瞒 着 老公 借钱 移民 加拿大 ,如今 财富 大 把 抓 ,生活 比 蜜 甜 !(2)
hide|ongoing action marker|husband|borrow money|immigrate|Canada|now|wealth|big|emphasis marker|hold|life|than|honey|sweet
Sie hat sich Geld geliehen, um ohne das Wissen ihres Mannes nach Kanada einzuwandern, und jetzt macht sie sich ihren Reichtum zunutze und lebt ein Leben, das süßer ist als Honig!
Pidió prestado dinero para emigrar a Canadá sin que su marido lo supiera, ¡y ahora se está apoderando de su riqueza a lo grande y viviendo una vida más dulce que la miel!
Я заняла деньги, чтобы иммигрировать в Канаду без ведома мужа, и теперь ловлю кучу богатства и живу слаще меда! (2)
Hiding from my husband to borrow money to immigrate to Canada, now wealth is abundant, and life is sweeter than honey! (2)
他 都 不 知道
he|all|not|know
他都不知道
He doesn't even know.
等到 最后 不是 黄 了 吗
wait until|finally|is not|yellow|emphasis marker|question marker
等到最后不是黄了吗
In the end, wasn't it all for nothing?
黄了 以后 到 这边 来
turned yellow|after|to|this side|come
黄了以后到这边来
After it fell through, I came over here.
他们 (朋友 )到 这边 来 跟 我 说
they|friend|to|here|come|with|me|say
他们(朋友)到这边来跟我说
They (friends) came over here and told me.
这边 的 生意 可以 做
this side|attributive marker|business|can|do
这边的生意可以做
The business here can be done.
因为 都 是 这种 成熟 的 生意
because|all|are|this kind of|mature|attributive marker|business
因为都是这种成熟的生意
Because they are all mature businesses.
而且 这边 的 生意 成熟 了 以后
moreover|here|attributive marker|business|mature|past tense marker|after
而且这边的生意成熟了以后
Moreover, once the business here matures,
它 不是 那种 恶意 竞争 的
it|is not|that kind of|malicious|competition|attributive marker
它不是那种恶意竞争的
it is not the kind of malicious competition.
那 我 说 既然 你们 人 在 那边
that|I|say|since|you|people|at|over there
那我说既然你们人在那边
Then I say, since you are over there.
你们 找 的 时候 同时 也 帮 我 找
you|find|attributive marker|time|at the same time|also|help|me|find
你们找的时候同时也帮我找
When you are looking for it, also help me look for it.
结果 她 (朋友 )找 了 以后
result|she|friend|look for|past tense marker|after
结果她(朋友)找了以后
As a result, she (the friend) looked for it afterwards.
我 在 国内 先 订 了
I|at|domestically|first|book|emphasis marker
我在国内先订了
I made a reservation in the country first.
然后 再 出来 就是说 考察
then|again|come out|that is to say|investigation
然后再出来就是说考察
Then I came out to say it was an inspection.
就是 考察
just|investigation
就是考察
It was indeed an inspection.
然后 我 老公
then|I|husband
然后我老公
Then my husband
他 只是 这 样子
he|just|this|appearance
他只是这样子
He is just like this
我 说 那 我 想 去 看看
I|say|that|I|want|go|take a look
我说那我想去看看
I said, then I want to go see
这 会 他 知道 了
this|will|he|know|emphasis marker
这会他知道了
At this time, he knew
他 只 知道 我 想 出来 但是
he|only|knows|I|want|come out|but
他只知道我想出来但是
He only knows that I want to go out, but
他 根本 就 没有 那个 的 (移民 的 想法 )
he|at all|just|do not have|that|attributive marker|immigration|attributive marker|idea
他根本就没有那个的(移民的想法)
He doesn't have that (immigration idea) at all.
你 想 出去 玩 就 去 玩 一玩
you|want|go out|play|then|go|play|for a while
你想出去玩就去玩一玩
If you want to go out and have fun, just go have some fun.
意思 就是 了 了 你 的 好奇心
meaning|just is|emphasis marker|past tense marker|you|attributive marker|curiosity
意思就是了了你的好奇心
It just means to satisfy your curiosity.
我 也 没敢 跟 他 说 我 其实 订金 都 付 了
I|also|didn't dare|with|him|say|I|actually|deposit|already|paid|emphasis marker
我也没敢跟他说我其实订金都付了
I didn't dare to tell him that I actually already paid the deposit.
我 都 不敢 惊动 他
I|all|dare not|disturb|him
我都不敢惊动他
I didn't dare to disturb him at all.
然后 包括 就是说
then|including|that is to say
然后包括就是说
Then, including, that is to say
因为 我 了解 他 几十年 了
because|I|understand|him|decades|emphasis marker
因为我了解他几十年了
Because I have known him for decades
包括 他 自己 的 履历 资料 都 是 我 写 的
including|he|himself|attributive marker|resume|information|all|is|I|wrote|attributive marker
包括他自己的履历资料都是我写的
Including his own resume, I wrote it
他 一点 都 不 知道
he|at all|emphasis marker|not|know
他一点都不知道
He doesn't know anything at all
所有 的 那么 多 事情
all|attributive marker|so|many|things
所有的那么多事情
All of those many things
包括 你 的 财产
include|you|attributive marker|property
包括你的财产
Including your property
来源 说明 对 吧
source|explanation|correct|emphasis marker
来源说明对吧
Source explanation, right?
各种 关系
various|relationships
各种关系
Various relationships
各种 证件 的 翻译 复印
various|documents|attributive marker|translation|photocopy
各种证件的翻译 复印
Translations and copies of various documents
我 腿 都 跑 断 了 他 都 不知道 的
I|legs|all|run|broken|emphasis marker|he|even|do not know|attributive marker
我腿都跑断了他都不知道的
I ran until my legs broke, and he still doesn't know.
然后 因为 不能 惊动 他
then|because|cannot|disturb|him
然后因为不能惊动他
Then, because I couldn't disturb him.
家里 又 贷款 没 存款 了
at home|again|loan|no|savings|emphasis marker
家里又贷款没存款了
There are loans at home and no savings.
所以 我 出来 就是 说
so|I|come out|just|say
所以我出来就是说
So I came out to say.
