição - A primeira vez que bati.

妻子 来 电话 ,说 孩子 的 病 很 严重 ,必须 住院 。 wife|come|phone|say|child|attributive marker|illness|very|serious|must|be hospitalized esposa|vir|telefone|disse|criança|partícula possessiva|doença|muito|grave|deve|ser internado My wife called and said that the child's illness was very serious and he needed to be hospitalized. La esposa llamó y dijo que el niño estaba gravemente enfermo y tenía que ser hospitalizado. Ma femme m'a appelé en disant que notre enfant était très malade et devait être hospitalisé. 妻は電話をして、子供は非常に病気で入院しなければならないと言いました。 A esposa ligou e disse que a doença do filho era muito grave e que ele precisava ser internado. Его жена позвонила и сказала, что ребенок очень болен и его нужно госпитализировать. Người vợ gọi điện nói con ốm nặng phải nhập viện. 我 赶紧 借 了 一万五千 块钱 ,匆匆忙忙 地 坐 上 了 去 天津 的 火车 。 I|hurriedly|borrow|past tense marker|fifteen thousand|yuan|in a hurry|adverbial marker|sit|on|past tense marker|to|Tianjin|attributive marker|train eu|rapidamente|pegar emprestado|partícula de ação completada|quinze mil|dinheiro|apressadamente|partícula adverbial|sentar|em|partícula de ação completada|ir|Tianjin|partícula possessiva|trem I quickly borrowed fifteen thousand yuan and hurriedly took the train to Tianjin. Rápidamente pedí prestados 15.000 yuanes y abordé el tren a Tianjin a toda prisa. J'ai rapidement emprunté quinze mille yuans et me suis précipité pour prendre le train à destination de Tianjin. 私はすぐに15,000元を借りて、急いで天津行きの電車に乗りました。 Eu rapidamente pedi emprestado quinze mil reais e, apressadamente, peguei o trem para Tianjin. Tôi nhanh chóng vay được 15.000 tệ rồi vội vã lên tàu đến Thiên Tân.

夜里 11点 多 ,我 终于 到 了 天津 站 。 at night|11 o'clock|more than|I|finally|arrive|past tense marker|Tianjin|station à noite|11 horas|mais|eu|finalmente|cheguei|partícula de ação completada|Tianjin|estação After 11 PM, I finally arrived at Tianjin Station. Después de las 11 de la noche, finalmente llegué a la estación de tren de Tianjin. Il était plus de onze heures quand je suis enfin arrivé à la gare de Tianjin. 夜11時過ぎ、ようやく天津駅に到着しました。 Às 11 horas da noite, finalmente cheguei à estação de Tianjin. Sau 11 giờ đêm, cuối cùng tôi cũng đến ga xe lửa Thiên Tân. 公共汽车 已经 没有 了 ,可是 ,我 是 第一次 来 天津 ,不 知道 怎么 去 那家 医院 。 bus|already|no|emphasis marker|but|I|am|first time|to come|Tianjin|not|know|how|to go|that|hospital ônibus|já|não tem|partícula de mudança de estado|mas|eu|sou|primeira vez|vir|Tianjin|não|saber|como|ir|aquela|hospital The bus is gone, but this is my first time in Tianjin, and I don't know how to get to that hospital. Il n'y avait plus de bus, mais c'était ma première fois à Tianjin, je ne savais pas comment me rendre à l'hôpital. バスはなくなりましたが、天津に来たのは初めてで、その病院への行き方がわかりません。 O ônibus já não está mais, mas eu estou em Tianjin pela primeira vez e não sei como chegar ao hospital. Xe buýt không còn nữa, nhưng đây là lần đầu tiên tôi đến Thiên Tân và tôi không biết làm cách nào để đến bệnh viện đó. 我 正 着急 的时候 ,一辆 出租车 停 在 我 身边 。 I|just|anxious|attributive marker|time|one|classifier for vehicles|taxi|stop|at eu|justo|ansioso|quando|um|táxi|parou|em|eu|ao meu lado Just when I was feeling anxious, a taxi stopped beside me. Alors que j'étais inquiet, un taxi s'est arrêté à côté de moi. 急いでいたとき、タクシーが私のそばに止まりました。 Enquanto eu estava ansioso, um táxi parou ao meu lado. Khi tôi đang vội, một chiếc taxi dừng lại bên cạnh tôi. “先生 ,坐车 吗 ?" sir|take a car|question marker Senhor|pegar um carro|partícula interrogativa "Sir, do you need a ride?" "Monsieur, vous voulez prendre un taxi ?" demanda le chauffeur. 「先生、車に乗りたいですか?」 "Senhor, vai pegar um carro?" "Ngài, ngài có muốn đi xe không?" 司机 问 。 driver|ask motorista|perguntar the driver asked. Je n'avais jamais pris de taxi auparavant et j'avais entendu dire que les chauffeurs de taxi des grandes villes arnaquaient souvent les gens des campagnes, donc j'avais très peur de prendre un taxi. Mais maintenant, je n'avais pas d'autre choix, alors je suis monté dans la voiture. 運転手は尋ねました。 O motorista pergunta. người lái xe hỏi.

