火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2 :迪托 教授
ракета|девочка|и|ракета|девочка|Дито|профессор
|||||Dito|professeur
rocket|girl|and|rocket|girl|Ditto|professor
Rocket Girl und Rocket Girl 2: Professor Ditto.
Rocket Girl and Rocket Girl 2: Professor Ditto
Rocket Girls y Rocket Girls 2: Profesor Dito
Fille-Rochette et Fille-Rochette 2 : Professeur Ditto
ロケットガールズとロケットガールズ2:プロフェッサー・ディットー
Rocket Girl och Rocket Girl 2: Professor Ditto.
Ракетная девочка и Ракетная девочка 2: Профессор Дито
"我 得 去 市政府 一趟 。
я|должен|пойти|в мэрию|один раз
|||mairie|une fois
I|have to|go|city government|one trip
"Je dois faire un tour à la mairie.
"I need to go to the city hall for a while.
"Мне нужно сходить в мэрию.
"罗西 想 。
Росси|думать
罗西|想
"Rosie veut.
"Rosie thought.
"Думает Рози.
她 跑 向 朋友 们 。
она|бегать|к|друг|множественное число
she|run|towards|friends|plural marker
She ran towards her friends.
Она побежала к своим друзьям.
“嗨 ,朋友 们 ,我 刚 想起 一件 事 。
Привет|друг|суффикс множественного числа|я|только что|вспомнил|одну|вещь
salut|||viens||||
hi|||I|just|remember|a thing|thing
"Hola chicos, acabo de recordar algo.
"Hey, friends, I just remembered something.
“Привет, друзья, я только что вспомнил одну вещь.
我 必须 ......嗯 ......写 一篇 读书 报告 。
я|должен|эм|написать|один|чтение|отчет
||||un||rapport
I|must|um|write|one|reading|report
Tuve que... bueno... escribir un informe sobre un libro.
Je dois ...... euh ...... écrire un rapport de lecture.
I have to... um... write a book report.
Мне нужно ...... эм ...... написать отчет о прочитанной книге.
一会儿 见 !
через минуту|увидимся
in a while|see
À tout à l'heure !
See you in a bit!
Увидимся позже!
”
”
"
”
特勒尔 看着 罗西 跑 远 了 。
Телер|смотрел|Лося|бегать|далеко|частица завершенного действия
special|ler|watching|rossi|run|far
Treller watched Rossi run far away.
Террел смотрел, как Росси убегает.
“真 奇怪 。
действительно|странно
really|strange
"That's really strange."
"Как странно.
”他 心想 ,“老师 没 让 写 读书 报告 啊 。
он|подумал|учитель|не|позволил|написать|чтение|отчет|частица
|se dit|||||lecture|rapport|
he|thought to himself|teacher|did not|allow|write|reading|report|emphasis marker
»Il pensa : « Le professeur ne m'a pas demandé d'écrire le rapport de lecture. »
He thought to himself, "The teacher didn't ask for a reading report."
" Он подумал: "Учитель не велел писать отчет о чтении."
”
»
"
"
罗西 到 了 市政府 。
Рокси|до|маркер завершенного действия|мэрия
Rossi|to|emphasis marker|city government
Roxy est arrivée à la mairie.
Rossi arrived at the city hall.
Росси пришел в мэрию.
史密斯 侦探 正在 跟 布洛姆 市长 的 秘书 谈话 。
Смит|детектив|сейчас|с|Блум|мэр|частица притяжательности|секретарь|разговор
||||Blom|||secrétaire|conversation
Smith|detective|is|with|Blom|mayor|attributive marker|secretary|talking
Detective Smith was talking to Mayor Blom's secretary.
Детектив Смит разговаривает с секретарем мэра Блома.
“......在 那 之后 ,”秘书 说 ,“布洛姆 市长 就 从 市政府 走掉 了 。
в|то|после|секретарь|сказал|Блум|мэр|сразу|из|мэрии|ушел|маркер завершенного действия
||après|secrétaire||||||mairie|est parti|
at|that|after|secretary|said|Blom|mayor|then|from|city government|walked away|past tense marker
"...After that," the secretary said, "Mayor Blom just left the city hall."
"...После этого," сказала секретарь, "мэр Блом ушел из мэрии.
”
"
"
“不 知道 他 为什么 要 偷走 那 笔 钱 。
не|знать|он|почему|хочет|украсть|тот|счет|деньги
not|know|he|why|want|steal away|that|amount|money
I don't know why he wanted to steal that money.