有 一次 面试 的 时候 出来
there is|one time|interview|attributive marker|time|come out
有一次面试的时候出来
There was once when I came out for an interview.
面试 的 时候 出来
interview|attributive marker|time|come out
面试的时候出来
I came out during the interview.
我 真 没 钱 了
I|really|not have|money|emphasis marker
我真没钱了
I really have no money left.
后来 我 订 的 飞机票
later|I|booked|attributive marker|plane ticket
后来我订的飞机票
Later, I booked a plane ticket.
那个 是 从 我 朋友 那个 公司 订 的
that|is|from|my|friend|that|company|ordered|attributive marker
那个是从我朋友那个公司订的
That was booked through my friend's company.
那个 订票 费 要 付 600 块钱
that|ticket booking|fee|need to|pay|yuan
那个订票费要付600块钱
The booking fee costs 600 yuan.
现金
cash
现金
Cash.
拿 不 出来
take|not|out
拿不出来
Can't take it out.
我 真的 就 拿 不 出来 了
I|really|just|take|not|out|emphasis marker
我真的就拿不出来了
I really can't take it out.
600块 人民币 都 拿 不 出来
600 yuan|RMB|at all|take|not|come out
600块人民币都拿不出来
I can't even take out 600 yuan.
拿 不 出来 了
take|not|out|emphasis marker
拿不出来了
Can't take it out.
然后 我 就 跟 我 那 朋友 说
then|I|just|with|my|that|friend|say
然后我就跟我那朋友说
Then I told my friend.
我 实在 是 没有 钱
I|really|am|have no|money
我实在是没有钱
I really don't have any money.
你 等 我 回来 我 的
you|wait|I|come back|my|attributive marker
你等我回来我的
You wait for me to come back.
账户 流水 解冻 了 以后 我 再 给 你
account|transaction record|unfreeze|emphasis marker|after|I|again|give|you
账户流水解冻了以后我再给你
After my account transactions are unfrozen, I will give you.
因为 朋友 嘛 没 所谓 的
because|friend|emphasis marker|no|so-called|attributive marker
因为朋友嘛没所谓的
Because we are friends, it doesn't matter.
这样 我 才 能够 订 了 机票
this way|I|only then|be able to|book|past tense marker|plane ticket
这样我才能够订了机票
This way, I can book the flight.
过来 刷 信用卡 这 样子
come over|swipe|credit card|this|way
过来刷信用卡这样子
Come over and swipe the credit card like this.
就 我们 家里人 也 不知道
just|we|family members|also|do not know
就我们家里人也不知道
Even my family doesn't know.
我 这么 多年 倒腾 这些 东西
I|so|many years|mess around with|these|things
我这么多年倒腾这些东西
I've been dealing with these things for so many years.
你 想 这个 事情
you|think|this|matter
你想这个事情
What do you think about this matter?
从 准备 差不多 从 08年 我 就 开始
from|prepare|almost|from|2008|I|already|start
从准备差不多从08年我就开始
I started preparing for this almost since 2008.
着手 了
start|emphasis marker
着手了
Started
等于 真的 是 八年 抗战 嘛
equal to|really|is|eight years|war of resistance|emphasis marker
等于真的是八年抗战嘛
Isn't it really the eight years of resistance?
这 中间 过程 他们 都 不 知道 的
this|middle|process|they|all|not|know|attributive marker
这中间过程他们都不知道的
They didn't know about the process in between.
所以 后来 等 于是 拿 了 工签 以后
so|later|etc|thus|get|past tense marker|work visa|after
所以后来等于是拿了工签以后
So later, after I got the work visa,
我 才 开始
I|just|start
我才开始
I finally started.
家里 卖 房子 这些 事情
at home|sell|house|these|matters
家里卖房子这些事情
Selling the house at home and these matters.
当时 因为 在 最后 一次 递交 资料 的 时候
at that time|because|at|last|one time|submit|materials|attributive marker|time
当时因为在最后一次递交资料的时候
At that time, because during the last submission of the documents.
需要 他 签字 了
need|him|sign|emphasis marker
需要他签字了
He needed to sign.
这么 多年 过去 了 需要 他 签字 了
so|many years|have passed|emphasis marker|need|him|sign|emphasis marker
这么多年过去了需要他签字了
So many years have passed, and he needed to sign.
他 才 知道 我 来 真的 了
he|only|know|I|come|really|emphasis marker
他才知道我来真的了
Only then did he realize that I really came.
他 以前 一直 以为 说 反正
he|before|always|thought|say|anyway
他以前一直以为说反正
He used to think that it didn't matter anyway.
大不了 你 就 跟着 别人 起哄
at worst|you|just|follow|others|make a fuss
大不了你就跟着别人起哄
At worst, you just follow others and make a fuss.
人家 移民 你 也 移民
others|immigrate|you|also|immigrate
人家移民你也移民
If they immigrate, you immigrate too.
你 想 出去 玩 就 去 玩玩
you|want|go out|play|then|go|have some fun
你想出去玩就去玩玩
If you want to go out and have fun, just go have fun.
他 也 知道 不 签 没 办法 了
he|also|know|not|sign|no|way|emphasis marker
他也知道不签没办法了
He also knows that without signing, there's no way.
因为 不 签 那 大家 就 过 不 下去 了
because|not|sign|then|everyone|then|live|not|go on|emphasis marker
因为不签那大家就过不下去了
Because if we don't sign, then everyone won't be able to get by.
然后 就
then|just
然后就
Then,
气得 不得了
extremely angry|to the extreme
气得不得了
they were extremely angry.
也 不 看
also|not|look
也不看
They didn't even look.
看 也 看不懂 都 是 英文
look|also|cannot understand|all|is|English
看也看不懂都是英文
Even if they looked, they couldn't understand; it was all in English.
签了 以后 把 笔 扔 地上 了
signed|after|emphasis marker|pen|throw|on the ground|emphasis marker
签了以后把笔扔地上了
After signing, I threw the pen on the ground.
就 到 这种 程度
just|to|this kind of|degree
就到这种程度
It has reached this level.
然后 呢
then|emphasis marker
然后呢
And then?
就 说 我们 都 拿到 工签 了
just|say|we|all|obtain|work visa|emphasis marker
就说我们都拿到工签了
They said we all got our work permits.
