91 破天荒 10 亿美元 ! 中国 帮 吉布提 建 非洲 首个 巨型 航天 基地 美国 紧随其后 ! Space base in Djibouti, Horn of Africa
91 eine noch nie dagewesene 1 Milliarde Dollar! China hilft Dschibuti beim Bau der ersten riesigen Raumfahrtbasis Afrikas, gefolgt von den USA! Raumfahrtbasis in Dschibuti, Horn von Afrika
91 A record-breaking $1 billion! China helps Djibouti build Africa's first giant space base with the U.S. close behind! Space base in Djibouti, Horn of Africa
大家 好 最近 微软 的 MSN
Hello everyone, recently Microsoft's MSN
大家好最近微軟的MSN
德语 门户网站 上 刊登 了 一则
An article was published on the German-language portal
德語門戶網站上刊登了一則
关于 中国 帮助 东非 袖珍 小国 吉布提
About China Helping Djibouti, a small, pocket-sized East African country
關於中國幫助東非袖珍小國吉布提
建立 航天 基地 的 消息
News of the establishment of the space base
建立航天基地的消息
这 对 西方 来说 当然 是 一个 警讯
This is, of course, a warning to the West.
這對西方來說當然是一個警訊
不出所料
As expected
不出所料
随后 美国 也 宣布 了 一个 类似 计划
Subsequently, the United States announced a similar program
隨後美國也宣布了一個類似計劃
美欧 这些 国家 挺 恶心 的
The United States and Europe, these countries are disgusting.
美歐這些國家挺噁心的
干什么 都 跟 在 中国 后面
What are you doing? You're following China.
幹什麼都跟在中國後面
中国 没有 进入 当地 之前
China No Entry Local Before
中國沒有進入當地之前
几十年 上 百年 甚至 几百年
Decades, centuries, even centuries.
幾十年上百年甚至幾百年
美欧 西方 在 非洲 南美 等 国 干过 什么 好事 ?
What good things have the U.S., Europe and the West done in Africa, South America and other countries?
美歐西方在非洲南美等國干過什麼好事?
后来 看到 中国 在 这些 地方 做 得 相当 成功
Later, China was seen to be quite successful in these places
後來看到中國在這些地方做得相當成功
那个 羡慕 嫉妒 恨
That... envy, jealousy, hate...
那個羨慕嫉妒恨
于是 各种 栽赃 抹黑
於是各種栽贓抹黑
挑拨离间 把戏 就 来 了
Here comes the sowing of discord.
挑撥離間把戲就來了
早前 你们 干嘛 去 了
Earlier, what did you do?
早前你們幹嘛去了
比如 欧盟 推出 了
比如歐盟推出了
比如 欧盟 推出 了 3,000 亿 欧元 的 Global gateway(全球 门户)!
For example, the EU has launched The €300 billion Global gateway
3,000億歐元的Global gateway
全球 门户 计划 主要 投资 于 非洲
The Global Gateway Program invests primarily in Africa
全球門戶計劃主要投資於非洲
来 抗衡 中国 在 非洲 的 影响力。
to counterbalance China's influence in Africa
來抗衡中國在非洲的影響力
美国 甚至 愿意 免费 提供 10 亿美元 给 巴西,
The United States is even willing to give $1 billion to Brazil for free.
美國甚至願意免費提供10億美元給巴西
要求 巴西 放弃 使用 华为技术。
Request Brazil to abandon the use of Huawei technology
要求巴西放棄使用華為技術
这 只是 两个 例子。
These are just two examples
這只是兩個例子
说明 美 西欧国家 到 这些 南方 国家 砸 钱,
show that The United States, Western Europe, come & spend money in these Southern countries,
說明美西歐國家到這些南方國家砸錢
根本 就 没安 什么 好心,
There basically have no good intention at all
根本就沒安什麼好心
不是 为了 当地 的 发展,
Not for local development
不是為了當地的發展
而是 为了 抗衡 中国 ,遏制 中国!
Rather, to counteract China, to contain China.
而是為了抗衡中國遏制中國
他们 的 出发点 本身 就 很 邪恶,
Their starting point is inherently evil.
他們的出發點本身就很邪惡
所以 注定 了 不 可能 取得 长久 的 成功!
Therefore, it is impossible to achieve long term success.