«Не знаю, почему он хотел украсть эти деньги.»
”史密斯 侦探 说 。
Смит|детектив|сказал
Smith|detective|said
" Detective Smith said.
Сказал детектив Смит.
“也许 布洛姆 市长 想 请 一个 新 秘书 。
может быть|Блум|мэр|хочет|пригласить|одного|нового|секретаря
||||inviter|||secrétaire
maybe|Blom|mayor|want|to hire|one|new|secretary
"Tal vez el alcalde Bloom quiere una nueva secretaria.
"Maybe Mayor Blom wants to hire a new secretary.
«Может быть, мэр Блом хочет нанять нового секретаря.»
”罗西 说 。
Рокси|говорит
Rossi|said
" Rossi said.
Сказал Росси.
她 盯 着 秘书 。
она|пристально смотреть|маркер продолженного действия|секретарь
|||secrétaire
she|stare|at|secretary
Miró a la secretaria.
Elle fixa la secrétaire.
She stared at the secretary.
Она смотрела на секретаря.
“我 觉得 你 在 撒谎 。
я|думаю|ты|в|лжешь
||||mentir
I|feel|you|are|lying
"Creo que estas mintiendo.
Je pense que tu mens.
"I think you are lying.
«Я думаю, что ты лжешь.
布洛姆 市长 才 不是 小偷 。
Блум|мэр|только|не есть|вор
Bloom|maire|||
Blom|mayor|only|is not|thief
Le maire Blom n'est pas un voleur.
Mayor Blom is not a thief.
Мэр Блом не вор.
”
"
»
秘书 皱起 眉头 。
секретарь|нахмурила|брови
the secretary|frown|brows
The secretary frowned.
Секретарь нахмурила брови.
“我 没 撒谎 。
я|не|лгал
||mentir
I|not|lie
"No estoy mintiendo.
"I didn't lie."
"Я не лгала.
”她 说 ,“这件 事 ,我 跟 你 一样 吃惊 。
она|говорит|это|дело|я|с|ты|так же|удивлён
||||||||surpris
she|said|this|matter|I|with|you|the same|shocked
', dijo, 'Estoy tan sorprendida como tú por esto.
She said, "I was just as surprised by this as you are."
"Она сказала: "В этом деле я так же удивлена, как и ты."
”
"
"
“嗯 哼 。
да|хм
|hum
um|hum
"Uh-huh."
“Хм хм.
”史密斯 侦探 看着 罗西 说 ,“吵架 是 没有用 的 ,火箭女孩儿 。
Смит|детектив|смотря|Росси|сказал|ссора|есть|бесполезно|частица|Ракетная девочка
|||||se disputer||||
Smith|detective|looking at|Rossi|said|arguing|is|useless|attributive marker|Rocket Girl
El detective Smith miró a Rosie y dijo: "No sirve de nada discutir, Rocket Girl".
Detective Smith looked at Rossi and said, "Arguing is useless, Rocket Girl."
”Детектив Смит посмотрел на Росси и сказал: “Ссоры бесполезны, Ракетная Девочка.
”
"
”
罗西 叹 了 一口气 。
Rossi sighed.
Росси вздохнула.
“你 说 得 对 。
ты|сказать|частица|правильно
you|say|emphasis marker|right
"You're right.
"Ты прав."
你 知道 布洛姆 市长 去 哪儿 了 吗 ?
ты|знаешь|Блум|мэр|идти|куда|частица завершенного действия|вопросительная частица
||Blom|maire||||
you|know|Blom|mayor|go|where|emphasis marker|question marker
Do you know where Mayor Blom went?
"Ты знаешь, куда ушел мэр Блум?"
他 留下 什么 线索 了 吗 ?
он|оставить|что|улики|частица завершенного действия|вопросительная частица
|laisser||indice||
he|leave behind|what|clues|emphasis marker|question marker
¿Dejó alguna pista?
Did he leave any clues?
"Он оставил какие-нибудь улики?"
”
"
""
“没有 。
нет
not have
"No.
«Нет.