然后 钱 需要 打 过来
then|money|need|transfer|over
然后钱需要打过来
Then the money needs to be transferred.
钱 需要 打 过来 我 那 时候 没 钱
money|need|transfer|over to|me|that|time|no|money
钱需要打过来 我那时候没钱
The money needs to be transferred to me; I didn't have money at that time.
因为 房子 没 来得及 卖
because|house|not|have time to|sell
因为房子没来得及卖
Because the house couldn't be sold in time.
因为 不能 惊动 他们
because|cannot|disturb|them
因为不能惊动他们
Because we couldn't alert them.
要 保证 他们 的 生活品质
want|guarantee|their|attributive marker|quality of life
要保证他们的生活品质
We need to ensure their quality of life.
于是 拿到 那个 工签 以后
so|get|that|work visa|after
于是拿到那个工签以后
So after getting that work visa.
就 没 卖 房子
just|not|sell|house
就没卖房子
Just didn't sell the house.
那 时候 钱 要 先 打 一笔 过来
that|time|money|need|first|transfer|one amount|over
那时候钱要先打一笔过来
At that time, the money had to be transferred over first.
没 钱
not|money
没钱
No money.
我 实在 是 不好意思 开口
I|really|am|embarrassed|speak up
我实在是不好意思开口
I really feel embarrassed to speak up.
因为 我 有 几个 朋友 他们 等于 常年 帮 我 垫钱
because|I|have|several|friends|they|equal to|year-round|help|me|cover expenses
因为我有几个朋友他们等于常年帮我垫钱
Because I have a few friends who have been helping me cover expenses for years.
后来 我 就 跟 他 (老公 )说
later|I|then|with|him|husband|said
后来我就跟他(老公)说
Later, I told him (my husband)
这次 需要 的 比较 多
this time|need|attributive marker|relatively|more
这次需要的比较多
This time, I need quite a bit
能 不能 你 帮 着 借 一点
can|cannot|you|help|ongoing action marker|borrow|a little
能不能你帮着借一点
Can you help me borrow a little?
我 第一次 跟 他 开口
I|first time|with|him|speak up
我第一次跟他开口
It was the first time I spoke to him about it
他 跟 我 说
he|with|me|said
他跟我说
He said to me
现在 问 别人 借钱 就 等于 跟 人家 绝交
now|ask|others|borrow money|just|equals|with|others|cut off friendship
现在问别人借钱就等于跟人家绝交
Now asking others to borrow money is equivalent to breaking off friendship with them.
一分钱 没 帮 我
one cent|not|help|me
一分钱没帮我
Not a single cent helped me.
最后 都 还是 我 借 的
finally|all|still|I|borrowed|emphasis marker
最后都还是我借的
In the end, it was still me who borrowed.
你 当时 盘 这个 店 的 时候
you|at that time|operate|this|store|attributive marker|time
你当时盘这个店的时候
When you were negotiating this store at that time,
那个 价钱 是 多少钱 方便 说 吗
that|price|is|how much|convenient|to say|question marker
那个价钱是多少钱方便说吗
what was the price, if it's convenient to say?
那个 没关系
that|no problem
那个没关系
That's okay.
我 当时 买 的 时候 是 20多万 加币
I|at that time|buy|attributive marker|time|was|over 200000|Canadian dollars
我当时买的时候是20多万加币
At that time, I bought it for over 200,000 Canadian dollars.
而且 后来 追加 投资
moreover|later|additional|investment
而且后来追加投资
And later, I made additional investments.
我 又 追加 了 差不多 10万 加币
I|again|add|past tense marker|almost|100000|Canadian dollars
我又追加了差不多10万加币
I added almost 100,000 Canadian dollars.
有些 事情 说不清
some|things|cannot explain clearly
有些事情说不清
Some things are hard to explain.
就 说 有 句 话 叫 什么
just|say|there is|sentence|words|called|what
就说有句话叫什么
There is a saying that goes what.
如果 你 知道 自己 要 去 哪
if|you|know|oneself|want|go|where
如果你知道自己要去哪
If you know where you want to go.
全世界 都 会 为 你 让路
the whole world|all|will|for|you|make way
全世界都会为你让路
The whole world will make way for you.
我 觉得 有 可能 就是 我 的 执念
I|feel|have|possibility|just|my|attributive marker|obsession
我觉得有可能就是我的执念
I think it might just be my obsession.
大概 真的 是 感动 了
probably|really|is|moved|emphasis marker
大概真的是感动了
Perhaps it really is moving.
我 确确实实 感觉 到 有
I|indeed|feel|to|have
我确确实实感觉到有
I truly feel that there is
有 一些 神秘 的 力量 帮 我
have|some|mysterious|attributive marker|power|help|me
有一些神秘的力量帮我
some mysterious power helping me.
为什么 这么 说 呢 就是
why|so|say|emphasis marker|that is
为什么这么说呢就是
Why do I say this? It's just that
这 最后 的 关头
this|last|attributive marker|critical moment
这最后的关头
at this critical moment,
我要 卖 房子
I want|sell|house
我要卖房子
I want to sell my house.
我 房子 卖掉 了
I|house|sold|emphasis marker
我房子卖掉了
I sold the house.
我 就 拿 着 钱 就 能够 过来 对 吗
I|just|take|holding|money|then|be able to|come over|right|question marker
我就拿着钱 就能够过来对吗
So I can come over with the money, right?
我 把 该 还 的 那个 前期 帮 我 垫钱 的
I|emphasis marker|should|return|attributive marker|that|upfront|help|me|cover the expenses|attributive marker
我把该还的 那个前期帮我垫钱的
I will pay back the money that my friend lent me for the down payment.
那 朋友 的 钱 还 掉
that|friend|attributive marker|money|still|lost
那朋友的钱还掉
I will pay back that friend's money.
剩下 的 线 我 就 拿 过来 可以 移民
remaining|attributive marker|line|I|just|take|over here|can|immigrate
剩下的线我就拿过来可以移民
With the remaining money, I can come over and immigrate.
但是 我要 买 房子 的话 那 我 户口 要 迁 出去
but|I want|buy|house|if|then|I|household registration|need|move|out
但是我要买房子的话那我户口要迁出去
But if I want to buy a house, then I need to move my household registration out.