所以注定了不可能取得長久的成功
还有 我们 可以 发现:
還有我們可以發現
美欧 面对 中国 的 复兴,
U.S. and Europe facing China's revival,
美歐面對中國的複興
非常 不 适应 也 很 恐慌!
have big difficulties to adapt, and they are even scared.
非常不適應也很恐慌
但 他们 不是 想方设法 提高 自己,
But they are not trying to find ways to improve themselves.
但他們不是想方設法提高自己
努力 做到 比 中国 更好,
trying to do better than China.
努力做到比中國更好
而是 走 歪门邪道,
Instead, they take the crooked and dishonest path.
而是走歪門邪道
想方设法 使 坏 拖住 中国,
Try to make a bad move and stall China
想方設法使壞拖住中國
遏制 中国 的 发展。
Curbing China's Development
遏制中國的發展
然后 梦想 着 自己 永远 坐 大。
And then dreamed that I would always sit big
然後夢想著自己永遠做大
美欧 的 出发点 有 多 邪恶 可见 一般。
It is clear how evil the starting point of the United States and Europe is.
在 非洲大陆 建 首座 航天 基地 也 一样!
The same goes for building the first space base on the African continent.
建首座航天基地也一樣
吉布提 才 宣布
Djibouti has just announced
吉布提才宣布 與中國一起建立
与 中国 一起 建立 非洲 航天 基地 的 消息,
the news of the establishment of an African space base together with China.
非洲航天基地的消息
美国 马上 觉得 受到 威胁!
America immediately feels threatened!
美國馬上覺得受到威脅
于是 很快 也 向 吉布提,
So soon also to Djibouti.
於是很快也向吉布提提議
提议 共同 建造 两国 的 航天 基地。
It is proposed to jointly build space bases of both countries.
共同建造兩國的航天基地
说实话 光凭 人口 只有 百万 的 吉布提
To be honest, Djibouti, with a population of only a million,
說實話光憑人口只有百萬的吉布提
可能 连 5 位 航天 方面 的 科学家 都 难 找 得出。
It may be difficult to find even 5 scientists in the field of spaceflight
可能連5位航天方面的科學家都難找得出
再 过 100 年 都 无法 自己 建造 什么 航天 基地,
In another 100 years, we won't be able to build any space bases on our own.
再過100年 都無法自己建造什麼航天基地
中国 找到 他!
China Find him!
中國找到他無非是吉布提
无非 是 吉布提 极为 优越 的 地理 条件,
It is only Djibouti's excellent geographical conditions
極為優越的地理條件
以及 地缘 政治 优势!
and geopolitical advantages
以及地緣政治優勢
美国 人才济济!
America is full of talent
美國人才濟濟之前
之前 不 可能 不 知道 吉布提 的 重要性!
It is impossible not to know the importance of Djibouti before
不可能不知道吉布提的重要性
那么 为什么 美国
那麼為什麼美國
一直 没有 在 该国 有所作为 呢?
I haven't been able to do anything in the country.
一直沒有在該國有所作為呢
还 不是 没有 紧迫感!
Not yet. No sense of urgency!
還不是沒有緊迫感
因为 之前,
Because before,
因為之前除了美國
除了 美国 没有 哪个 国家 还有 实力,
There is no country other than the United States that has the power to.
沒有哪個國家還有實力
去 那里 建 一座 航天 基地!
Go there and build a space base.
去那裡建座航天基地
现在 中国 来 了,
Now China is coming
現在中國來了
吉布提 宣布 了 消息,
Djibouti announced the news that
吉布提宣布了消息
美国 立刻 就 坐不住 了!
Immediately, the U.S. couldn't sit still.
美國立刻就坐不住了
于是 才 出现 了 前面 提到 的 那 一幕!
That's how the scene mentioned earlier came about.
於是才出現了前面提到的內幕
美国 低声下气 地 讨好 吉布提,
The U.S. is trying to curry favor with Djibouti.
美國低聲下氣的討好吉布提
要求 与 他 共同 建立 航天 基地,
asked to work with him to establish an aerospace base.
要求與他共同建立航天基地
美国 的 目的 再 明了 不过 了!
The U.S. purpose couldn't be clearer.
美國的目的再明了不過了
也就是说 害怕 中国 在 航天 方面 超越 美国!
That is, fear that China will surpass the United States in spaceflight.
也就是說害怕中國在航天方面超越美國
现在 吉布提 可以 讨价还价 了!
Now Djibouti can bargain.
