×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 2:热感 视力

火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 2:热感 视力

罗西 很快 就 变身 为 火箭 女孩儿。 她 从 学校 跑出去 ,然后 飞上了 天。

“看! ”玛拉 说 ,“是 火箭 女孩儿!

“她 这 是 去 哪里 呢? ”杰克 问。

“罗西 还 没有 从 厕所 回来。 ”特 勒尔 说 ,“怎么 这么 长时间?

当 罗西 到达 真实 储蓄银行 的 时候 ,她 本来 想 找到 抢劫犯。 但是 她 却 看到 了 一群 人。 他们 全部 都 被 冻住 了!

“哇! 这里 发生 了 什么 事? ”罗西 思索 着 ,“为什么 他们 被 冻住 了?

史密斯 侦探 冲进 了 银行。 他 跑 得 上气不接下气。

“火箭 女孩儿。 ”他 说 ,“我以 最快 的 速度 赶到 了。 刚才 我 在 乳梦 冰淇淋 店。

“您 知道 吗 ,侦探 ,您 真的 不 应该 把 冰淇淋 当 早餐! ”罗西 笑 着 说。

史密斯 侦探 皱 了 皱眉。 “我 没有 吃 冰淇淋 当 早餐。 ”他 说 ,“冰淇淋 店 被 偷 了 ,所以 我们 现在 有 两个 抢劫案 要 破。

‘嗯。 '罗西 想。 乳梦 冰淇淋 店 被 偷 了 ,然后 这些 在 银行 的 人 被 冻住 了。 罗西 觉得 这 有些 蹊跷。

“我 觉得 这 两件 案子 是 同一个 人 做 的。 ”罗西 说。

“你 为什么 这么 想? ”史密斯 侦探 问。

“冰淇淋 店 被盗 了 ,这里 的 人 又 被 冰冻 了。 ”罗西 说 ,“这 两件 案子 必定 是 有 关联 的。

“我 不 这样 认为。 ”史密斯 侦探 说 ,“银行 抢劫犯 不会 去 偷 冰淇淋 的。

“好 吧 ,我们 现在 需要 给 这些 人 解冻。 ”罗西 说 ,“我来 用 我 的 热感 视力。

“热感 视力? ”史密斯 侦探 问 ,“我 以为 你 的 眼睛 只能 放射激光。

“两个 都 会。 ”罗西 说 ,“您 最好 还是 退后 一点 ,侦探 先生。

罗西 紧紧 地 盯 着 其中 一个 被 冻住 的 人。 一束 橙色 的 光 慢慢 从 罗西 的 眼睛 射 了 出来 ,把 冰 融化 了。 冰块 儿 一块 接着 一块 地 融化 了。 很快 ,大家 就 都 被 解救 了 出来。

“好 冷! 谢谢 你 ,火箭 女孩儿。 ”一个 女人 说。

“你 可以 告诉 我们 这里 发生 了 什么 吗?

女人 颤抖 着。 “我来 存款。 ”她 说 ,“接着 ,一个 男人 走进 来 ,用 冰冻 射线 冻住 了 所有 的 人。 呃!

“冰冻 射线? ”罗西 问。

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 手机 响 了 起来。

“喂? ”他 说。 史密斯 侦探 看起来 很 严肃。 “真的 吗? 什么 时候? 哦 ,不好。 太 糟糕 了。 是 的 ,马上 就 去。

“什么 事? ”罗西 问。

“另一家 银行 正在 遭遇 抢劫! ”侦探 回答。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 冰冻 弗雷迪 2:热感 视力 |||Frosti||sensation de chaleur|vision |girl|||Freddy|Heat Vision|vision Rocket Girls mit Frozen Freddy 2: Wärmesinn-Sichtung Rocket Girls and Frozen Freddy 2: Thermal Vision Rocket Girls y Frozen Freddy 2: Visión térmica ロケットガール with フローズン・フレディ2 ヒートセンス・サイト Rocket Girls i Frozen Freddy 2: Thermal Vision Девушки-ракеты с замороженным Фредди 2: Зоркий взгляд

罗西 很快 就 变身 为 火箭 女孩儿。 Rosie quickly transformed into Rocket Girl. Rosie se transformó rápidamente en Rocket Girl. Rosie szybko przekształciła się w Rocket Girl. 她 从 学校 跑出去 ,然后 飞上了 天。 |||ran out||| She ran out of school and flew into the sky. Salió corriendo de la escuela y voló hacia el cielo.

“看! "Look! ”玛拉 说 ,“是 火箭 女孩儿! said Marla. "It's Rocket Girl!" "

“她 这 是 去 哪里 呢? "Where is she going? "Gdzie ona idzie? ”杰克 问。 ' asked Jack.

“罗西 还 没有 从 厕所 回来。 "Rosie hasn't come back from the toilet yet. "Rosie aún no ha vuelto del baño. „Rosie jeszcze nie wróciła z toalety. ”特 勒尔 说 ,“怎么 这么 长时间? said Turrell, "how long?" dijo Turrell, "¿cuánto tiempo?"