上海 那边 虽然 说 实行 了 那种 双 户口
Shanghai|over there|although|say|implement|past tense marker|that kind of|dual|household registration
上海那边虽然说实行了那种双户口
Although Shanghai has implemented that kind of dual household registration.
但是 买家 不 愿意
but|buyer|not|willing
但是买家不愿意
But buyers are not willing.
我 就 到 社区 里面 去 问
I|just|to|community|inside|go|ask
我就到社区里面去问
I went to the community to ask.
我 说 那 我 放 在 集体 户口
I|say|that|I|put|in|collective|household registration
我说那我放在集体户口
I said that I would put it under the collective household registration.
照说 是 有 集体 户口 的
according to what is said|is|have|collective|household registration|attributive marker
照说是有集体户口的
It is supposed to have a collective household registration.
他 说 可以 但是 呢
he|said|can|but|emphasis marker
他说可以但是呢
He said it is possible, but...
你 要 提供 你 在 国外 的 各种
you|want|provide|you|in|abroad|attributive marker|various
你要提供你在国外的各种
You need to provide various things from abroad.
比如说 社保 账号 、住址
for example|social security|account number|address
比如说社保账号、住址
For example, social security number, address.
电话 、工作 单位 、联系方式
phone|work|unit|contact information
电话、工作单位、联系方式
Phone number, workplace, contact information.
而且 你 还要 翻译 、公证 给 他们
moreover|you|also need to|translate|notarize|to|them
而且你还要翻译、公证给他们
Moreover, you also need to translate and notarize for them.
我 说 我 现在 人 还 没 去
I|say|I|now|person|still|not|go
我说我现在人还没去
I said that I haven't gone there yet.
我要 能 提供 这些 证明 的话
I want|can|provide|these|proof|if
我要能提供这些证明的话
If I can provide these proofs,
就 说明 我 已经 过去 了
just|explain|I|already|past|emphasis marker
就说明我已经过去了
it means I have already been there.
他 说 那 不 行
he|said|that|not|okay
他说那不行
He said that's not acceptable.
没有 这些 东西 不 给 挂
not have|these|things|not|to|hang
没有这些东西不给挂
No, these things are not hung up.
然后 我 说 那 我 这样
then|I|say|that|I|this way
然后我说那我这样
Then I said, 'Then I'll do it this way.'
我 去 找 那个
I|go|find|that
我去找那个
I'll go find that.
我 说 我 挂 在 亲戚 家
I|say|I|stay|at|relative|home
我说我挂在亲戚家
I said I would hang it at my relative's house.
对 吧
correct|emphasis marker
对吧
Right?
挂到 亲戚 那就是说 你 要 迁 户口
register|||||move|
挂到亲戚那就是说你要迁户口
Hanging it to relatives means you need to transfer your household registration.
派出所 就 说 这 样子
police station|just|say|this|appearance
派出所就说这样子
The police station said it this way.
你 要是 户口 挂 在 他们 家
you|if|household registration|hang|at|their|home
你要是户口挂在他们家
If your household registration is hanging at their home,
首先 你 要 证明 你 是 住 在 他们 家 的
first|you|need|prove|you|are|live|in|their|home|attributive marker
首先你要证明你是住在他们家的
first, you need to prove that you actually live at their home.
你 人 必须 是 真实 的 住 在 他们 家
you|person|must|be|real|attributive marker|live|in|their|home
你人必须是真实的住在他们家
You must truly be living at their home.
而且 你 要 签 租赁 合同
moreover|you|need|sign|lease|contract
而且你要签租赁合同
Moreover, you need to sign a lease agreement.
租赁 合同 要 到 交易中心 备案
lease|contract|need|to|trading center|file
租赁合同要到交易中心备案
The lease agreement needs to be filed at the transaction center.
也 要 交税 的 记录
also|need|pay taxes|attributive marker|records
也要交税的记录
You also need to provide records of tax payments.
交 租赁 税 的 记录
pay|lease|tax|attributive marker|record
交租赁税的记录
Records of rental tax payments.
而且 就是说 民警 会 去 查
moreover|that is to say|police officer|will|go|check
而且就是说民警会去查
And that means the police will come to check.
证明 你 确实 是 住 在 里面
prove|you|indeed|are|live|in|inside
证明你确实是住在里面
Prove that you actually live inside.
然后 再 给 你 挂
then|again|give|you|hang
然后再给你挂
Then I'll hang it for you.
那 我 现在 我 就 等 于是
that|I|now|I|just|wait|so
那我现在我就等于是
So now I just wait.
走 到 那个 销户 都 来不及 你 知道
walk|to|that|cancel account|all|too late|you|know
走到那个销户都来不及你知道
I won't even have time to go to the account cancellation, you know.
因为 销户 了 你 资料 还要 拿 过来
because|close account|past tense marker|you|data|still need|take|over
因为销户了你资料还要拿过来
Because after canceling the account, you still have to bring your information over.
你 还是 要 证实 你 那个 资料 是 真的
you|still|need|verify|your|that|information|is|true
你还是要证实你那个资料是真的
You still need to verify that your information is true.
所以 我 就 等于 是 什么 呢
so|I|just|equal to|is|what|emphasis marker
所以我就等于是什么呢
So what am I waiting for?
我 户口 如果 不 牵走
I|household registration|if|not|move away
我户口如果不牵走
If my household registration is not transferred away,
那 买家 就 没有 办法 再
that|buyer|then|have no|way|again
那买家就没有办法再
then the buyer will have no way to
买 我 的 房子 给 我 付钱
buy|my|attributive marker|house|for|me|pay money
买我的房子给我付钱
buy my house and pay me.
如果 没有 那个 钱
if|do not have|that|money
如果没有那个钱
If there is no money
那 我 就 没 办法 出来
that|I|just|not|way|come out
那我就没办法出来
Then I can't go out
因为 我 没有 钱 出来
because|I|do not have|money|come out
因为我没有钱出来
Because I have no money to go out
后来 我 就 急 的
later|I|just|anxious|emphasis marker
后来我就急的
Later I became anxious
一点 办法 没有
a little|method|no
一点办法没有
I had no way at all
急到 什么 程度 呢 就是说
urgent to|what|degree|emphasis marker|that is to say
急到什么程度呢就是说
How urgent is it, you might ask?
我 就
I|just
我就
I just...