現在吉布提可以討價還價了
这 又 是 个 例子 因为 中国 的 到来,
This is another example because the arrival of China
這又是個例子 因為中國的到來
吉布提 的 身价 倍增!
Djibouti's value multiplied, international status rised siginificantly.
吉布提的身價倍增
今后 估计 在 很多 国家 还会 重复 同样 的 故事。
今後估計在很多國家還會重複同樣的故事
美欧 国家 既 可笑 又 可恨!
American and European countries are both ridiculous and hateful
美歐國家既可笑又可恨
分明 专门 来 砸 中国 的 场子 对 不 对?
It's obvious that they're here to ruin China's reputation, isn't it?
分明專門來砸中國的廠子對不對
那么 现在 我们 来 看看 这篇 报道:
So now, let's take a look at this article
那麼現在我們來看看這篇報導
非洲 探索 太空 -
Africa Exploration Space -
非洲探索太空
吉布提 希望 在 中国 的 帮助 下,
吉布提希望在中國的幫助下
建立 非洲大陆 首个 航天 基地。
建立非洲大陸首個航天基地
它 将 耗资 10 亿美元 有 7 个 发射台,
It will cost $1 billion and have seven launch pads.
它將耗資10億美元 有7個發射台
建在 10 平方公里 的 战略 地理位置 理想 的 土地 上!
Built on 10 square kilometers of strategically located ideal land!
理想的土地上
东非 小国 吉布提 正在 计划 建立
Djibouti, a small East African country, is planning to establish
東非小國吉布提 正在計劃建立
非洲 第一个 航天 基地!
Africa's first space base!
非洲第一個航天基地
该 设施 与 非洲大陆 的
This facility like African continent's
該設施與非洲大陸的
许多 其他 昂贵 的 基础设施 项目 一样,
As with many other expensive infrastructure projects
許多其他昂貴的基礎設施項目一樣
将 由 中国 提供 资金。
is To be financed by China
將由中國提供資金
今年 1 月 吉布提 政府,
今年1月吉布提政府
和 香港 航天 科技 集团公司,
and Hong Kong Aerospace Technology Group Corporation
和香港航天科技集團公司
签署 了 一项 协议,在 5 年 内 建成 该 基地!
An agreement was signed to build the base within 5 years!
簽署了一項協議
最后 的 合同 预计 很快 就 会 准备 好。
The final contract is expected to be ready soon.
最後的合同預計很快就會準備好
到 目前为止 非洲 上空 几乎 没有 任何 卫星。
So far, there are hardly any satellites over Africa.
到目前為止非洲上空幾乎沒有任何衛星
吉布提 是 一个 人口 不足 百万 的 国家,
Djibouti is a country of less than a million people.
吉布提是一個人口不足百萬的國家
面积 只有 瑞士 的 一半儿!
Half the size of Switzerland!
面積只有瑞士的一半
在 这个 对 一带 一路 倡议 至关重要 的 大陆 上,
On a continent that is vital to the Belt and Road Initiative
在這個對一帶一路倡議至關重要的大路上
吉布提 基地,
Djibouti Base.
不僅僅是中國的另一個面子工程項目
不仅仅 是 中国 的 另 一个 面子 工程项目,
Not only is it another of China's face-saving projects,
该 基地 的 地缘 战略意义,
The geostrategic significance of the base
該基地的地緣戰略意義
比 中国 在 几个 非洲 国家 资助 的 公路 和 机场 更大。
It is larger than the roads and airports funded by China in several African countries.
資助的公路和機場更大
北京 可能 获得 某些 特权,
Beijing may be granted certain privileges
北京可能獲得某些特權
对 她 和 吉布提 都 很 重要!
It's important to her and to Djibouti.
貝塔和吉布提都很重要
吉布提 将 因此 进一步
吉布提將因此進一步
扩大 其 地缘 政治 的 重要性。
Expanding its geopolitical importance
擴大其地緣政治的重要性
但 除此之外,
But apart from that.
但除此之外
该 基地 对 一个 迄今为止 几乎 没有 在 太空 中 发挥作用 的 大陆 也 很 重要!
The base is also important for a continent that has so far played almost no role in space!
該基地對一個迄今為止
非洲 是 唯一 没有 航天 基地 的 大陆!
Africa is the only continent without a space base!
非洲是唯一沒有航天基地的大陸
到 目前为止 非洲 国家 一直 依赖 美国,
Until now, African countries have been dependent on the United States.
