火箭 女孩儿 与 怪兽 宠物 2: 可怜 的 拉尔菲
|||||poor||Ralphie
Rocket Girl and the Monster Pet 2: Armer Ralphie
Rocket Girl and Monster Pet 2: Poor Ralphie
Rocket Girls y Monster Pets 2: Pobre Ralphie
ロケットガールと怪獣ペット2:哀れなラルフィー
Девочка-ракета и питомцы-монстры 2: Бедный Ральфи
火箭 女孩儿 与 怪兽 宠物 2: 可怜 的 拉尔菲
罗西 对 朋友 们 大声 说。
Rosy said loudly to her friends.
Rosie exclamó a sus amigos.
“我 得 回家 了。
"I have to go home."
”她 说 ,“我 得 ……嗯 ……准备 明天 的 数学 测验!
||||uh|prepare|||math test|math quiz
"I have to... um... prepare for tomorrow's math test!"
' ella dijo, 'Tengo que... um... ¡prepararme para el examen de matemáticas de mañana!
”
***
罗西 跑 远 了。
|ran|far|
Rossi ran away.
特 勒尔 挠 了 挠头。
||scratched||scratched his head
Terry scratched his head.
Теллер почухав голову.
“我们 明天 没有 数学 测验 啊。
|||math test|test|
"We don't have a math test tomorrow."
"No tenemos examen de matemáticas mañana.
"У нас немає завтра контрольної з математики.
”
""
罗西 飞过 美罗城。
|flew over|
Rossi flew over Metro City.
Розі пролетіла над Метро-Сіті.
她 看到 西街 上 发生 了 一起 公交车 撞车 事故。
||West Street||happened|||bus|bus collision|bus crash
She saw a bus crash on West Street.
Vio un accidente de autobús en West Street.
Вона бачила аварію автобуса на Вест-стріт.
人们 举 着手 ,尖叫 着 ,往 四面八方 逃跑。
|are raising|hands|screaming||towards all directions|all directions|running away
People raised their hands, screamed, and ran in all directions.
La gente levantó las manos, gritó y corrió en todas direcciones.
Люди розводили руками, кричали і розбігалися в різні боки.
“那些 人 一定 是 在 躲 怪兽 宠物。
|||are||hiding|monsters|
"Those people must be hiding from monster pets."
"Esas personas deben estar escondiéndose de las mascotas monstruosas.
"Ці люди, мабуть, ховаються від домашніх тварин-монстрів.
”罗西 想。
Rosie thought.
罗西 落 在 街道 上。
|fell||the street|
Rosie fell on the street.
Rossi aterrizó en la calle.
Розі впала на вулиці.
到处 都 是 怪兽 宠物。
There are monster pets everywhere.
Las mascotas monstruosas están en todas partes.
Скрізь є монстри та домашні тварини.
“我 的 卷毛狗 咬 我!
|possessive particle|curly dog|bitten|
"My poodle bit me!
"¡Mi caniche me mordió!
"Мій кучерявий пес мене вкусив!
”一个 老人 大 喊道。
|||shouted
An old man shouted.
“汪!
Woof!
汪!
Woof!
呜!
Wū
Woo!
”卷毛狗 猛地 咬住 了 那个 人 的 脚。
the curly-haired dog|suddenly|bitten down||that|||foot
The curly-haired dog suddenly bit the person's foot.
"El caniche mordió el pie del hombre.
「巻き毛の犬は男の足を強く噛んだ。
"Кучерявий пес сильно вкусив чоловіка за ногу.
一只 猫 打 掉 了 一个 老奶奶 的 拐杖。
||hit|knocked down|past tense marker||grandma||cane
A cat knocked down an old lady's cane.
Un gato derribó el bastón de una abuela.
Кіт вибиває бабусину тростину.
“坏 小猫!
bad|bad kitten
"Bad little cat!"
”老奶奶 大声 说道。
the old lady exclaimed.
"La abuela dijo en voz alta.