夜里 睡 不着 我 就
at night|sleep|unable to|I|then
夜里睡不着我就
I can't sleep at night, so I...
在 客厅 里 转 来回 走 来回 走
in|living room|inside|turn|back and forth|walk|back and forth|walk
在客厅里转 来回走来回走
walk back and forth in the living room.
就 在 想 就 说 怎么办
just|at|think|then|say|what to do
就在想就说怎么办
I keep thinking, what should I do?
哪个 朋友 可能 他们 能够
which|friend|might|they|be able to
哪个朋友可能他们能够
Which friend might they be able to?
通过 哪个 哪个 关系 能 帮 我
通过哪个哪个关系能帮我
Through which relationship can help me?
因为 你 在 国内 必须 这么 做 了
because|you|in|domestic|must|this way|do|emphasis marker
因为你在国内必须这么做了
Because you have to do this while you are in the country.
别的 没有 办法 了
other|no|way|emphasis marker
别的没有办法了
There is really no other way.
真的 能 感觉 自己 头发 一根 根 在 变白
really|can|feel|oneself|hair|one|strand|at|turn white
真的能感觉自己头发一根根在变白
I can really feel my hair turning white strand by strand.
然后 那个 时候 就 说 不是 没事 就 翻 手机 吗
then|that|time|just|say|not|nothing|just|flip|phone|question marker
然后那个时候就说不是没事就翻手机吗
Then at that time, it was said that there was nothing to worry about, just looking at the phone.
然后 看到 一个 就是 我 到 上海市 的 时候
then|saw|one|is|I|arrive at|Shanghai|attributive marker|time
然后看到一个就是我到上海市的时候
Then I saw one, which was when I arrived in Shanghai.
第一个 工作 单位 的 小 领导
first|work|unit|attributive marker|small|leader
第一个工作单位的小领导
The first small leader at my workplace.
小 上司 比 我
small|boss|than|me
小上司比我
The small boss is younger than me.
小 的 那个 上司 嘛
small|attributive marker|that|boss|emphasis marker
小的那个上司嘛
That small boss, you know.
但是 我们 工作 了 一段时间 以后
but|we|work|past tense marker|a period of time|after
但是我们工作了一段时间以后
But after we worked for a while
其实 后来 十几年
actually|later|more than ten years
其实后来十几年
Actually, in the following ten years
也 没有 说 天天 打交道 的
also|not have|say|every day|deal with|attributive marker
也没有说天天打交道的
We didn't really have daily interactions
很少 就是 偶尔 点个 赞 这 样子 的
很少 就是偶尔点个赞这样子的
It was rare, just occasionally liking a post or something like that
很少 见面 几乎 没有 怎么 见面 的
rarely|meet|almost|not have|how|meet|attributive marker
很少见面 几乎没有怎么见面的
We rarely met, almost never met
然后 我 就 无聊 给 他 点个 赞
then|I|just|bored|give|him|give a|like
然后我就无聊给他点个赞
Then I was bored and gave him a like.
点个 赞 很 正常 的
give a|like|very|normal|attributive marker
点个赞很正常的
Giving a like is very normal.
就 说 你 朋友圈 、微信 点 个 赞
just|say|you|friend circle|WeChat|click|one|like
就说你朋友圈、微信点个赞
Just like you would like something on your Moments or WeChat.
结果 半夜 三更 1点 多 他 忽然 给 我 发 信息
result|midnight|late night|1 o'clock|more|he|suddenly|to|me|send|message
结果半夜三更1点多他忽然给我发信息
As a result, in the middle of the night, around 1 AM, he suddenly sent me a message.
他 说 你 有 任何 需要 帮助 的 直接 告诉 我
he|said|you|have|any|need|help|attributive marker|directly|tell|me
他说你有任何需要帮助的直接告诉我
He said, if you need any help, just let me know.
你 知道 我 那一刻 就 觉得
you|know|I|that moment|just|feel
你知道我那一刻就觉得
You know, at that moment I just felt
我 忽然 觉得 这 就是 老天 帮 我 的
I|suddenly|feel|this|is exactly|heaven|help|me|attributive marker
我忽然觉得这就是老天帮我的
I suddenly felt that this was the help from heaven for me
因为 他 就是 那个 关键 位置 上 的
because|he|is|that|key|position|on|attributive marker
因为他就是那个关键位置上的
Because he was the one in that key position
他 家人 就是 那个 关键 位置 上 的 人
he|family|is|that|key|position|on|attributive marker|person
他家人就是那个关键位置上的人
His family were the people in that key position
然后 第二天 就 直接 解决 掉 了
then|the next day|just|directly|solve|away|emphasis marker
然后第二天就直接解决掉了
And then the next day it was resolved directly
你 是 哪 年 来到 这
you|are|which|year|come to|this
你是哪年来到这
Which year did you come here?
我 是 16年 大雪纷飞 的 圣诞节 来 的
I|am|2016|heavy snow|attributive marker|Christmas|come|emphasis marker
我是16年大雪纷飞的圣诞节来的
I came on Christmas during the heavy snow in 2016.
2017年 刚过 元旦 我 就 接手 了
year 2017|just passed|New Year's Day|I|then|took over|past tense marker
2017年刚过元旦我就接手了
Right after New Year's Day in 2017, I took over.
接手 以后 很 惨 的
take over|after|very|miserable|attributive marker
接手以后很惨的
It was very tough after I took over.
比如说 老 的 owner 退休 对 吧
for example|old|attributive marker|owner|retired|right|emphasis marker
比如说老的owner退休对吧
For example, the old owner retired, right?
然后 刚才 那个 员工 Amy
then|just now|that|employee|Amy
然后刚才那个员工Amy
Then, just now, that employee Amy.
跟着 就 生 孩子 二月
following|then|give birth to|child|February
跟着就生孩子二月
Then she gave birth in February.
我 一 月 初 接手 她 2月 底 就 生 孩子 了
I|one|month|beginning|took over|her|February|end|then|gave birth|child|emphasis marker
我一月初接手她2月底就生孩子了
I took over at the beginning of January, and she gave birth at the end of February.
整个 一年 我 的 天 哪
whole|year|my|attributive marker|day|where
整个一年我的天哪
Oh my, the whole year.
语言 也 不通 、机器 也 不会 用
language|also|not communicate|machine|also|cannot|use
语言也不通、机器也不会用
The language barrier is there, and I can't use the machines.