到目前為止非洲國家一直依賴美國
欧盟 或 俄罗斯 来 发射卫星!
EU or Russia to launch a satellite!
歐盟或俄羅斯來發射衛星
为此 他们 必须 支付 昂贵 的 费用,
To do so, they must pay expensive fees.
為此他們必須支付昂貴的費用
有时 被迫 提供 敏感数据!
Sometimes forced to provide sensitive data!
有時被迫提供敏感數據
第一个 非洲 的 航天 基地 在 吉布提 建立
第一個非洲的航天基地在吉布提建立
并 不是 巧合 该国 位于 红海
並不是巧合 該國位於紅海
处于 世界 最 重要 的 贸易 线路 之一
處於世界最重要的貿易線路之一
美国 在 吉布提 维持 着
美國在吉布提維持著
其 在 非洲 最大 的 军事基地
其在非洲最大的軍事基地
而 中国 在 2017 年
而中國在2017年
在 那里 开设 了
在那裡開設了
其 第一个 海外 军事基地
其第一個海外軍事基地
前 殖民 国家 法国
Former colonial countries France
前殖民國家法國
以及 意大利 和 日本
以及意大利和日本
也 在 吉布提 设有 军事基地
也在吉布提設有軍事基地
对 中国 来说 吉布提 是 一带 一路 倡议 的
對中國來說吉布提是一帶一路倡議的
一个 旗舰 合作伙伴
一個旗艦合作夥伴
中国 在 吉布提 的 资金 资助 了 政府 大楼
Chinese funding in Djibouti financed the government building
中國在吉布提的資金資助了政府大樓
医院 和 体育场 等 作为 回报
醫院和體育場等作為回報
吉布提 政府 支持 中国 在 联合国 的 立场
Djibouti Government Supports China's Position at the UN
吉布提政府支持中國在聯合國的立場
例如 他 拒绝 批评 北京
For example, he refused to criticize Beijing
例如他拒絕批評北京
对 维吾尔 少数民族 的 处理方式。
Treatment of Uighur Minorities
對維吾爾少數民族的處理方式
随着 计划 中 的 航天 基地 的 建立,
With the establishment of the planned space base
隨著計劃中的航天基地的建立
这种 伙伴关系 将 变得 更加 紧密!
This partnership will become even closer
這種夥伴關係將變得更加緊密
根据 该 协议,
根據該協議吉布提政府將在港口城市
吉布提 政府 将 在 港口城市 奥博克 附近 提供 土地,
The Government of Djibouti will provide land near the port city of Obock.
奧博克附近提供土地
计划 要求 建造 一条 公路,
The plan calls for the construction of a highway
計劃要求建造一條公路
一个 港口 和 输电 线路 (输电线路),
A port and transmission line
一個港口和輸電線路
以 发展 该 基地。
to develop the base.
以發展該基地
第一个 发射台,
First Launchpad
第一個發射台
将 于 2024 年 年底 准备 就绪!
Will be ready by the end of 2024!
將於2024年年底準備就緒
整个 基地 将 于 2028 年 建成。
The entire site will be completed by 2028
整個基地將於2028年建成
此后 中国 和 吉布提 将 共同 管理 该 航天 基地 为期 30 年。
China and Djibouti will then jointly manage the space base
此後中國和吉布提將共同管理該航天基地
为期 30 年
30 years
為期30年
中国 的 对手 们 警觉 起来:
China's opponents are on alert.
中國的對手們警覺起來
近年来 中国 加强 了 其 在 航天 领域 的 活动
In recent years China has increased its activities in the field of space
近年來中國加強了其在航天領域的活動
这一 事实 没有 逃过 其 地缘 政治 对手 的 眼睛
這一事實沒有逃過其地緣政治對手的眼睛
在 5 月底 发布 的 一份 战略 文件 中
在5月底發布的一份戰略文件中
美国国务院 概述 了
U.S. Department of State
美國國務院概述了
概述 了 美国 打算 如何 确保 其 在 太空 中 的 主导作用。
美國打算如何確保
其 在 太空 中 的 主导作用。
Its dominant role in space
其在太空中的主導作用
重要 的 是 该 文件 设想,
The important thing is that the document envisages
重要的是該文件設想
美国 要 与 国际 伙伴 进行 更 多 合作。
The United States needs to do more with its international partners
美國要與國際夥伴進行更多合作
与其 相吻合 的 是
In line with this, the
與其相吻合的是
吉布提 总统 盖莱 在 3 月底,
At the end of March, President Guelleh of Djibouti,
吉布提總統蓋萊在3月底
接受 “非洲 青年 杂志” 采访 时说:
In an interview with African Youth magazine, he said
接受非洲青年雜誌採訪時說
一家 美国公司 在 与 中国 公司 达成协议 后,
A U.S. company, after reaching an agreement with a Chinese company
一家美國公司在與中國公司達成協議後
向 吉布提 提出 了 一个 类似 的 项目。
proposed A similar project to Djibouti
向吉布提提出了一個類似的項目
好 德国 知事 点评:
好德國之勢點評
美国 这个 挑屎 棍 又 来 了
美國這個挑屎棍又來了
以前 这些 西方 国家 从来 没有 正眼 瞧 过 非洲
Never before have these Western countries looked at Africa in the eye.