”秘书 说 ,“但是 ,在 把 钱 拿走 之前 ,他 接到 了 一个 可疑 的 电话 。
секретарь|сказал|но|в|частица|деньги|забрать|до|он|получил|маркер завершенного действия|один|подозрительный|притяжательная частица|телефонный звонок
secrétaire||||particule de disposition||prendre|avant||a reçu|||suspect||appel
secretary|said|but|before|take|money|take away|before|he|received|past tense marker|one|suspicious|attributive marker|phone call
', dijo la secretaria, 'pero antes de que pudiera retirar el dinero, recibió una llamada telefónica sospechosa.
"The secretary said, "but before he took the money, he received a suspicious phone call."
» Сказал секретарь, «но перед тем, как он забрал деньги, он получил подозительный звонок.
”
"
»
“谁 打 来 的 ?
кто|звонит|пришёл|частица
qui|||
who|call|come|emphasis marker
"Who called?"
«Кто звонил?»
”史密斯 侦探 问 。
Смит|детектив|вопрос
|détective|
Smith|detective|asked
"Detective Smith asked."},{
”Смит детектив спрашивает.
秘书 查看 了 一下 市长 的 电话 记录 。
секретарь|проверить|маркер завершенного действия|немного|мэр|притяжательная частица|телефон|записи
|a vérifié|||maire|||enregistrement
secretary|check|past tense marker|briefly|mayor|attributive marker|phone|records
The secretary checked the mayor's phone records.
La secretaria revisó los registros telefónicos del alcalde.
Секретарь посмотрел записи звонков мэра.
“电话 是 从 美罗城 大学 的 实验室 打来 的 。
телефон|есть|от|Мейлору|университет|притяжательная частица|лаборатория|звонить|частица
||Mélorville|université||laboratoire|||
phone|is|from|Melrose City|university|attributive marker|laboratory|make|come
"The call came from a laboratory at Metro City University.
"La llamada se hizo desde el laboratorio de Metro City University.
“Звонок поступил из лаборатории Университета Мейроу.
”
”
“好 的 ,火箭 女孩儿 。
хорошо|частица притяжательности|ракета|девочка
good|emphasis marker|rocket|girl
"Okay, Rocket Girl.
"Хорошо, Ракетная девочка."
”史密斯 侦探 说 ,“我们 要 去 ......火箭 女孩儿 ?
Смит|детектив|сказал|мы|хотим|пойти|ракета|девочка
Smith|detective|said|we|want|go|rocket|girl
"Detective Smith said, 'We are going to... Rocket Girl?'
"Сказал детектив Смит, "Мы должны идти... Ракетная девочка?"
”
"
"
罗西 来到 美罗城 大学 的 实验室 。
Рокси|пришла|в Мейлуо|университет|притяжательная частица|лаборатория
||Méroville|||laboratoire
Rossi|arrived at|Melrose City|university|attributive marker|laboratory
Rossi arrived at the laboratory of Miro City University.
Росси пришел в лабораторию Университета Мейро.
两个 巨大 的 实验 箱 立 在 墙边 。
два|огромный|притяжательная частица|эксперимент|ящик|стоять|на|стене
|énormes||expériment|boîte|sont debout||près du mur
two|huge|attributive marker|experiment|box|stand|at|wall side
Había dos enormes cajas experimentales apoyadas contra la pared.
Two huge experimental boxes stood against the wall.
Два огромных экспериментальных ящика стоят у стены.
电线 和 线圈 把 实验 箱 和 一个 大 电脑 连在一起 。
провод|и|катушка|частица|эксперимент|ящик|и|один|большой|компьютер|соединены вместе
fil électrique||bobine||expérience|boîte|||||connectés
wire|and|coil|put|experiment|box|and|one|big|computer|connected together
Los cables y las bobinas conectan la caja de laboratorio a una computadora grande.
Wires and coils connected the experimental boxes to a large computer.
Провода и катушки соединяют экспериментальные ящики с большим компьютером.
一个 黑发 男人 坐在 电脑 前 ,戴着 厚厚的 眼镜 。
один|черноволосый|мужчина|сидит|компьютер|перед|носит|толстые|очки
|cheveux noirs|||devant l'ordinateur|portant|||
one|black-haired|man|sitting at|computer|front|wearing|thick|glasses
Un hombre de cabello oscuro se sienta frente a una computadora y usa anteojos gruesos.
A black-haired man is sitting in front of a computer, wearing thick glasses.
Мужчина с черными волосами сидит перед компьютером, носит толстые очки.