我 从来没 打过 的 ,又 听说 大城市 的 出租车 司机 常常 骗 农村人 ,所以 很 害怕 坐 出租车 ,可是 现在 实在 没有 办法 ,我 只好 上了 车 。 I|ever|never|hit|past experience marker|attributive marker|again|heard that|big|city|attributive marker|taxi|driver|often|cheat|rural|people|so|very|afraid|take|taxi|but|now|really|no|way eu|nunca|peguei|partícula possessiva|e|ouvi dizer|grande cidade|partícula possessiva|táxi|motorista|frequentemente|enganam|pessoas do campo|então|muito|tenho medo|pegar|táxi|mas|agora|realmente|não tenho|alternativa|eu|só posso|entrar|carro Ich habe noch nie ein Taxi genommen, und ich habe gehört, dass Taxifahrer in Großstädten die Landbevölkerung oft betrügen, deshalb habe ich große Angst davor, ein Taxi zu nehmen, aber jetzt habe ich wirklich keine andere Wahl, als ein Taxi zu nehmen. I have never taken a taxi before, and I have heard that taxi drivers in big cities often cheat rural people, so I am very afraid to take a taxi. But now I really have no choice, so I had to get in the car. Nunca he tomado un taxi, y escuché que los taxistas en las grandes ciudades a menudo engañan a la gente del campo, así que tengo mucho miedo de tomar un taxi, pero ahora no tengo más remedio que subirme al automóvil. 今まで電話したことがなく、大都市のタクシー運転手は田舎の人に嘘をつくことが多いと聞いていたので、タクシーに乗るのが怖いのですが、今は車に乗るしかない。 Nunca peguei táxi antes e ouvi dizer que os motoristas de táxi nas grandes cidades costumam enganar as pessoas do campo, então tenho muito medo de andar de táxi, mas agora realmente não tenho escolha, então só posso entrar no carro. Я никогда раньше не ездила на такси и слышала, что таксисты в больших городах часто обманывают сельских жителей, поэтому я очень боюсь ездить на такси, но теперь у меня действительно нет другого выбора, кроме как сесть в такси. Tôi chưa gọi bao giờ, nghe nói tài xế taxi ở các thành phố lớn thường nói dối là người nông thôn nên tôi rất ngại đi taxi, giờ đành phải lên xe.

司机 二十多岁 ,挺 和气 ,车 里 干干净净 ,看样子 是 个 认真 的 人 。 driver|in their twenties|quite|friendly|car|inside|very clean|it seems|is|a|serious|attributive marker|person motorista|vinte e poucos anos|bastante|educado|carro|dentro|muito limpo|parece|é|partícula de contagem|sério|partícula possessiva|pessoa The driver is in his twenties, quite polite, and the car is clean and tidy. He seems to be a serious person. El conductor tenía veintitantos años, era muy amable, el auto estaba limpio y parecía una persona seria. Le chauffeur avait la vingtaine, très amical, la voiture était propre, il avait l'air d'être une personne sérieuse. 運転手は20代でとてもフレンドリーで、車はきれいで、真面目な人のようです。 O motorista tem mais de vinte anos, é bastante educado, o carro está bem limpo e parece ser uma pessoa séria. Người lái xe khoảng hai mươi tuổi, rất thân thiện, xe sạch sẽ, và anh ta có vẻ là một người nghiêm túc. 我 稍微 放 了 点儿 心 。 I|slightly|put|emphasis marker|a little|mind eu|um pouco|soltar|partícula de ação completada|um pouco|preocupação I felt a little more at ease. Me sentí un poco aliviado. J'ai commencé à me sentir un peu plus à l'aise. 少しホッとしました。 Eu fiquei um pouco mais tranquilo. Tôi nhẹ nhõm một chút. 司机 一边 开车 一边 和 我 聊天儿 ,很快 就 到 了 医院 。 driver|while|driving|while|and|me|chatting|quickly|then|arrive|past tense marker|hospital motorista|enquanto|dirigia|enquanto|e|eu|conversava|rapidamente|logo|chegar|partícula de ação completada|hospital The driver chatted with me while driving, and soon we arrived at the hospital. El conductor conversó conmigo mientras conducía y pronto llegó al hospital. Le chauffeur a discuté avec moi tout en conduisant, et bientôt nous sommes arrivés à l'hôpital. 運転手は運転中に私とおしゃべりをし、すぐに病院に到着しました。 O motorista conversava comigo enquanto dirigia, e logo chegamos ao hospital. Người lái xe nói chuyện với tôi trong khi lái xe, và ngay sau đó đã đến bệnh viện.

