火箭 女孩儿 与 泡泡糖 胶体 2 :胶体
|||chewing-gum|colloïde|colloïde
rocket|girl|and|bubble gum|colloid|colloid
Rocket Girl und Bubblegum Gel 2: Gel
Rocket Girl y Bubblegum Gel 2: Gel
Rocket Girl et Bubblegum Colloid 2 : Colloid
ロケットガール with バブルガムガム2:ガム
Rocket Girl and Bubblegum Gel 2: Gel
罗西 必须 赶到 美罗城 市区 ,去 阻止 那个 粉色 胶体 !
||arriver||centre-ville||arrêter||rose|gel
Rossi|must|arrive at|Melrose City|downtown|to|stop|that|pink|gel
Rossi muss nach Metro City eilen, um das rosa Gel zu stoppen!
¡Rossi debe correr a Metro City para detener ese gel rosa!
Rosie must rush to the city center of Melro City to stop that pink gel!
“我 去 去 就 来 !
|je reviens tout de suite|||
I|go|go|just|come
„Ich komme, wie ich gehe!
"¡Voy a ir como voy!
"I'll be right back!"
”罗西 跟 朋友 们 说 ,“我 ,嗯 ,我 去 找 玛拉 !
Rossi|with|friends|plural marker|said|I|um|I|go|find|Mara
' Rosie les dijo a sus amigas: '¡Yo, eh, voy a ver a Marla!
Rosie said to her friends, "I, um, I will go find Mara!"
”
"
罗西 说完 跑 走 了 。
|a fini de parler|||
Rossi|finished speaking|ran|away|emphasis marker
Rossi finished speaking and ran away.
杰克 挠 挠头 。
Jack se rascó la cabeza.
Jack scratched his head.
“我 觉得 罗西 应该 不 知道 玛拉 在 哪儿 。
|||devrait|||||
I|think|Rossi|should|not|know|Mara|at|where
"No creo que Rosie sepa dónde está Marla.
"I think Rossi probably doesn't know where Mara is."
”
"
特 勒尔 皱着 眉头 。
||fronce les sourcils|
special|Lell|frowning|brow
Terrell frunció el ceño.
Teller frowned.
“我 希望 她 能 马上 回来 ,只有 我们 两个 人 踢 不了 球 。
I|hope|she|can|immediately|come back|only|we|two|people|kick|cannot|ball
"Espero que regrese de inmediato, somos solo nosotros dos los que no podemos jugar.
"I hope she can come back soon, we can't play football with just the two of us.
”
"
一分钟 以后 ,罗西 赶到 了 美罗城 市区 。
|||est arrivé||Méroville|centre-ville
one minute|later|Rossi|arrived at|past tense marker|Mei Luo City|city center
Un minuto después, Rossi llegó a Metro City.
One minute later, Rossi arrived in the downtown area of Meiluo City.
胶体 是 粉色 的 ,而且 非常 非常 大 。
colloïde||rose|||très|très|
colloid|is|pink|attributive marker|and|very|very|big
El gel es rosado y muy, muy grande.
Le colloïde est de couleur rose et très, très grand.
The colloid is pink and very, very large.
罗西 看到 它 正 慢慢 沿着 高层 大楼 往 上 移动 。
|voir|||lentement|le long de|étage|bâtiment|vers||se déplace
Rossi|saw|it|just|slowly|along|high-rise|building|towards|up|move
Rossi lo vio ascender lentamente por el alto edificio.
Rossi l'a vu se déplacer lentement le long de la grande tour.
Rossi saw it slowly moving up along the high-rise buildings.
“那个 看起来 像是 泡泡糖 。
||semble|chewing-gum
that|looks like|like|bubble gum
"Eso parece chicle.
« Ça a l'air d'un chewing-gum. »
"That looks like bubble gum."
”罗西 想 。
Rossi|think
"Rossi thought.
她 闻 了 闻 空气 中 的 味道 。
|a senti||||||odeur
she|smell|past tense marker|smell|air|in|attributive marker|smell
Ella olfateó el aire.