“我 一直 在 等 你 ,火箭 女孩儿 。
я|всегда|в процессе|ждать|ты|ракета|девочка
I|always|at|wait|you|rocket|girl
"Te he estado esperando, Rocket Girl.
"I've been waiting for you, Rocket Girl."
«Я все время ждал тебя, ракетная девочка.»
”那个 男人 说 ,“你 一定 在 找 布洛姆 市长 吧 。
тот|мужчина|сказал|ты|обязательно|в|искать|Блум|мэр|частица вопроса
that|man|said|you|definitely|at|looking for|Blom|mayor|right
-dijo el hombre- Debes estar buscando al alcalde Bloom.
The man said, "You must be looking for Mayor Blom."
Этот человек сказал: "Вы, должно быть, ищете мэра Блум."
”
"
"
“你 是 谁 ?
ты|есть|кто
you|are|who
"Who are you?"
"Кто вы?"
”罗西 问 。
Рокси|спрашивает
Rossi|ask
"Rossi asked."},{
" - спросила Росси.
男人 微笑 着 。
мужчина|улыбка|частица состояния
|sourit|
man|smile|ongoing action marker
The men are smiling.
El hombre está sonriendo.
Мужчина улыбается.
“我 是 迪托 教授 。
я|есть|Дито|профессор
||Dito|professeur
I|am|Dito|professor
"I am Professor Dito.
"Soy el profesor Dito.
"Я профессор Дито.
”
"
罗西 听到 身后 有 脚步声 。
Рокси|услышала|сзади|есть|звук шагов
||derrière||bruit de pas
Rossi|heard|behind|there are|footsteps sound
Rosie hears footsteps behind her.
Rossi escuchó pasos detrás de ella.
Росси услышал шаги позади.
她 转过身 去 ,看到 另外 一个 男人 ,长得 跟 迪托 教授 一模一样 。
она|повернулась|к|увидела|другой|один|мужчина|выглядит|как|Дито|профессор|точно такой же
|s'est retournée||||||ressembler|que Dito|professeur||
she|turned around|to|saw|another|one|man|looks|like|Dito|professor|exactly the same
Se dio la vuelta y vio a otro hombre que se parecía exactamente al profesor Dito.
She turned around and saw another man who looked exactly like Professor Ditto.
Она обернулась и увидела другого мужчину, который выглядел точно так же, как профессор Дито.
“我 也 是 迪托 教授 。
я|тоже|есть|Дито|профессор
|||Dito|professeur
I|also|am|Dito|professor
"Yo también soy el profesor Dito.
"I am also Professor Ditto."
"Я тоже профессор Дито."
”那个 男人 说 。
тот|мужчина|сказал
that|man|said
The man said.
Сказал тот мужчина.
又 一个 男人 走进 实验室 。
снова|один|мужчина|вошел|лаборатория
|||entre|laboratoire
again|one|man|walk into|laboratory
Otro hombre entra al laboratorio.
Another man walked into the laboratory.
В лабораторию вошел еще один мужчина.
“我 也 是 。
я|тоже|есть
I|also|am
"Yo también.
"I am too."
«Я тоже.»
”
"
»
罗西 惊讶 得 直 眨眼睛 。
Рокси|удивлённая|частица состояния|прямо|моргает
|surpris||cligner des yeux|
Rossi|surprised|emphasis marker|continuously|blink eyes
Rosie parpadeó sorprendida.
Rossi était tellement surpris qu'il clignait des yeux.
Rossi was so surprised that he blinked his eyes.
Росси удивленно моргнул.
更多的 男人 出现 在 他 身后 。
больше|мужчины|появляться|в|он|за
more|many|attributive marker|men|appear|at
Más hombres aparecieron detrás de él.
Encore plus d'hommes apparaissent derrière lui.
More men appeared behind him.
Больше мужчин появилось за его спиной.
每一个 都 长得 一模一样 。
каждый|все|выглядят|совершенно одинаково
every|one|all|look
Chacun d'eux se ressemble comme deux gouttes d'eau.
Each one looked exactly the same.
Каждый из них выглядит точно так же.
“他们 都 是 迪托 教授 !
они|все|есть|Дито|профессор
||||professeur
they|all|are|Dito|professor
"¡Todos son el profesor Dito!
« Ils sont tous le professeur Dito ! »
"They are all Professor Ditto!"
"Они все профессора Дито!"
”罗西 想 。
Росси|думать
Rossi|want
pensó Rosy.
pensa Rossi.