我 紧张 地 给 了 他 一百元 ,问 :“够 吗 。" I|nervously|adverb marker|give|past tense marker|him|one hundred yuan|asked|enough|question marker eu|nervoso|partícula adverbial|dar|partícula de ação completada|ele|cem yuans|perguntar|suficiente|partícula interrogativa I nervously gave him one hundred yuan and asked, "Is this enough?" Nerviosamente le di cien yuanes y le pregunté: "¿Es eso suficiente?" Nerveux, je lui ai donné cent yuans et demandé : "Est-ce suffisant ?" 私は神経質に彼に百元を与えて、「それで十分ですか?」と尋ねました。 Eu nervosamente lhe dei cem reais e perguntei: 'É suficiente?' Tôi hồi hộp đưa cho anh ta một trăm tệ và hỏi: "Đủ chưa?"

“十九 块 ?“ nineteen|dollars dezenove|pedaço "Nineteen yuan?" "¿Diecinueve dólares?" "Dix-neuf yuans ?" dit le chauffeur. 「19ドル?」 “Dezenove reais?” "Mười chín đô la?" 司机 说 。 driver|said motorista|disse the driver said. 運転手は言った。 disse o motorista. người lái xe nói.

还 不太 贵 ,我 赶紧 付了 钱 ,就 往 医院 跑 。 still|not|too|expensive|I|quickly|pay|past tense marker|money|then|towards ainda|não muito|caro|eu|rapidamente|paguei|dinheiro|então|para|hospital|correr It's not too expensive, so I quickly paid the money and ran towards the hospital. No era demasiado caro, así que pagué el dinero rápidamente y corrí al hospital. Ce n'était pas trop cher, alors je lui ai rapidement donné l'argent et je me suis précipité vers l'hôpital. それほど高くはなかったので、すぐに支払いをして病院に駆け込みました。 Ainda não é tão caro, eu rapidamente paguei o dinheiro e fui correndo para o hospital. Nó không quá đắt, vì vậy tôi trả tiền nhanh chóng và chạy đến bệnh viện.

“不好 !“ not good não bom "Not good!" "¡no es bueno!" "Ce n'est pas bon !" "良くない!" “Isso não é bom!” "không tốt!" 进 了 医院 ,我 才 发现 装 钱 的 提包 被 我 忘 在 出租车 里 了 。 enter|past tense marker|hospital|I|only then|discover|pack|money|attributive marker|bag|by|I|forget|in|taxi|inside|emphasis marker entrar|partícula de ação completada|hospital|eu|apenas|descobrir|colocar|dinheiro|partícula possessiva|bolsa|partícula passiva|eu|esquecer|em|táxi|dentro|partícula de ação completada Erst als ich im Krankenhaus ankam, merkte ich, dass ich meine Brieftasche mit dem Geld im Taxi vergessen hatte. When I got to the hospital, I realized that I had forgotten the bag with the money in the taxi. Después de entrar al hospital, descubrí que había dejado la bolsa que contenía el dinero en el taxi. En entrant dans l'hôpital, j'ai réalisé que mon portefeuille rempli d'argent était resté dans le taxi. 病院に入ると、タクシーの中でお金の入った鞄を忘れていた。 Quando cheguei ao hospital, percebi que havia esquecido minha bolsa com o dinheiro no táxi. Khi vào bệnh viện, tôi phát hiện chiếc túi đựng tiền đã bị bỏ quên trên xe taxi. 我 急忙 跑 出去 追 ,车 已经 开走 了 。 I|hurriedly|run|outside|chase|car|already|drove away|emphasis marker eu|apressadamente|correr|para fora|perseguir|carro|já|partiu|partícula de ação completada I hurriedly ran out to chase it, but the car had already left. Me apresuré a perseguirlo, pero el auto ya se había ido. J'ai couru dehors pour le rattraper, mais la voiture était déjà partie. 私は急いで追いかけました、車はすでに追い払われていました。 Eu corri rapidamente para fora para tentar pegar, mas o carro já tinha partido. Tôi vội chạy ra đuổi theo, chiếc xe đã phóng đi mất rồi. 这 可 怎么 办 ? this|can|how|do isso|pode|como|resolver What should I do?" Esto es como hacer? Que pouvais-je faire dans cette situation ? これはどうすればいいですか? O que vamos fazer com isso? Đây là cách để làm gì? 连 车牌号 也 没 记住 , 也 不 知道 司机 叫 什么 名字 , 这么 大 的 天津 , 上 哪儿 去 找 ? |número da placa|||||||||||||||||| I didn't even remember the license plate number, and I don't know the driver's name. In such a big Tianjin, where can I go to find it? Ni siquiera recuerdo el número de placa y no sé el nombre del conductor. ¿Dónde puedo encontrarlo en un Tianjin tan grande? Je n'ai même pas retenu le numéro de plaque d'immatriculation, je ne sais pas non plus comment s'appelle le chauffeur, dans cette grande ville de Tianjin, où pourrais-je le retrouver ? ナンバープレートの番号すら覚えておらず、運転手の名前もわかりませんが、こんな大都会の天津はどこにありますか? Nem mesmo a placa do carro eu lembrava, não sei o nome do motorista, em uma cidade tão grande como Tianjin, onde posso ir procurar? Tôi thậm chí không nhớ biển số xe, và tên người lái xe, tôi có thể tìm thấy Thiên Tân ở đâu trong một thành phố lớn như vậy?