从来 没 摸过 然后
never|not|touched|then
从来没摸过 然后
Never touched it before.
这个 运行 制度 也 不 懂
this|operation|system|also|not|understand
这个运行制度也不懂
I don't understand this operating system.
什么 都 不 懂
what|at all|not|understand
什么都不懂
I don't understand anything.
早上 5点钟 就 上班 晚上 11点 下班
morning|5 o'clock|just|go to work|evening|11 o'clock|get off work
早上5点钟就上班 晚上11点下班
Start work at 5 AM and finish at 11 PM.
累 的 一下 急性 阑尾炎 发作 了
tired|attributive marker|suddenly|acute|appendicitis|onset|past tense marker
累的一下急性阑尾炎发作了
So tired that I had an acute appendicitis attack.
确确实实 不太 清楚 是 怎么 坚持 过来 的
|||||persisted||
确确实实不太清楚是怎么坚持过来的
I really don't know how I managed to get through it.
当时 可能 就是 因为 有 梦想
at that time|possibly|just|because|have|dreams
当时可能就是因为有梦想
At that time, it was probably because I had a dream.
就 觉得 反正 挺 有劲 的
just|feel|anyway|quite|energetic|emphasis marker
就觉得反正挺有劲的
I just felt that it was quite energizing anyway.
这 是 我 自己 的 店
this|is|I|myself|attributive marker|store
这是我自己的店
This is my own store.
他们 一 开始 前面 那 家
they|one|start|in front|that|house
他们一开始前面那家
They started with that shop in front.
业主 他 年龄 也 大 了
owner|he|age|also|old|emphasis marker
业主他年龄也大了
The owner is getting older.
他们 机器 怎么 保养 他们 并 不知道
they|machines|how|maintain|they|not|know
他们机器怎么保养他们并不知道
They don't know how to maintain their machines.
或者 是 说 他们 跟 我 说 了
or|is|say|they|with|me|say|past tense marker
或者是说他们跟我说了
Or rather, they told me.
我 不 知道 我 没 听懂
I|not|know|I|not|understand
我不知道 我没听懂
I don't know, I didn't understand.
或者 是 说 呢 他们 也 没有 那种 系统 的
or|is|say|emphasis marker|they|also|do not have|that kind of|system|attributive marker
或者是说呢他们也没有那种系统的
Or rather, they also don't have that kind of system.
因为 照 合同 他们 是 有 培训 的 概念 的
||||||training|||
因为照合同他们是有培训的概念的
Because according to the contract, they have the concept of training.
他们 自己 家里 开 的 开 了 一辈子
they|themselves|at home|run|attributive marker|open|past tense marker|a lifetime
他们自己家里开的开了一辈子
They have run their own business at home for a lifetime.
哪里 有 这种 说 培训 的 概念 对 吧
where|is|this kind of|say|training|attributive marker|concept|right|tag question marker
哪里有这种说培训的概念对吧
Where is there such a thing as the concept of training, right?
所以 那个 机器
so|that|machine
所以那个机器
So that machine,
最 严重 的 时候
most|serious|attributive marker|time
最严重的时候
at the worst time.
每个 月 维修费 都 1万多 加币
every|month|maintenance fee|all|over 10000|Canadian dollars
每个月维修费都1万多加币
Every month the maintenance fee is over 10,000 Canadian dollars.
根本 都 懵 了 不 知道 怎么 回事
at all|completely|confused|emphasis marker|not|know|how|situation
根本都懵了不知道怎么回事
I was completely confused and didn't know what was going on.
所以 我 就 天天 摸 机器
so|I|just|every day|touch|machine
所以我就天天摸机器
So I just touch the machine every day.
然后 呢 请 人家 过来
then|emphasis marker|please|someone|come over
然后呢请人家过来
Then I invite someone over.
然后 呢 修 机器
then|emphasis marker|repair|machine
然后呢修机器
Then I fix the machine.
然后 慢慢 的 一点点 更新 机器
then|slowly|attributive marker|little by little|update|machine
然后慢慢的一点点更新机器
Then slowly update the machine bit by bit.
然后 才 (运作 良好 起来 )
then|only|operate|well|up
然后才(运作良好起来)
Only then (it started to operate well).
都 弄 到 正轨 了
all|get|to|track|emphasis marker
都弄到正轨了
Everything got on the right track.
我 的 员工 生完 孩子 了
I|attributive marker|employee|gave birth to|child|emphasis marker
我的员工生完孩子了
My employee gave birth.
回来 了
come back|emphasis marker
回来了
She is back.
那 然后 呢 就是说 慢慢 的 磨合
that|then|emphasis marker|that is to say|slowly|attributive marker|adjustment
那然后呢就是说慢慢的磨合
So then, it means gradually getting used to it.
我 就 觉得 她 做 事情 比较 麻利
I|just|feel|she|do|things|relatively|efficient
我就觉得她做事情比较麻利
I feel that she is quite efficient in doing things.
而且 毕竟 她 英语 比 我 好
moreover|after all|she|English|than|me|better
而且毕竟她英语比我好
Moreover, after all, her English is better than mine.
因为 这边 的 人 呢 他
because|here|attributive marker|people|emphasis marker|he
因为这边的人呢他
Because the people here, they...
不是 说 越 新鲜 越 好
not|say|the more|fresh|the more|good
不是说越新鲜越好
It's not that the newer, the better.
我们 在 国内 会 有 一个 概念
we|in|domestic|will|have|one|concept
我们在国内会有一个概念
We have a concept domestically.
就是 很多 地方 以 如果 新开 了 店
just|many|places|as|if|newly opened|past tense marker|store
就是很多地方以如果新开了店
That is, in many places, if a new store opens,
或者 新开 了 我 要 去 尝试 尝试
or|newly opened|emphasis marker|I|want|to go|try|try
或者新开了我要去尝试尝试
or if something new opens, I want to go and try it.
这边 很多 人 他 就是 说 在 这里 做 习惯 了
this side|many|people|he|just|say|at|here|do|used to|emphasis marker
这边很多人他就是说在这里做习惯了
Many people here say that they have gotten used to doing things this way.
我 就 守 着 这个 就 可以 了
I|just|guard|ongoing action marker|this|then|can|emphasis marker
我就守着这个就可以了
I just stick to this, and that will be fine.
