火箭 女孩儿 与 机器人 4: 蓝色 黏液
||||blue|blue slime
Rocket Girl and Robot 4: Blue Slime
Chicas cohete y robots 4: baba azul
ロケットガールとロボット4:ブルースライム
Raketflickan och roboten 4: Blå slem
怪人 博士 指挥 着 机器人 冲向 罗西。
||commande||||
mad scientist||commanding||||
Dr. Creepy commands the robots to rush towards Rossi.
Doctor Strange le ordenó al robot que corriera hacia Rosie.
罗西 躲过 了。
|escaped|
Rosie dodged it.
Rossi escapó.
机器人 扎破 了 一个 靠近 它 的 泡泡。
||||proche|il||
|popped||||||
The robot bursts a bubble close to it.
El robot revienta una burbuja cerca de él.
Le robot éclate une bulle proche de lui.
砰!
Bang!
一辆车 掉 了 出来。
A car fell out.
“啊!
”司机 大叫着 落 向 地面。
|en criant|tomber||
|shouting|||
"The driver yelled and fell to the ground.
—gritó el conductor y cayó al suelo.
"Le conducteur a crié et est tombé à terre.
“哈哈!
”怪人 博士 大笑。
"Dr. Weirdo" laughs.
嗖!
罗西 迅速 向车 飞过去 ,抓住 了 它。
||vers la voiture||||
||the car||||
Rosie quickly flew towards the car and caught it.
Rosie voló rápidamente hacia el auto y lo agarró.
接着 ,砰!
Then, bang!
砰!
砰!
“救命 啊!
"Help.
火箭 女孩儿!
Rocket Girl!
”好几个 声音 一起 喊道。
several|||
"several voices together shouted.
罗西 向上 看 去。
Rosie, look up.
机器人 扎破 了 更 多 的 泡泡。
The robot bursts more bubbles.
Le robot fait éclater d'autres bulles.
更 多 的 车 在 掉落。
|||||falling down
More cars are falling off.
“现在 你 忙 着 救人 ,再也 阻止不了 我 了!
||busy||saving people||||
"Now that you're busy saving lives, you can't stop me anymore!
"¡Ahora estás ocupado salvando gente, no puedes detenerme más!
"Maintenant que tu es occupé à sauver des vies, tu ne peux plus m'arrêter !
”怪人 博士 大笑。
"Dr. Weirdo" laughs.
"Doctor Extraño se rió.
"Dr Weirdo" rit.
罗西 快速 飞去 ,在 每辆车 掉落 之前 ,成功 地 抓住 了 它们。
||||chaque voiture|||||||
||||each car|falling down||||||
Rossi flew fast and managed to catch each car before they fell.
Rossi voló rápido y logró atrapar cada auto antes de que cayera.
Rossi a volé rapidement et a réussi à rattraper chaque voiture avant qu'elle ne tombe.
很快 所有 的 车 都 安全 落地。
||||||landed safely
Soon all the cars were safely on the ground.
Bientôt, toutes les voitures sont en sécurité sur le sol.
车 身上 都 粘着 蓝色 的 泡泡 黏液。
|on the body||stuck to||||
The car is covered in blue, bubbly slime.
Baba de burbuja azul pegada a la carrocería del coche.
La voiture est recouverte d'une couche de bave bleue et bulleuse.
与此同时 ,机器人 抬起 胳膊 瞄向 美罗城 银行。
|||bras|viser|Mélor City|
At the same time||||aimed at||
At the same time, the robot raises its arm and aims for the Bank of Metro.
Al mismo tiempo, el robot levantó el brazo y apuntó al Metro City Bank.
Au même moment, le robot lève le bras et vise la banque de Metro City.
同時に、ロボットは腕を上げ、メトロシティバンクを目指します。
罗西 迅速 飞过去 ,使劲儿 拉 住 它 的 胳膊。
|||with all one's strength|||||
Rosie flew over to it quickly and took it by the arm as hard as she could.