一万五千 块钱 被 弄丢 了 ,孩子 住院 等着 用钱 呢 ,这 可 怎么 办 ? fifteen thousand|yuan|by|get|lost|emphasis marker|child|hospitalized|waiting|use money|emphasis marker|this|really|what to do quinze mil|dinheiro|partícula passiva|perder|partícula de ação completada|criança|hospitalizado|esperando|usar dinheiro|partícula interrogativa|isso|realmente|como|fazer Fifteen thousand yuan has been lost, and the child is in the hospital waiting for money. What should I do? Se perdieron quince mil yuanes y el niño fue hospitalizado esperando usar el dinero, ¿qué debo hacer? J'ai perdu quinze mille yuans, mon enfant est à l'hôpital en attendant l'argent, que vais-je faire ? 15,000元が失われ、子供はお金を使うのを待って入院しました、どうすればいいですか? Quinze mil yuan foram perdidos, a criança está internada e precisa de dinheiro, o que vamos fazer com isso? Было потеряно 15 тысяч юаней, а ребенок был госпитализирован и нуждался в деньгах. Mất 15.000 tệ, con nằm viện chờ dùng tiền, tôi phải làm sao? 我 真 恨 自己 ! I|really|hate|myself eu|realmente|odeio|a mim mesmo I really hate myself! ¡Me odio muchísimo! Je me déteste vraiment ! 私は自分がとても嫌い! Eu realmente odeio a mim mesmo! Tôi ghét bản thân mình vô cùng! 这时 手机 突然 响 了 起来 ,这么 晚 了 ,谁 呢 ? at this time|phone|suddenly|ring|emphasis marker|start|so|late|emphasis marker|who|emphasis marker neste momento|telefone celular|de repente|tocar|partícula de ação completada|partícula de início de ação|tão|tarde|partícula de tempo passado|quem|partícula interrogativa At this moment, the phone suddenly rang. It's so late, who could it be? À ce moment-là, le téléphone portable a soudainement sonné, il est si tard, qui cela peut-il être ? それから電話が突然鳴ったので、遅く、誰ですか? Nesse momento, o celular de repente começou a tocar, tão tarde assim, quem será? Rồi chuông điện thoại đột ngột vang lên, muộn thế này ai?

“喂 ,是 李 先生 吗 ?" hello|is|Li|Mr|question marker alô|é|Li|Senhor|partícula interrogativa "Hello, is this Mr. Li?" "Allo, c'est Monsieur Li ?" 「こんにちは、李さんですか?」 "Alô, é o senhor Li?" "Xin chào, có phải là anh Lý không?"