当 罗西 到达 真实 储蓄银行 的 时候 ,她 本来 想 找到 抢劫犯。 |||||||||||le voleur ||||savings bank|||||||robber When Rosie arrived at Real Savings Bank, she was expecting to find the robber. Cuando Rosie llegó a Real Savings Bank, esperaba encontrar al ladrón. En arrivant à la Real Savings Bank, Rosie s'attendait à trouver le voleur. リアル・セービングス・バンクに到着したロージーは、強盗犯を見つけることを期待していた。 但是 她 却 看到 了 一群 人。 ||but|||| But she saw a group of people. Pero ella vio un grupo de personas. 他们 全部 都 被 冻住 了! ||||gelés| ||||frozen| All of them are frozen! ¡Están todos congelados! Ils étaient tous congelés !

“哇! "Wow! "¡Guau! 这里 发生 了 什么 事? What's going on here? ¿Que está pasando aqui? ”罗西 思索 着 ,“为什么 他们 被 冻住 了? |pondering|||||frozen in place| Rosie wondered, "Why are they frozen?" Rosie se preguntó: "¿Por qué están congelados?". "Rosie se demande pourquoi ils sont gelés. "

史密斯 侦探 冲进 了 银行。 Smith|detective|rushed into|| Detective Smith stormed the bank. El detective Smith irrumpió en el banco. L'inspecteur Smith entre en trombe dans la banque. スミス刑事が銀行に入ってきた。 他 跑 得 上气不接下气。 |||essoufflé |||gasping for breath He was out of breath from running. Estaba sin aliento por correr. Il court à perdre haleine. 彼は走って息を切らしていた.

“火箭 女孩儿。 "Rocket girl. ”他 说 ,“我以 最快 的 速度 赶到 了。 ||je suis||||| ||I arrived|||speed|arrived at| ’ he said, ‘I arrived as fast as I could. ’, dijo, ‘Llegué lo más rápido que pude. "J'ai fait aussi vite que j'ai pu", a-t-il déclaré. 「できるだけ早くそこに着いたよ。 刚才 我 在 乳梦 冰淇淋 店。 |||Milk Dream|| I was at Rumeng Ice Cream Shop just now. Estaba en Rumeng Ice Cream Shop hace un momento. Je viens de me rendre au magasin de crèmes glacées Dairy Queen. "

“您 知道 吗 ,侦探 ,您 真的 不 应该 把 冰淇淋 当 早餐! Do you know, detective, you really shouldn't have ice cream for breakfast! "¡Sabe, detective, realmente no debería desayunar helado! "Vous savez, inspecteur, vous ne devriez vraiment pas manger de la glace au petit déjeuner ! 「あのね、刑事さん、朝食にアイスクリームを食べちゃいけないよ! ”罗西 笑 着 说。 Rossi said with a smile.

史密斯 侦探 皱 了 皱眉。 ||frowned||frowned Detective Smith frowned. El detective Smith frunció el ceño. “我 没有 吃 冰淇淋 当 早餐。 "I didn't have ice cream for breakfast. "No desayuné helado. ”他 说 ,“冰淇淋 店 被 偷 了 ,所以 我们 现在 有 两个 抢劫案 要 破。 ||||||||||||cas de vol|| |||||stolen|||||||robbery case||solve ’ he said, ‘the ice cream parlor was robbed, so we now have two robberies to solve. ’, dijo, ‘la heladería fue asaltada, así que ahora tenemos dos robos que resolver. "Le glacier a été volé, nous avons donc maintenant deux vols à élucider", a-t-il déclaré.

‘嗯。 'Ok. '罗西 想。 ' thought Rossi. 乳梦 冰淇淋 店 被 偷 了 ,然后 这些 在 银行 的 人 被 冻住 了。 Milk Dream||||stolen|||||||||| The milk dream ice cream shop was stolen, and then these people in the bank were frozen. La heladería del sueño de la leche fue robada, y luego estas personas en el banco fueron congeladas. Le glacier Breastmoon a été volé, puis les employés de la banque ont été congelés. 罗西 觉得 这 有些 蹊跷。 ||||étrange ||||suspicious Rossi thought this was a little strange. Rossi pensó que esto era un poco extraño. ロージーはちょっと怪しいと思った。

“我 觉得 这 两件 案子 是 同一个 人 做 的。 ||||cases||||| "I think the two cases were done by the same person. "Creo que los dos casos fueron hechos por la misma persona. ”罗西 说。 said Rossi.

“你 为什么 这么 想? "Why do you think so? ”史密斯 侦探 问。 ' asked Detective Smith. ' preguntó el detective Smith. "L'inspecteur Smith a posé la question.

“冰淇淋 店 被盗 了 ,这里 的 人 又 被 冰冻 了。 ||robbed|||||||| "The ice cream parlor was robbed and the people here were frozen again. “La heladería fue asaltada y la gente de aquí volvió a congelarse. ”罗西 说 ,“这 两件 案子 必定 是 有 关联 的。 |||||must be|||related| said Rossi, "these two cases must be connected." dijo Rossi, "estos dos casos deben estar conectados". "Rossi a déclaré : "Ces deux affaires doivent être liées.