Rosie voló rápidamente y lo agarró del brazo con fuerza.
Rosie s'est précipitée sur lui et l'a saisi par le bras aussi fort qu'elle le pouvait.
机器人 再次 喷雾 气 的 时候 ,罗西 把 它 转向 天空。
||spray|||||||tourner|
||spray||||||||
As the robot sprays again, Rossi turns it toward the sky.
Cuando el robot volvió a rociar, Rosie lo giró hacia el cielo.
Alors que le robot pulvérise à nouveau, Rosie le tourne vers le ciel.
“你 拦不住 我 的 ,火箭 女孩儿!
|ne peut pas arrêter||||
|can't stop||||
"You can't stop me, rocket girl!
"¡No puedes detenerme, Chica Cohete!
"Tu ne peux pas m'arrêter, fille de la fusée !
"ロケットガール "を止めることはできない!
”怪人 博士 说。
"Dr. Weirdo said.
"Dr Weirdo" a dit.
怪人 博士 继续 喊叫 的 时候 ,罗西 飞 了 下来。
|||crier||||||
|||shouting||||||
As Dr. Strange continued to shout, Rosie flew down.
Mientras Dr. Strange continuaba gritando, Rosie voló hacia abajo.
“我 让 警察 总局 消失 了!
"I made the police headquarters disappear!
"¡Hice desaparecer la jefatura de policía!
"J'ai fait disparaître le quartier général de la police !
我 让 布洛姆 市长 消失 了!
||||disappeared|
I made Mayor Bloom disappear!
¡Hice desaparecer a la alcaldesa Bloom!
J'ai fait disparaître le maire Bloom !
我 还要 让 ......啊!
I still have to get ...... ah!
Yo también quiero hacer... ¡ah!
”
罗西 朝 机器人 踢 去。
|vers|||
|Zhao||kicked at|
Rossi kicks at the robot.
Rosie le dio una patada al robot.
一声 巨响 以后 ,机器人 倒下 了。
|loud noise|||fell down|
With a loud bang, the robot collapses.
Después de un fuerte estruendo, el robot se cayó.
Dans un grand bruit, le robot s'effondre.
哐!
罗西 双脚 重重 踩 在 机器人 上面。
||heavily|stomped on|||
Rossi's feet are heavy on the robot.
Rossi pisoteó al robot con ambos pies.
金属外壳 被 踩 变形 了 ,火花 到处 飞。
coque en métal|||déformé||étincelles||
metal shell|||deformed||sparks||
The metal casing was deformed and sparks flew everywhere.
La carcasa de metal se deformó al ser pisada y las chispas volaron por todas partes.
Le boîtier métallique s'est déformé et des étincelles ont jailli de partout.
金属の筐体が変形し、火花が飛び散る。
机器人 的 胳膊 里 喷出 最后 一点 蓝色 雾气 ,在 空中 漂浮 着。
robot||bras||a émis||||brume|||flottait|
|||||||||||floating|
The robot's arms spew out the last of the blue mist, floating in the air.
La última gota de niebla azul salió disparada del brazo del robot y flotó en el aire.
Les bras du robot crachent le dernier brouillard bleu, qui flotte dans l'air.
罗西 听到 了 开门 的 声音。
Rosie heard the sound of the door opening.
Rossi oyó que se abría la puerta.
怪人 博士 爬 了 出来 准备 逃跑。
Dr. Creepy crawled out and prepared to escape.
El Doctor Strange se arrastró y se preparó para escapar.
Dr Oddball sort en rampant et se prépare à s'enfuir.
“喂 ,怪人 博士!
"Hey, Dr. Freak!
"¡Hola, Doctor Extraño!
”罗西 喊道 ,“你 掉 东西 了!
"Rosie yelled, 'You dropped something.'"
gritó Rosie, "¡se te cayó algo!"