“是啊 。 is sim "Yes, it is." "Oui, c'est moi." "はい。 “Sim, "Vâng. 你 是 。" you|are você|é "Who are you?" "Qui est à l'appareil ?" あなたは。 「」 Você é.” Em là. "

“我 是 出租车 司机 小 刘 ,您 把 包 忘 在 我 的 车 里 了 。 I|am|taxi|driver|little|Liu|you|emphasis marker|bag|forget|in|my|attributive marker|car|inside|past tense marker eu|sou|táxi|motorista|pequeno|Liu|você|partícula|bolsa|esquecer|em|eu|partícula possessiva|carro|dentro|partícula de ação completada "I am Xiao Liu, the taxi driver. You left your bag in my car." "Soy Xiao Liu, taxista, y olvidaste tu bolso en mi auto. "Je suis le chauffeur de taxi, Petit Liu. Vous avez oublié votre sac dans ma voiture. 「私はタクシーの運転手、シャオ・リウです。あなたは私の車の中であなたのバッグを忘れました。 “Eu sou o motorista de táxi Xiao Liu, você esqueceu a bolsa no meu carro.” “Tôi là Xiao Liu, một tài xế taxi, bạn để quên túi xách trên xe của tôi. 您 别 着急 ,我 马上 给 您 送 过去 !" you|don't|worry|I|immediately|give|you|send|over there você|não|apresse|eu|imediatamente|dar|você|entregar|lá Don't worry, I will send it to you right away! ¡No te preocupes, te lo enviaré de inmediato! " Ne vous inquiétez pas, je vous le ramène immédiatement !" 心配しないでください、すぐにお送りします! 「」 Não se preocupe, eu já vou entregar para você! Đừng lo, tôi sẽ gửi ngay cho bạn! "

十分钟 后 , 小 刘 果然 来 了 ,手 里 拿 着 那个 被 我 忘 在 车 里 的 提包 。 ten minutes|later|||as expected|came|emphasis marker|hand|in|holding|ongoing action marker|that|by|I|forget|in|car|inside|attributive marker|bag dez minutos|depois|||realmente|chegou|partícula de ação completada|mão|dentro|||aquele|partícula passiva|eu|esquecer|em|carro|dentro|partícula possessiva|bolsa Ten minutes later, Xiao Liu indeed came, holding the bag that I had forgotten in the car. Dix minutes plus tard, Petit Liu est arrivé, tenant le sac que j'avais oublié dans sa voiture. 10分後、車の中で忘れていた鞄を持って、シャオ・リウが本当にやって来ました。 Dez minutos depois, Xiao Liu realmente veio, segurando a bolsa que eu esqueci no carro. Mười phút sau, Xiao Liu thực sự đến, cầm theo chiếc túi mà tôi để quên trên xe.

“幸好 您 的 包 里 有 电话 号码 ,才 和 您 联系 上 。 fortunately|you|attributive marker|bag|inside|have|phone|number|only then|with|you|contact|on felizmente|você|partícula possessiva|bolsa|dentro|tem|telefone|número|só então|e|você|contatar|partícula de ação completada "Fortunately, there was a phone number in your bag, so I was able to contact you. "Afortunadamente, hay un número de teléfono en su bolso, así que puedo contactarlo. "Heureusement, il y avait un numéro de téléphone dans votre sac pour vous contacter. 「幸いなことに、あなたはあなたのバッグに電話番号を持っているので、私はあなたに連絡することができました。 Ainda bem que havia um número de telefone na sua bolsa, assim conseguimos entrar em contato com você. “Rất may là trong túi xách của bạn có số điện thoại nên mình có thể liên lạc với bạn. 给 您 包 ,快 看看 少 了 什么 没有 。" give|you|bag|quickly|take a look|less|past tense marker|what|missing dar|você|pacote|rápido|olhar|faltar|partícula de ação completada|o que|não Here is your bag, quickly check if anything is missing." Aquí está tu bolso, veamos si falta algo. " Regardez si rien ne manque dans votre sac." これがあなたのバッグです、何が足りないか見てみましょう。 「」 Dê-lhe a bolsa, veja rapidamente se está faltando algo. Đây là túi của bạn, chúng ta hãy xem những gì còn thiếu. "

我 赶紧 打开 提包 ,一看 ,一万五千 块 ,一分 也 不少 。 I|hurriedly|open|bag|one|look|fifteen thousand|yuan|one cent|also eu|rapidamente|abrir|bolsa|assim que olhei|quinze mil|yuan|um centavo|também|não é pouco I quickly opened my bag, and to my surprise, there were fifteen thousand yuan, not a single cent less. Rápidamente abrí la bolsa y vi que eran 15.000 yuanes, ni un centavo de más. J'ai rapidement ouvert le sac, j'ai regardé et il y avait bien quinze mille yuans, pas un centime de moins. 急いで鞄を開けてみると、15,000元とそれほど多くはありませんでした。 Eu rapidamente abri a bolsa e, ao olhar, tinha quinze mil iuanes, nenhum a menos. Tôi vội vàng mở túi và thấy đó là 15.000 tệ, không phải là nhiều.