She sniffed the air.
“闻起来 也 像是 泡泡糖 !
sentir|||
smell|also|like|bubble gum
"¡También huele a chicle!
"It smells like bubblegum too!
”
"
“火箭 女孩儿 !
rocket|girl
"Rocket Girl!"
”一个 声音 叫 道 。
one|sound|called|way
A voice called out.
是 史密斯 侦探 。
is|Smith|detective
It was Detective Smith.
罗西 向 他 飞去 。
Rossi|towards|him|fly to
Rosie flew towards him.
“对 了 ,侦探 先生 。
right|emphasis marker|detective|mister
"Sí, señor detective.
"That's right, Mr. Detective."
”她 说 ,“您 应该 把 口香糖 扔 进 垃圾桶 里 。
|||devrait||chewing-gum|jeter dans|||
she|said|you|should|put|gum|throw|into|trash can|inside
', dijo: 'Deberías tirar el chicle a la basura'.
Elle a dit : « Vous devriez jeter le chewing-gum à la poubelle. »
"She said, 'You should throw the gum in the trash.'"},{
”
»
“哈哈 !
ha ha
« Ha ha !
”史密斯 侦探 假装 大笑 ,“那 不是 我 的 口香糖 。
||faire semblant||||||
Smith|detective|pretend|laugh loudly|that|is not|my|attributive marker|chewing gum
El detective Smith fingió reírse, "Ese no es mi chicle".
"Detective Smith pretended to laugh, 'That's not my gum.'
”
"
“那么 那个 胶体 是 从 哪里 来 的 呢 ?
||colloïde||où||||
so|that|colloid|is|from|where|come|emphasis marker|question marker
"Entonces, ¿de dónde salió esa gelatina?
"Then where did that gum come from?"
”罗西 问 。
Rossi|asked
Rossi asked.
史密斯 侦探 摇 了 摇头 。
||a secoué||
Smith|detective|shake|past tense marker|shake head
El detective Smith negó con la cabeza.
Le détective Smith a secoué la tête.
Detective Smith shook his head.
“谁 都 不 知道 。
qui|||
who|all|not|know
"ninguno sabe.
« Personne ne sait. »
"No one knows.
它 在 这儿 已经 一个多 小时 了 ,并且 一直 在 变 大 。
|||||||et|toujours|||
it|at|here|already|more than one|hour|emphasis marker|and|continuously|in|change|big
Ha estado aquí por más de una hora y sigue creciendo.
Il est ici depuis plus d'une heure et il continue à grandir.
It's been here for over an hour, and it has been getting bigger.
如果 我们 不 赶快 想 办法 的话 ,它 会 覆盖 整个 城市 !
|||se dépêcher|||si||couvrir|entièrement|ville|
if|we|not|hurry|think|way|if|it|will|cover|entire|city
¡Cubrirá toda la ciudad si no lo solucionamos pronto!
Si nous ne trouvons pas rapidement une solution, cela va couvrir toute la ville !
If we don't think of a way quickly, it will cover the entire city!"
”
”
"
一辆 公交车 从 拐角 开 过来 。
un|||coin||venir
one|bus|from|corner|drive|come over
Un autobús viene a la vuelta de la esquina.
Un bus arrive au coin de la rue.
A bus is coming around the corner.
“啊 !
ah
"Ah!
”公交 司机 大喊 。
bus|conducteur|crie
bus|driver|shouted
—gritó el conductor del autobús.
" the bus driver shouted.
他 猛 踩 刹车 。
|fort|appuyer|frein
he|hard|step on|brakes
Él golpea los frenos.
Il a appuyé brutalement sur les freins.
He slammed on the brakes.
嘎吱 !
craquement
creak
¡crujido!
Craaac !
Creak!
公交车 打滑 了 。
autobus|a glissé|
bus|skid|emphasis marker
El autobús patinó.
Le bus a glissé.
The bus skidded.