以前這些西方國家從來沒有正眼瞧過非洲
中国 来 投资 以及 帮助 非洲 后
China to invest as well as help Africa after
中國來投資以及幫助非洲後
西方 急 红了眼
The West is anxious and red-eyed
西方急紅了眼
你 看 现在 后者 脸皮 也 来 非洲 搞 航天 基地 了
You see, now the latter has the cheek to set up a space base in Africa.
你看現在後者臉皮也來非洲搞航天基地了
希望 非洲 国家 看清 美欧 国家 的 伪善
I hope African countries will see the hypocrisy of American and European countries.
希望非洲國家看清美歐國家的偽善
可见 因为 哪个 国家 有 中国 的 到来
As you can see, because which country has China's arrival
可見因為哪個國家有中國的到來
哪个 国家 的 身份 就 倍增
Which country's identity is multiplied
哪個國家的身份就倍增
就 像 中国 的 高铁 项目
Just like China's high-speed rail project
就像中國的高鐵項目
以前 荒山野岭 的 某个 地方
In the old days, somewhere in the wilderness
以前荒山野嶺的某個地方
一旦 建了 高铁 站
Once a high-speed rail station is built
一旦建了高鐵站
周围 房价 倍增 一样 好
Surrounding Area House Price Multiplier Same Good
周圍房價倍增一樣好
我们 继续 因此 该 基地 也 将 进一步 加强
We continue to Therefore, the base will also be further strengthened
我們繼續因此該基地也將進一步加強
吉布提 的 地缘 政治 地位
Djibouti's geopolitical status
吉布提的地緣政治地位
航天专家 Victor wangGRA 说
Space expert Victor wangGRA says
航天專家Victor
航天 基地 吸引 了 其他 大国 更 多 的 兴趣
Space bases are attracting more interest from other major countries
航天基地吸引了其他大國更多的興趣
因为 有 军队 的 参与
Because of the involvement of the military
因為有軍隊的參與
他 是 肯尼亚 首都 内罗毕 肯 雅塔 大学 的 教授
He is a professor at Kenyatta University in Nairobi, the capital of Kenya.
他是肯尼亞首都內羅畢肯雅塔大學的教授
在 那里 建立 一个 航天 工程师 的 系
Where to build an aerospace engineer's department
在那裡建立一個航天工程師的系配圖
配图 说明: 吉布提 新 港口 的
Illustration: New Port of Djibouti
說明吉布提新港口的
一艘 货船 由 中国 资助。
A cargo ship is financed by China.
一艘貨船由中國資助
在 接受 非洲 青年 采访 时,
In an interview with African youth
在接受非洲青年採訪時
吉布提 总统 还 表示
吉布提總統還表示
航天 基地 将 使 他 的 国家
航天基地將使他的國家
减少 对 军事基地 收入 的 依赖
Reduced reliance on military base revenues
減少對軍事基地收入的依賴
向太空 发射卫星 要 花钱
Launching a satellite into space costs money.
向太空發射衛星要花錢
需求 很 高 许多 地方 的 等待 名单 非常 长
Demand is very high Many places with very long waiting lists
需求很高許多地方的等待名單非常長
卫星 数据 帮助 预测 旱灾 与其说是 地缘 政治
Satellite Data Helps Predict Drought Rather Than Geopolitics
衛星數據幫助預測旱災與其說是地緣政治
吉布提 政府 谈论 的 是 航天 基地
The government of Djibouti is talking about a space base.