一个 大个子 男人 被 一只 喷火 的 小狗 追着 跑。
|big man||by||fire-breathing||puppy|was chased by|running
A large man is being chased by a fire-breathing dog.
Un cachorro que escupe fuego persigue a un hombre corpulento.
Великого чоловіка переслідує вогнедишний собака.
“快 逃命 啊!
|run for your life|
Quick, run for your life!
”男人 大 喊道。
||shouted
The man shouted.
“火箭 女孩儿!
Rocket|
Rocket girl!
”有人 喊道。
是 史密斯 侦探。
|Smith|Detective
他 躲 在 一辆 被 撞 的 车 后面。
|hides|in|a car|that was|hit|possessive particle||
He was hiding behind a car that had been hit.
Se escondió detrás de un auto chocado.
Він ховався за розбитою машиною.
跟 一个 女人 在 一起。
with|a|||
He was with a woman.
Con una mujer.
罗西 看到 一只 狗 长着 尖 尖 的 毛 ,咬下 了 汽车 轮胎。
||||has|sharp||||bit down|||tire
Rossi saw a dog with sharp fur biting the car tire.
Rosie vio a un perro con pelaje puntiagudo masticar una llanta de automóvil.
Розі побачила собаку з колючою шерстю, яка гризла автомобільну шину.
狗 的 项圈 闪闪发光。
||collar|shining
The dog's collar was shining brightly.
El collar del perro brilla.
Нашийник собаки виблискує.
罗西 飞 到 车 的 上方。
|||||above the car
Rosie flew above the car.
Rossi voló sobre el coche.
Розі злетіла на дах машини.
狗 跑掉 了。
The dog|ran away|
The dog ran away.
El perro se escapó.
“嗨 ,侦探 先生。
Hi|Detective|Mr.
"Hi, Detective Mister."
"Hola, Sr. Detective.
"Вітаю, пане детективе.
”罗西 说 ,“我 觉得 你 需要 送 你 的 狗 去 训狗 学校!
||||||take|you||||dog training|dog training school
"Rosie said, "I think you need to send your dog to obedience school!"
dijo Rossi, "¡Creo que debes enviar a tu perro a la escuela de adiestramiento canino!"
"Розі каже: "Думаю, вам потрібно віддати собаку до кінологічної школи!
”
“哈哈!
”史密斯 侦探 假笑 着 ,“那 不是 我 的 狗 ,火箭 女孩儿!
|detective|fake smile||||||||
Smith the detective smiled falsely, "That's not my dog, Rocket Girl!"
El detective Smith sonrió: "¡Ese no es mi perro, Rocket Girl!"
"Детектив Сміт посміхнувся і сказав: "Це не моя собака, Ракета!
”
"
“那 是 我 的 狗。
"That's my dog.
"Це мій пес.
”一个 女人 说 ,“它 叫 拉尔菲。
|||||Ralphie
dijo una mujer, "se llama Ralphie".
”
“拉 尔菲 平时 也 那样 吗?
Lai|Ralph|usually|||
"Does Ralphie usually do that?
"¿Ralphie siempre es así?
"Ральфі зазвичай так робить?
”罗西 问。
“当然 不是。
Of course|
”女人 说。
她 笑 得 很 自豪。
|smiled|||proud
She smiled with great pride.
Вона посміхається з гордістю.
“它 总是 得奖。
|always|wins awards
"It always wins awards.
"Siempre gana premios.
"Вона завжди отримує нагороди.
今天 早上 还 毛茸茸 的 很 可爱 ,但是 现在……”
||still|fluffy|||cute||
This morning it was very cute and fuzzy, but now......"
Estaba lindo y esponjoso esta mañana, pero ahora..."
Ще вранці він був пухнастим і милим, а тепер це ......"
女人 哭 了。
“它 现在 像 个 怪兽!
||like|a|monster
唉 ,可怜 的 拉 尔菲!
Alas|poor||poor|Ralph
Alas, poor Raffy!