"Rosie thought."},{
— подумал Росси.
男人 们 向 罗西 靠近 。
Мужчина|множественное число|к|Рокси|приближаются
||||s'approchent
man|plural marker|towards|Rossi|approach
Los hombres se acercan a Rosie.
Les hommes s'approchèrent de Rossi.
The men approached Rossi.
Мужчины подошли к Росси.
罗西 向 后 后退 了 几步 。
Рокси|в|назад|отступать|маркер завершенного действия|несколько шагов
|||reculer||
Rossi|towards|back|step back|past tense marker|a few steps
Rossi retrocedió unos pasos.
Rossi a reculé de quelques pas.
Rossi took a few steps back.
Росси отступил на несколько шагов.
突然 ,他们 把 罗西 推 进 一个 实验 箱里 。
вдруг|они|частица|Росси|толкнули|в|один|эксперимент|ящик
||||a poussé||expérience|dans la boîte|
suddenly|they|put|Rossi|push|into|one|experiment|box
De repente, empujaron a Rosie a una caja de prueba.
Soudain, ils ont poussé Rossi dans une boîte d'expérimentation.
Suddenly, they pushed Rossi into an experimental box.
Вдруг они толкнули Росси в экспериментальный ящик.
实验 箱 的 门 关上 了 。
эксперимент|ящик|притяжательная частица|дверь|закрыть|маркер завершенного действия
expérience|||||
experiment|box|attributive marker|door|closed|emphasis marker
La porte de la boîte d'expérimentation s'est fermée.
The door of the experimental box closed.
Дверь экспериментального ящика закрылась.
罗西 大声 喊叫 。
Рокси|громко|кричит
|crie fort|
Rossi|loudly|shout
Rossie crie à voix haute.
Rossi shouted loudly.
Росси закричал.
电流 嗡嗡 接通 了 。
ток|жужжание|подключен|маркер завершенного действия
courant|bzz|est connecté|
current|buzzing|connected|emphasis marker
La corriente zumbaba.
Le courant bourdonne et est activé.
The current buzzed and was turned on.
Ток жужжит.
灯光 闪烁 ,火花 四溅 。
свет|мерцание|искры|разлетаются
lumière|scintille|étincelles|jaillissent
light|flicker|sparks|splatter
Las luces parpadearon y las chispas volaron.
Les lumières clignotent, des étincelles jaillissent.
The lights flickered, and sparks flew.
Свет мигает, искры разлетаются.
接着 ,实验室 安静 了 下来 。
затем|лаборатория|тихой|маркер изменения состояния|вниз
ensuite||||
then|laboratory|quiet|emphasis marker|down
Puis, le laboratoire est devenu silencieux.
Then, the laboratory fell silent.
Затем в лаборатории стало тихо.
罗西 被 拉出 了 实验 箱 。
Росси|быть|вытянут|частица завершенного действия|эксперимент|коробка
|a été tiré||expérience|boîte|
Rossi|by|pulled out|emphasis marker|experiment|box
Rossi a été tiré hors de la boîte d'expérimentation.
ロッシは実験から外された。
Rossi was pulled out of the experiment box.
России вытащили из экспериментального ящика.
罗西 看到 另外 一个 实验 箱里 ,有人 从 里面 走 出来 。
Рокси|увидела|другой|один|эксперимент|в коробке|кто-то|из|внутри|вышел|наружу
||||expérience|dans la boîte|||||
Rossi|saw|another|one|experiment|inside the box|someone|from|inside|walk|out
Rossi a vu qu'une autre personne sortait d'une autre boîte d'expérimentation.
Rossi saw someone walking out from another experimental box.
Росси увидела, как кто-то выходит из другого экспериментального контейнера.
罗西 吓得 倒吸 一口气 。
Рокси|испугалась|резко вдохнула|один вдох
|||a aspiré
Rossi|scare|emphasis marker|sharply inhale
Rossi a été tellement surprise qu'elle a inspiré une grande goulée d'air.
Rossi gasped in shock.
Росси испугалась и резко вдохнула.
另一个 火箭 女孩儿 出现 了 !
другой|ракета|девочка|появиться|маркер завершенного действия
another|one|rocket|girl|appear
Une autre fille fusée est apparue !
Another rocket girl appeared!
Появилась еще одна ракетная девочка!
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=213.95 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=171.16 SENT_CWT:9r5R65gX=18.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=401 err=1.00%)