所以 很多 客户 他们 能 回来 的
so|many|customers|they|can|come back|attributive marker
所以很多客户他们能回来的
So many customers, they can come back.
基本上 都 还是 回来 做
basically|all|still|come back|do
基本上都还是回来做
Basically, they still come back to do business.
都 还是 要 到 你 这个 店 来 的
all|still|need|to|you|this|store|come|emphasis marker
都还是要到你这个店来的
They still need to come to your store.
只要 你 给 他 提供 的 服务 很 稳定
as long as|you|give|him|provide|attributive marker|service|very|stable
只要你给他提供的服务很稳定
As long as you provide them with stable service.
所以 这个 员工 我 就
so|this|employee|I|just
所以这个员工我就
So this employee, I just...
为了 留住 她 对 吧
in order to|keep|her|to|emphasis marker
为了留住她对吧
In order to keep her.
人家 这边 说 加 一次 工资 两毛五
others|here|say|increase|once|salary|25 cents
人家这边说加一次工资两毛五
They said here to raise the salary by 25 cents.
我 一次 一块 一次 一块
I|once|one piece|once|one piece
我一次一块一次一块
I get one dollar at a time.
然后 她 原来 的 时间 就 很 少
then|she|originally|attributive marker|time|just|very|little
然后她原来的时间就很少
Then she originally had very little time.
就是 烫工 烫 完 了 就 走 了
just|hot worker|hot|finish|emphasis marker|then|leave|emphasis marker
就是烫工 烫完了就走了
She just finished the perm and left.
我 这边 我 给 她 全职
I|here|I|give|her|full-time
我这边我给她全职
I will give her a full-time job.
我 来 做 烫工
I|come|do|ironing work
我来做烫工
I will work as a perm stylist.
你 有 苦活 累活 我 帮 你 一起 做
you|have|hard work|tiring work|I|help|you|together|do
你有苦活累活我帮你一起做
If you have hard work or tiring work, I will help you do it together.
当然 了 慢慢 的
of course|emphasis marker|slowly|attributive marker
当然了慢慢的
Of course, slowly.
总 翻译 客人 这块 我 会 做 了
overall|translate|guest|this part|I|will|do|emphasis marker
总翻译客人这块我会做了
As for translating for clients, I can do that.
然后 呢 就是 说
then|emphasis marker|that is|to say
然后呢就是说
Then it means
烫 完 了 后 就是 说
scald|finish|emphasis marker|after|just|say
烫完了后就是说
After it's done, it means
比如说 一些 常规 的 收拾 的 工作
for example|some|routine|attributive marker|tidying up|attributive marker|work
比如说一些常规的收拾的工作
For example, some routine cleaning tasks
那 我 就 留给 她 做
that|I|just|leave for|her|do
那我就留给她做
So I leave it for her to do
所以 她 经常 跟 我 说
so|she|often|with|me|say
所以她经常跟我说
That's why she often tells me
Sarah 我们 是 一家人
Sarah|we|are|family
Sarah我们是一家人
Sarah, we are a family.
她 就 归属感 很 强
she|just|sense of belonging|very|strong
她就归属感很强
She has a strong sense of belonging.
她 现在 工资 每 小时 多少钱
she|now|salary|per|hour|how much money
她现在工资每小时多少钱
How much is her hourly wage now?
比 这个 行情 那 就是 高 一些
than|this|market condition|that|is just|high|a bit
比这个行情那就是高一些
Compared to this market rate, it is a bit higher.
就是 说 具体 的 工资 比 这个 行情 高 一点
that is 说|say 具体|specific 的|attributive marker 工资|salary 比|than 这个|this 行情|market price 高|high 一点|a bit
就是说具体的工资比这个行情高一点
In other words, the specific wage is a little higher than this market rate.
差不多 20 (加币 )了
almost|Canadian dollars|emphasis marker
差不多20(加币)了
It's almost 20 (Canadian dollars).
将近 20 (加币 )了 就是说
nearly|Canadian dollars|emphasis marker|that is to say
将近20(加币)了就是说
It's nearly 20 (Canadian dollars), that is to say.
主要 还有 个 什么 就是说
main|also|one|what|that is to say
主要还有个什么 就是说
Mainly, there's something else, that is to say.
她 的 那个
she|attributive marker|that one
她的那个
Her that.
她 休息 的 时间 什么 的 我 都 给 她 发 工资 的
she|rest|attributive marker|time|anything|attributive marker|I|all|give|her|pay|salary|attributive marker
她休息的时间什么的我都给她发工资的
I pay her salary for her rest time and everything.
她 家里 的 衣服
she|at home|attributive marker|clothes
她家里的衣服
The clothes at her home.
你 看 今天 又 提 了 一大 袋 去
you|see|today|again|carry|past tense marker|||away
你看今天又提了一大袋去
Look, today she took another big bag.
洗衣服 还有 平常 这些
wash clothes|and also|usually|these
洗衣服还有平常这些
Laundry and the usual things.
洗 自己 的 衣服
wash|oneself|attributive marker|clothes
洗自己的衣服
Washing her own clothes.
就是 免费 洗 的 说白了 就是
just|free|wash|attributive marker|to put it bluntly|is
就是免费洗的说白了就是
It's basically free washing, to put it bluntly.
她 已经 都 发展 到 什么 程度 了
she|already|all|develop|to|what|level|emphasis marker
她已经都发展到什么程度了
What level has she developed to?
她 有次 跟 我 说 晚上 儿子 poo( 拉 ) 了 一地
|one time|||||||||a lot
她有次跟我说晚上儿子poo(拉)了一地
She once told me that her son pooped all over the place at night.
那 你 看 明天 要不然 你 下班 以后
that|you|see|tomorrow|otherwise|you|off work|after
那你看明天要不然你下班以后
So, how about tomorrow after you get off work?
我 把 衣服 拿 过去 洗
I|ba marker|clothes|take|over there|wash
我把衣服拿过去洗
I'll take the clothes over to wash.
还 在 星期天 我 过去 洗
still|at|Sunday|I|go|wash
还在星期天我过去洗
I went over to wash them on Sunday.
我 说 那 不行 太过 了
I|say|that|not okay|too much|emphasis marker
我说那不行太过了
I said that's not okay, it's too much.