“幸好 遇到 的 是 您 啊 ! fortunately|meet|attributive marker|is|you|emphasis marker felizmente|encontrar|partícula possessiva|é|você|partícula de ênfase "Fortunately, it was you I encountered!" "¡Afortunadamente, fuiste tú! "Heureusement, c'est vous que j'ai rencontré ! Merci beaucoup." 「お会いできて幸いです! “Ainda bem que encontrei você! “Thật may mắn khi được gặp em! 真是 太 谢谢 你 了 。" really|too|thank you|you|emphasis marker realmente|muito|obrigado|você|partícula de ação completada "Thank you so much!" J'étais sur le point de pleurer. どうもありがとう。 「」 Realmente, muito obrigado a você. Cảm ơn bạn rất nhiều. "

我 的 眼泪 都 快 流出来 了 。 I|attributive marker|tears|all|almost|flow|out eu|partícula possessiva|lágrimas|todas|quase|sair|partícula de ação completada I was almost in tears. Mis lágrimas están a punto de salir. "Merci de rien ! C'est ce que je devais faire. Faites attention à l'avenir ! Au revoir !" 涙が出そうです。 Minhas lágrimas estão quase prestes a cair. Nước mắt tôi sắp trào ra.

“谢 什么 ! thank|what obrigado|o que "Thank you for what!" "¡Gracias por que! Faites attention à l'avenir ! "ありがとう! Agradecer o quê! "Cảm ơn bạn! 这 是 我 应该 做 的 。 this|is|I|should|do|emphasis marker isso|é|eu|deveria|fazer|partícula possessiva "This is what I should do." これが私がすべきことです。 Isso é o que eu deveria fazer. Đây là điều tôi nên làm. 以后 可 得 小心 啊 ! in the future|can|must|be careful|emphasis marker depois|pode|deve|cuidado|partícula de ênfase "You should be careful in the future!" ¡Cuidado en el futuro! 今後はご注意ください! Daqui pra frente, tenha cuidado! Hãy cẩn thận trong tương lai! 再见 啦 !" goodbye|emphasis marker adeus|partícula de ênfase "Goodbye!" Au revoir !" さよなら! 「」 Até logo! Tạm biệt! "

我 拿出 五百块 钱 给 他 , 可 他 就是 不要 。 I took out five hundred yuan to give to him, but he just wouldn't take it. Le ofrecí quinientos dólares, pero no los quiso. J'ai sorti cinq cents yuans pour lui, mais il ne voulait tout simplement pas les prendre. 私は彼に500ドルを与えましたが、彼はそれを望んでいませんでした。 Eu tirei quinhentos reais para ele, mas ele simplesmente não quis. Tôi đã đưa cho anh ta năm trăm đô la, nhưng anh ta không muốn nó. 多 好 的 人 啊 ! how|good|attributive marker|person|emphasis marker que|bom|partícula possessiva|pessoa|partícula de ênfase What a good person! ¡que hombre! Quel personne généreuse ! なんていい男だ! Que pessoa boa! Đúng là một người đàn ông tốt! 这次 坐 出租车 的 经历 ,使 我 改变 了 对 出租车 司机 的 印象 。 this time|take|taxi|attributive marker|experience|make|I|change|past tense marker|towards|taxi|driver|attributive marker|impression esta vez|pegar|táxi|partícula possessiva|experiência|fez|eu|mudar|partícula de ação completada|em relação a|táxi|motorista|partícula possessiva|impressão This experience of taking a taxi changed my impression of taxi drivers. Esta experiencia de tomar un taxi cambió mi impresión de los taxistas. Cette expérience de prendre un taxi a changé mon impression des chauffeurs de taxi. 今回タクシーに乗った経験は、タクシー運転手の印象を変えました。 Essa experiência de pegar um táxi mudou minha impressão sobre os motoristas de táxi. Trải nghiệm đi taxi lần này đã làm thay đổi ấn tượng của tôi về các tài xế taxi.

SENT_CWT:AsVK4RNK=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 SENT_CWT:9r5R65gX=4.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 en:AsVK4RNK pt:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=381 err=8.92%)