胶体 向 公交车 靠近 。
colloïde||autobus|s'approche
colloid|towards|bus|approach
El coloide se acerca al autobús.
Le colloïde s'approche du bus.
The gel approached the bus.
咕噜 !
grouille
gurgling sound
¡gruñido!
Glu !
Gulu!
粉色 黏液 粘满 了 整个 公交车 。
rose|mucus|collé partout||tout le|
pink|mucus|stick all over|emphasis marker|entire|bus
La baba rosa está por todo el autobús.
La réaction rose a collé tout le bus.
Pink slime covered the entire bus.
胶体 把 公交车 拉 得 更 近 ,车里 所有人 都 开始 尖叫 !
colloïde|||tirer|||||||crier|
colloid|make|bus|pull|degree marker|closer|close|inside the bus|everyone|all|start|scream
¡El gel acercó el autobús y todos en el autobús comenzaron a gritar!
Le colloïde a rapproché le bus, et tout le monde à l'intérieur a commencé à crier !
The colloid pulled the bus closer, and everyone inside started screaming!
“火箭 女孩儿 ,救救 我们 !
rocket|girl|save|us
"¡Chica cohete, sálvanos!
«Filles fusées, sauvez-nous !
"Rocket Girl, save us!"
”
»
"
“救命 !
help
Help!
救命 啊 !
help|emphasis marker
Help!
”
"
“这 太 可怕 了 !
this|too|scary|emphasis marker
"This is so scary!"
”一个 男人 喊道 ,“我 上班 要 迟到 了 !
||||||être en retard|
one|man|shouted|I|go to work|am going to|be late|emphasis marker
', gritó un hombre: '¡Voy a llegar tarde al trabajo!
A man shouted, "I'm going to be late for work!"
”
"
罗西 快速 飞 向 公交车 。
Rossi|quickly|fly|towards|bus
Rossi quickly flew towards the bus.
她 抓住 车 的 保险杠 ,拼命 把 车 往后 拖 。
||||pare-chocs|de toutes ses forces|||en arrière|tirer
she|grabbed|car|attributive marker|bumper|desperately|object marker|car|backwards|drag
Agarró el parachoques del auto y lo arrastró hacia atrás desesperadamente.
Elle saisit le pare-chocs de la voiture et tire de toutes ses forces la voiture en arrière.
She grabbed the car's bumper and desperately pulled the car backward.
“嗯 !
um
« Hmm !
"Hmm!"
”罗西 大声 哼 着 。
Rossi|loudly|hum|ongoing action marker
Rosie tarareó en voz alta.
» Rosy grogne à haute voix.
Rossi hummed loudly.
咕噜 !
grougrou
gurgling sound
Gurgle!
公交车 摆脱 了 胶体 。
autobus|s'est débarrassé||colloïde
bus|rid of|past tense marker|colloid
El autobús se deshizo del coloide.
Le bus s'est débarrassé de la collerette.
The bus got rid of the colloid.
“谢谢 你 ,火箭 女孩儿 。
thank you|you|rocket|girl
« Merci à toi, fille de fusée. »
"Thank you, Rocket Girl."
”司机 说 。
driver|said
a dit le chauffeur.
The driver said.
胶体 哼 叫 着 。
colloïde|hum||
colloid|hum|call|ongoing action marker
Le colloïde fait du bruit.
The colloid hummed.
咕噜 !
grouille
gurgling sound
Glu-glu !
Gulu!
“它 要 干 什么 ?
it|want|do|what
« Que veut-il faire ? »
"What does it want?"
”罗西 心想 。
|pensa
罗西|心里想
« Róuxī pensa. »
Rossi thought.
咕噜 !
gurgling sound
Grou !
Gulu!
胶体 变得 更大 了 。
colloid|become|larger|emphasis marker
Le colloïde est devenu plus grand.
The colloid has become larger.