你 平时 在 店里 干活 的 时候
you|usually|at|store|work|attributive marker|time
你平时在店里干活的时候
You usually work in the store.
你 洗 你 的 衣服 也 就算 了
you|wash|your|attributive marker|clothes|also|just consider|emphasis marker
你洗你的衣服也就算了
Washing your clothes is one thing.
你 说 你 还 专门 的 等 着
you|say|you|still|specifically|attributive marker|wait|ongoing action marker
你说你还专门的等着
But you said you even specifically wait.
我 关门 的 时候 一块 去 洗
I|close the door|attributive marker|time|together|go|wash
我关门的时候一块去洗
To go wash them together when I close.
然后 那次 我 就 拒绝 了
then|that time|I|just|refused|emphasis marker
然后那次我就拒绝了
Then that time, I just refused.
然后 但是 有时候 过节
then|but|sometimes|celebrate festivals
然后但是有时候过节
Then, but sometimes during the holidays.
或者 是 那个 什么 时候 给 她 发 的
or|is|that|what|time|to|her|send|attributive marker
或者是那个什么时候给她发的
Or it was at that time when I sent her.
别人 说 20块钱 的 (加币 )
others|say|20 dollars|attributive marker|Canadian dollars
别人说20块钱的(加币)
Others say it's 20 dollars (Canadian).
我 有时候 就 经常 的 100 (加币 )
I|sometimes|just|often|attributive marker|Canadian dollars
我有时候就经常的100(加币)
Sometimes I often give 100 (Canadian).
这 样子 给 她 发
this|appearance|give|her|send
这样子给她发
Send her like this.
就是说 发 奖金
就是说发奖金
That means to give a bonus.
就是说 所以 她 很 happy
that is to say|so|she|very|happy
就是说所以她很happy
That means she is very happy.
为什么 happy 了 我 觉得
why|happy|emphasis marker|I|feel
为什么happy了 我觉得
Why is she happy, I wonder.
一方面 的 是 你 给 她 感觉 很 尊重
on one hand|attributive marker|is|you|give|her|feeling|very|respect
一方面的是你给她感觉很尊重
On one hand, it makes her feel very respected.
还有 一个 钱 到位 了 对 吧
still|one|money|in place|emphasis marker|right|tag question marker
还有一个钱到位了对吧
There is also a money in place, right?
这 两点
this|two points
这两点
These two points.
所以 她 在 那 我 也 放心
so|she|at|that|I|also|rest assured
所以她在那我也放心
So she is there, I am also relieved.
就算 是 偷懒 吧
even if|is|slacking off|emphasis marker
就算是偷懒吧
Even if it's being lazy.
但是 她 紧急 的 活 她 知道 的
but|she|urgent|attributive marker|work|she|knows|attributive marker
但是她紧急的活她知道的
But she knows her urgent tasks.
是 的 许多 客人 问 我
is|attributive marker|many|guests|ask|me
是的许多客人问我
Many guests asked me.
他 是不是 去世 了
he|is not|passed away|emphasis marker
他是不是去世了
Did he pass away?
为什么 他 不 做 了
why|he|not|do|anymore
为什么他不做了
Why isn't he doing it anymore?
我 只 需要 把 我 这 鞋 上 的 带子 (修好 )
I|only|need|to|my|this|shoes|on|attributive marker|strap|fix
我只需要把我这鞋上的带子(修好)
I just need to fix the strap on my shoe.
我 不 需要 这个 了
I|not|need|this|anymore
我不需要这个了
I don't need this anymore.
这个 塑料 鞋带 老化 了 ,对 吧
this|plastic|shoelaces|aging|emphasis marker|right|tag question marker
这个塑料鞋带老化了,对吧
This plastic shoelace has aged, right?
你 可以 去 六号 街 看看
you|can|go|number six|street|take a look
你可以去六号街看看
You can go to Sixth Street and take a look.
走过 图书馆 那里 有 一个 小 店铺
walked past|library|there|there is|one|small|shop
走过图书馆那里有一个小店铺
Walk past the library, there is a small shop over there.
做 一些 皮革 物品 等等
make|some|leather|items|etc
做一些皮革物品等等
They make some leather goods and so on.
也许 他们 能 帮助 你
maybe|they|can|help|you
也许他们能帮助你
Maybe they can help you.
也许
maybe
也许
Maybe
我 还 以为
I|still|thought
我还以为
I still thought
过去 二手 书店 那边
past|second-hand|bookstore|over there
过去二手书店那边
Over there at the second-hand bookstore in the past
是 的 也许 你 可以 尝试 一下
is|attributive marker|maybe|you|can|try|once
是的也许你可以尝试一下
It might be, you can try it out
哪条 街
which|street
哪条街
Which street
6号 街
number 6|street
6号街
No. 6 Street
图书馆 ,你 知道 图书馆 吗
library|you|know|library|question marker
图书馆,你知道图书馆吗
Library, do you know the library?
走过 图书馆
walked past|library
走过图书馆
Walk past the library.
你 当时 移民 的 时候
you|at that time|immigrate|attributive marker|time
你当时移民的时候
When you immigrated at that time.
不 觉得 这些 文化 冲击
not|feel|these|culture|shock
不觉得这些文化冲击
Didn’t feel these cultural shocks?
或者 英语 对 你 来说 是 一个 问题
or|English|for|you|to say|is|one|problem
或者英语对你来说是一个问题
Or English is a problem for you.
我 对 这些 没有 文化 冲击 的 感觉
I|towards|these|no|cultural|shock|attributive marker|feeling
我对这些没有文化冲击的感觉
I don't feel any cultural shock about these.
我 对 西方 的 文化 先是 接受度 挺 高 的
||||||acceptance|||
我对西方的文化先是接受度挺高的
I initially had a high acceptance of Western culture.
然后 你 至于 说 英语 的 那个 我 觉得
then|you|as for|speak|English|attributive marker|that|I|think
然后你至于说英语的那个我觉得
Then, regarding speaking English, I think.
其实 我们 还是 懒 真的
actually|we|still|lazy|really
其实我们还是懒真的
Actually, we are still lazy, really.
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.76
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=402 err=0.00%) translation(all=335 err=0.00%) cwt(all=2071 err=3.19%)