吉布提政府談論的是航天基地
给 非洲大陆 带来 的 推动
A boost for the African continent
給非洲大陸帶來的推動
近年来 非洲大陆 的 许多 国家
近年來非洲大陸的許多國家
已经 发现 了 航天 的 意义
The significance of spaceflight has been discovered
已經發現了航天的意義
主要 是 通过 发射卫星
主要是通過發射衛星
例如 在 2021 年 和 2022 年
例如在2021年和2022年
埃塞俄比亚 肯尼亚
埃塞俄比亞肯尼亞
毛里求斯
毛里求斯
安哥拉 和 乌干达 向太空 发射 了 卫星
安哥拉和烏干達向太空發射了衛星
非洲 在 太空 中 只有 50 多 颗 卫星
Africa has just over 50 satellites in space.
非洲在太空中只有50多顆衛星
与 世界 其他 地区 相比 数量 很少
與世界其他地區相比數量很少
根据 总部 设在 尼日利亚 的 咨询 公司
According to the Nigeria-based consulting firm
根據總部設在尼日利亞的諮詢公司
非洲 航天 的 数据
Africa Aerospace Data
非洲航天的數據
非洲 的 航天 产业
Africa's aerospace industry
非洲的航天產業
现在 价值 超过 190 亿美元
Now worth over $19 billion
現在價值超過190億美元
预计 到 2025 年
Projected by 2025
預計到2025年
将 达到 220 亿美元 的 价值。
Will reach $22 billion in value
將達到220億美元的價值
非洲大陆 的 组织 ,非盟,
Organizations on the African continent AU
非洲大陸的組織非盟
已经 启动 了 一个 航天 机构 将 设在 埃及。
has launched a space agency to be located in Egypt.
將設在埃及
非洲 对 航天 越来越 感兴趣:
Africa's growing interest in space
非洲對航天越來越感興趣
首先 由于 许多 政府 认为
First, because many governments believe that
首先由於許多政府認為衛星數據
卫星 数据 可以 帮助 他们 应对 气候变化,
satellite data can help them address climate change.
可以幫助他們應對氣候變化
例如 可以 让 他们 更 准确 地 预测 旱灾。
For example, it allows them to predict droughts more accurately
例如可以讓他們更準確的預測旱災
航天专家 维克多 姆芬拉 认为:
Space expert Victor Mphenla believes that
航天專家維克多姆芬拉認為
吉布提 的 基地 可能 会 引发 加速 效应
Djibouti's bases may trigger an accelerated effect
吉布提的基地可能會引發加速效應
因此 也 可以 在 其他 非洲 国家 建立 航天 基地
Therefore, space bases can be established in other African countries as well.
因此也可以在其他非洲國家建立航天基地
当地 的 地理 条件 非常 理想
The local geographic conditions are ideal
當地的地理條件非常理想
15 个 非洲 国家 位于 赤道 上
15 African countries located on the equator
15個非洲國家位於赤道上
是 发射 火箭 的 最佳 地点
is the best place to launch a rocket
是發射火箭的最佳地點
其中 一个 可能 的 地点 是 肯尼亚
One of the possible locations is Kenya.
其中一個可能的地點是肯尼亞
在 1980 年代
在1980年代
在 肯尼亚 的 海岸
Coastal in Kenya
在肯尼亞的海岸
从 意大利 的 基地
From the base in Italy
從意大利的基地
发射 过 卫星 到 太空
Launch over satellite to space
發射過衛星到太空
该 基地 仍然 存在
The base still exists
該基地仍然存在
但 目前 只 做 一个 观测点 使用
However, for now, only one observation site is used.
但目前只做一個觀測點使用
好 朋友 们
Good Friends
好朋友們
刚才 MSN 门户网站 的 报道 就 到 这里。
That's it for the MSN portal.
剛才MSN門戶網站的報導就到這裡
美国 外交事务 对于
U.S. Foreign Affairs regarding
美國外交事務對於中國幫助
中国 帮助 吉布提 建造 航天 基地,
China helped Djibouti to build a space base.
吉布提建造航天基地
也 进行 了 详细 报道,
Also covered in detail
也進行了詳細報導
引用 的 是 所谓 美方 专家 的 观点。
The quote is from a so-called American expert.
引用的是所謂美方專家的觀點
我们 来 看看:
Let's take a look
我們來看看中國的航天夢
中国 的 航天 梦 是 一场 合法 的 噩梦!