它 占满 了 整个 街道 ,并且 粘住 了 另外 一栋 大楼 。
|a occupé||toute la|rue||a collé|||un bâtiment|
it|occupy completely|past tense marker|entire|street|and|stick to|past tense marker|another|one|building
Ocupaba toda la calle y se pegaba a otro edificio.
Elle a rempli toute la rue et s'est collée à un autre bâtiment.
It filled the entire street and stuck to another building.
“不好 了 。
not good|emphasis marker
« Ça ne va pas. »
"Not good.
”罗西 说 ,“胶体 变得 更大 了 !
||colloïde|||
Rossi|said|colloid|become|bigger|emphasis marker
dijo Rossi "¡El coloide acaba de crecer!"
Rosie a dit, « Le colloïde est devenu plus grand ! »
" Rossi said, "The colloid has become larger!"
”
"
罗西 转向 公交车 司机 。
Rossi|turned to|bus|driver
Rossi se volvió hacia el conductor del autobús.
Rossi se tourne vers le chauffeur de bus.
Rossi turned to the bus driver.
“快 开车 离开 这里 !
hurry|drive|leave|here
"¡Fuera de aquí!
« Dépêche-toi de partir d'ici !
"Hurry, drive away from here!
马上 !
immediately
Tout de suite !
Right now!"
”
"
公交车 立刻 开走 了 ,而 胶体 粘住 了 第三 栋 大楼 。
|immédiatement||||le colloïde|est resté collé|||bâtiment|
bus|immediately|drive away|past tense marker|but|gel|stuck|past tense marker|third|building|building
El autobús se alejó de inmediato y el gel se pegó al tercer edificio.
The bus immediately drove away, while the gel stuck to the third building.
突然 ,罗西 听到 一个 嗡嗡 的 声音 。
||||bourdonnement||
suddenly|Rossi|heard|a|buzzing|attributive marker|sound
De repente, Rosie escuchó un zumbido.
Soudain, Rossi entendit un bourdonnement.
Suddenly, Rossi heard a buzzing sound.
“那 是 什么 声音 ?
that|is|what|sound
« Quel est ce bruit ?
"What is that sound?"
”罗西 很 想 知道 。
Rossi|very|want|to know
» Rossi voulait vraiment savoir.
"Rossi really wants to know."},{
她 用 超级 听力 去 听 。
|||audition||
she|use|super|hearing|to|listen
She's using super hearing to listen.
Ella escucha con súper audición.
“救命 !
help
"Help!
救命 !
help
Help!
”
"
罗西 转向 胶体 的 另一边 ,发现 有人 困在 里面 。
|a tourné|colloïde|||||coincé|
Rossi|turned towards|colloid|attributive marker|the other side|discovered|someone|trapped in|inside
Rosie se volvió hacia el otro lado del gel y encontró a alguien atrapado dentro.
Rossi se tourne vers l'autre côté du colloïde et découvre que quelqu'un est coincé à l'intérieur.
Rossi turned to the other side of the colloid and found someone trapped inside.
罗西 用 她 的 超强力 把 那个人 拉 了 出来 。
||||super force||cette personne|||
Rossi|use|her|attributive marker|super strength|emphasis marker|that person|pull|past tense marker|out
Rosie usa su súper fuerza para sacar al hombre.
Rossi utilise sa force surhumaine pour tirer cette personne dehors.
Rossi used her super strength to pull that person out.
是 玛拉 !
is|Mara
C'est Mara !
It's Mara!
“火箭 女孩儿 !
rocket|girl
"Rocket Girl!"
”玛拉 大叫 ,“见到 你 太 高兴 了 !
Mara|shouted|see|you|too|happy|emphasis marker
-exclamó Mara- ¡Es tan bueno verte!
Mara shouted, "I'm so happy to see you!"
我 的 泡泡糖 ......它 要 吃掉 我 !
I|possessive marker|bubble gum|it|wants to|eat up|me
¡Mi chicle... me va a comer!
My bubble gum... it's going to eat me!
”
"
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=115 err=0.00%) translation(all=92 err=5.43%) cwt(all=397 err=0.76%)