“我 不 这样 认为。 I don't think so. "No lo creo. 「そうは思わない。 ”史密斯 侦探 说 ,“银行 抢劫犯 不会 去 偷 冰淇淋 的。 |||||||steal|| Detective Smith said, "Bank robbers don't go to steal ice cream." El detective Smith dijo: "Los ladrones de bancos no roban helados". "L'inspecteur Smith a dit : "Les voleurs de banque ne volent pas de glace. 「銀行強盗はアイスクリームを盗まない。 "

“好 吧 ,我们 现在 需要 给 这些 人 解冻。 ||||||||décongeler ||||||||thaw out "Well, we now need to unfreeze these people. "Bueno, ahora tenemos que descongelar a estas personas. "Nous devons dégeler ces personnes maintenant. 「今すぐ凍結を解除する必要がある。 ”罗西 说 ,“我来 用 我 的 热感 视力。 said Rossi, "I'll use my thermal vision." dijo Rossi, "Usaré mi visión térmica". Rossi a dit : "Je suis venu pour utiliser ma vision thermique.

“热感 视力? "Heat vision? ”史密斯 侦探 问 ,“我 以为 你 的 眼睛 只能 放射激光。 |||||||||émettre des lasers |||||||||emit laser Detective Smith asked. "I thought your eyes could only shoot lasers." preguntó el detective Smith. "Pensé que tus ojos solo podían disparar rayos láser". "L'inspecteur Smith demande : "Je pensais que vos yeux ne pouvaient émettre que de la lumière laser.

“两个 都 会。 "Both will. ”罗西 说 ,“您 最好 还是 退后 一点 ,侦探 先生。 |||||step back||| said Rossi. "You'd better stand back, Mr. Detective." -dijo Rossi- Será mejor que retroceda, señor detective. "Rossi a dit : "Vous feriez mieux de reculer un peu, Monsieur le Détective.

罗西 紧紧 地 盯 着 其中 一个 被 冻住 的 人。 |tightly||||among them||||| Rosie stared closely at one of the frozen figures. Rosie fixe intensément l'un des hommes gelés. 一束 橙色 的 光 慢慢 从 罗西 的 眼睛 射 了 出来 ,把 冰 融化 了。 |orange|||||||||||||| a beam|orange|||||||eyes|shot out||||ice|melted| A beam of orange light slowly shot out of Rosie's eye, melting the ice. Un rayo de luz naranja salió disparado lentamente del ojo de Rosie, derritiendo el hielo. ロージーの目からオレンジ色の光がゆっくりと出て、氷を溶かした。 冰块 儿 一块 接着 一块 地 融化 了。 ice cubes||||||| The ice cubes melted one by one. Los cubitos de hielo se derritieron uno por uno. La glace a fondu, morceau par morceau. 氷は少しずつ溶けていった。 很快 ,大家 就 都 被 解救 了 出来。 |||||rescued|| Soon, everyone was rescued. Pronto, todos fueron rescatados. Bientôt, tout le monde est sauvé.

“好 冷! "It's cold! 谢谢 你 ,火箭 女孩儿。 Thank you, Rocket Girl. Merci, fille de la fusée. ”一个 女人 说。 said one woman.

“你 可以 告诉 我们 这里 发生 了 什么 吗? "Can you tell us what happened here? "¿Puedes decirnos qué pasó aquí?

女人 颤抖 着。 |trembling| The woman trembled. La mujer tembló. 女性は震えている。 “我来 存款。 |deposit "I'll make a deposit. "Haré un depósito. 「入金します。 ”她 说 ,“接着 ,一个 男人 走进 来 ,用 冰冻 射线 冻住 了 所有 的 人。 |||||||||rayon gelé||||| |||||||||frozen ray||||| ’ she said, ‘then a man walks in and freezes everyone with a freeze ray. ', dijo, 'entonces un hombre entra y congela a todos con un rayo congelador'. "Puis un homme est entré et a gelé tout le monde avec des rayons glacés. 「そして、ある男が入ってきて、凍てつくような光線でみんなを凍らせた。 呃! uh Uh!

“冰冻 射线? frozen|frozen ray "Frozen rays? "¿Rayos congelados? 「凍った光線? ”罗西 问。 asked Rossi.

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 手机 响 了 起来。 Just then, Detective Smith's cell phone rang. En ese momento, sonó el teléfono celular del detective Smith.

“喂? "Hello? ”他 说。 史密斯 侦探 看起来 很 严肃。 Detective Smith looked serious. El detective Smith parecía serio. “真的 吗? "Really? "¿En realidad? 什么 时候? When? 哦 ,不好。 Oh, not good. 太 糟糕 了。 |so bad| so terrible. tan terrible. それは残念だ。 是 的 ,马上 就 去。 Yes, right away.

“什么 事? "What's up? ”罗西 问。 asked Rossi.

“另一家 银行 正在 遭遇 抢劫! une autre|||| |||is being robbed|robbery "Another bank is being robbed! "¡Otro banco está siendo asaltado! 「また銀行が襲われた! ”侦探 回答。 ’ replied the detective. 「と刑事は答えた。