”
罗西 深吸 一口气 ,用力 吐出来。
||||expulser
|deep breath|||exhale out
Rosie took a deep breath and let it out.
Rosie respiró hondo y lo dejó escapar con fuerza.
呼!
呼!
呼!
那 一小块 蓝色 雾气 追着 怪人 博士。
|un petit morceau||brume||le docteur|
||||chasing||
That little piece of blue mist chasing Dr. Freak.
Ese pequeño parche de niebla azul perseguía al Dr. Weird.
奇面組先生を追いかけるあの青い霧の小片が。
噗通!
splash sound
Poof!
¡Plaf!
“啊!
”怪人 博士 在 泡泡 里 大喊。
"Dr. Weirdo shouted from inside the bubble.
罗西 拆下 机器人 的 手臂 ,脸上 浮出 微笑。
||||||apparaît|
|removed|||||emerged|
Rossi removes the robot's arm, a smile on his face.
Rosie soltó el brazo del robot, sonriendo.
Rossi retire le bras du robot, un sourire aux lèvres.
“你 在 这里 等 着 ,怪人 博士。
|||||le docteur Guairen|
"You wait here, Dr. Freak.
"Espera aquí, Doctor Strange.
”她 说 ,“我要 去 扎 泡泡 了。
||||make||
She said, 'I'm going to blow bubbles.'
', dijo, 'Voy a explotar burbujas'.
”
杰克 ,特 勒尔 和 玛拉 坐在 空空 的 停车场 里。
||||||empty|||
Jack, Terrell, and Mara sat in the empty parking lot.
Jack, Terrell y Marla se sientan en un estacionamiento vacío.
“有 客人 来 就 好 了。
"It's good to have guests.
"Es bueno tener invitados.
” 杰克 说。
“不 知道 罗西 这么 长时间 都 干什么 去 了。
"I don't know what Rosie's been up to for so long.
"No sé qué ha estado haciendo Rosie durante tanto tiempo.
”特 勒尔 说。
dijo Turrell.
这时 ,玛拉 听到 了 什么 声音。
That's when Mara heard the sound.
En ese momento, Mara escuchó algo.
“你们 看!
"You guys, look!
”
车子 排 着 长队 开进 了 停车场。
||||est entré||
|||long line|drove into||
Cars were lined up in the parking lot.
Los autos entraron al estacionamiento en una larga fila.
车 身上 粘满 蓝色 黏液。
||collé partout||boue
||covered with||
The car is covered in blue slime.
El coche estaba cubierto de limo azul.
“我们 要 洗车!
"We're going to wash the car!
”一个 司机 说。
"A driver said.
孩子 们 马上 干起 活 来。
|||commencer||
|||get to work||
The children immediately set to work.
Los niños inmediatamente se pusieron a trabajar.
不一会儿 ,罗西 回来 了。
A little while later, Rosie came back.
“谢谢 你 放 了 那么 多 牌子 ,罗西!
||||||plaque|
||put down|||||
"Thank you for putting up so many cards, Rosie!
"¡Gracias por poner tantos letreros, Rosie!
"ロージー "さん、いろいろと張り紙をしてくださってありがとうございます!
”杰克 说。
"Jack said.
“是 啊。
"Yeah.
”特 勒尔 说 ,“对 了 ,你 从 哪里 弄 了 那么 多 牌子?
"Teller said, "By the way, where did you get all those signs?
dijo Turrell. "Por cierto, ¿de dónde sacaste todas esas marcas?"
"Teller m'a dit : "Au fait, où avez-vous trouvé toutes ces étiquettes ?
”
罗西 没有 回答。
Rosie didn't answer.
她 只是 挤挤 海绵 ,动手 洗起 车来。
||presser|||laver|
||squeeze||start washing|started washing|
She just squeezes a sponge and washes the car with her hands.
Simplemente apretó la esponja y comenzó a lavar el auto.