¡Ay, pobre Ralphie!
”
”
“为什么 会 变成 这样 呢?
“Why did it have to come to this?”
"¿Por qué se volvió así?
"Чому до цього дійшло?
”史密斯 侦探 问 ,“今天 拉 尔菲 吃 了 什么 特别 的 东西 吗?
|Detective|||||||||||
Detective Smith asked, "Did Ralph eat anything special today?"
—preguntó el detective Smith— ¿Ralphie comió algo especial hoy?
"Детектив Сміт запитав: "Ральфі їв сьогодні щось особливе?
”
"
“没有。
"No.
”女人 摇摇头。
|shakes her head
罗西 看 了 看 四周。
||||surroundings
怪兽 宠物 们 都 不见 了。
|||all||
Las mascotas monstruosas se han ido.
Тварин-монстрів більше немає.
“我 很 想 知道 它们 都 去 哪儿 了。
"Me encantaría saber a dónde fueron todos.
"Я хотів би знати, куди вони поділися.
”她 想。
“今天 拉 尔菲 还 做 了 什么?
"What else did Ralphie do today?"
"¿Qué más hizo Ralphie hoy?
"Що ще робив Ральфі сьогодні?
”史密斯 侦探 问。
|Detective|
"Detective Smith asked."
' preguntó el detective Smith.
女人 想 了 一会儿。
The woman thought for a moment.
La mujer pensó por un momento.
“吃 完 东西 以后 ,我 带 它 去 了 一个 非常 好 的 新 宠物 沙龙 —— 斯尼皮 先生 宠物 沙龙。
|||||took||||||||||pet salon|Snippy's Pet Salon|Mr. Snippy||pet salon
"After we ate, I took him to a very nice new pet salon - Mr. Snippy's Pet Salon.
"Después de comer, lo llevé a un nuevo salón de mascotas muy agradable: Mr Snippi Pet Salon.
"Після того, як ми поїли, я повів його в дуже гарний новий зоомагазин - "Зоомагазин містера Сніппі".
拉 尔菲 剃 了 毛 ,修 了 指甲。
||shaved|||trimmed||nails
Ralphie shaved and trimmed his nails.
Ralphie se afeitó y se cortó las uñas.
斯尼皮 先生 人 很 好。
Snippi es un buen tipo.
他 给 了 拉 尔菲 一个 发光 的 新 项圈。
||||||glowing|||collar
He gave Ralf a shiny new collar.
Le dio a Ralphie un collar nuevo y brillante.
Він подарував Ральфі новий блискучий нашийник.
”
一个 留着 胡子 的 男人 跑过来。
|with|beard|||ran over
A man with a beard ran over.
Un hombre con barba vino corriendo.
Перебіг чоловік з бородою.
他 戴 着 太阳镜 ,穿着 白色 网球 服。
|wears||sunglasses|wearing|white|tennis outfit|outfit
He was wearing sunglasses and a white tennis uniform.
Lleva gafas de sol y un traje de tenis blanco.
“怪兽 宠物 们 跑 到 美罗城 公园 里 去 了!
monsters|||||||||
"¡Las mascotas monstruosas se han ido a Metro City Park!
"Тварини-монстри пішли в парки метро.
”男人 大声 说 ,“一只 狗 吃 了 网球网 ,一只 猫 吃 了 我 的 球拍。
|||||||tennis net|||||||racket
"A dog ate the tennis net and a cat ate my racket," the man said loudly.
gritó el hombre, "un perro se comió una red de tenis y un gato se comió mi raqueta".
”
“天 啊!
”罗西 想 ,“特 勒尔 ,玛拉 和 杰克 在 美罗城 公园!
||||||Jack|||
Rosie thought, "Terrell, Mara, and Jack are in Meiluo City Park!"
pensó Rosie, "¡Terrell, Marla y Jack están en Metro City Park!"
"Розі подумала: "Теллер, Марла і Джек були в парку Метро-Сіті!
”
"