China's space dream is a legal nightmare
是一場合法的噩夢
通过 在 海外 建造 航天 港,
By Building a spaceport overseas
通過在海外建造航天港
北京 想 藐视 当前 的 规则,
Beijing wants to defy the current rules
北京想藐視當前的規則
并 制定 自己 的 规则。
And make its own rules
並製定自己的規則
其中 有 一段 这样 写 的:
One of the paragraphs reads
其中有一段這樣寫的
考虑 到 非洲之角,
Consider the Horn of Africa
考慮到非洲之角
单一 发射 设施 的 战略 效应 有限。
the strategic effectiveness of a single launch facility is Limited.
單一發射設施的戰略效應有限
中国 对 外国 航天 发射场 的 兴趣,
China's interest in foreign space launch sites
中國對外國航天發射場的興趣
似乎 别有用心。
Seems to have an ulterior motive
似乎別有用心
具体来说 由于
Specifically As
具體來說由於吉布提
不是 管理 外层空间 行为 的
Not managing outer space behavior of
不是管理外層空間行為的
吉布提 不是 管理 外层空间 行为 的 主要 条约 的 缔约国!
Djibouti is not a party to the main treaty governing the conduct of outer space!
主要條約的締約國
中国 可能 会 将 这种 新 的 伙伴关系
China may be able to bring this new partnership
中國可能會將這種新的伙伴關係
视为 一个 机会。
Consider an opportunity
視為一個機會
让 潜在 的 流氓行为 者 受益,
let potential rogue actors Benefit
讓潛在的流氓行為者受益
并 重塑 全球 对 太空 负责 任 行为 的 期望。
and reshape global expectations for responsible behavior in space
並重塑全球對太空負責任行為的期望
令人担忧 的 是 如果 北京 遵循 这种 模式,
The worrying thing is that if Beijing follows this pattern
令人擔憂的是如果北京遵循這種模式
美国 或 志同道合 的 国家,
the United States or a like-minded country.
美國或志同道合的國家
就 无能为力 来 纠正 这种 情况。
There is nothing that can be done to correct the situation.
就無能為力來糾正這種情況
如果 不是 今天 的 吉布提,
If not, today, Djibouti
如果不是今天的吉布提
那么 也 可能 是 非洲 其他 地方,
Well, it could be... somewhere else in Africa.
那麼也可能是非洲其他地方
中美洲 南美洲 以及 其他 地区。
Central America South America and other regions.
中美洲南美洲以及其他地區
虽然 目前 不太可能 提供 中国
Although at this time,it is unlikely to provide China,
雖然目前不太可能提供
海外 军事基地 明显 的 战略 价值,
the obvious strategic value of overseas military bases.
中國海外軍事基地
然而 这 将 为 中国 提供 一个 展示 起飞 国际 航天 法 的 另类 解释 的 舞台。
However, this will provide a stage for China to demonstrate an alternative interpretation of international space law for takeoff.
然而這將為中國提供一個展示
并未 希望, 在 现有 体制 之外 采取行动 的 卫星 运营商 创造 一个 避风港。
There is no hope that, satellite operators acting outside the existing system, will create a safe haven.
採取行動的衛星運營商創造一個避風港
最后 该文 还 说 中国 就是 想 规避 现有 规则,
Finally, the article says that China is trying to circumvent existing rules.
最後該文還說中國就是想規避現有規則
从而 规避 履行义务!
thereby avoiding to carry out its obligations .
從而規避履行義務
并 可能 通过 吉布提 宣布:
and possibly through Djibouti announced
並可能通過吉布提宣布
对 比如 月球 拥有 主权,
it has sovereignty , for example, on the moon,
對比如月球擁有主權
或者 在 太空 部署 核武器。
Or, deploy nuclear weapons in space.
或者在太空部署核武器
而 吉布提 不是 航天 管理 缔约国,
and since Djibouti is not an aerospace management State Party
而吉布提不是航天管理締約國
所以 无需 与 其他 国家 协商
So there is no need to consult with other countries
所以無需與其他國家協商
更 不会 受到 现有 条约 的 制约,
And it will not be constrained by existing treaties.
更不會受到現有條約的製約
这是 中国 的 野心!
This is China's ambition!
這是中國的野心
就是说 借鸡生蛋
That is to say, borrowing a chicken to lay an egg
就是說借雞生蛋
通过 这篇 充满 敌对 思维
By This article is full of hostile thoughts
通過這篇充滿敵對思維
一股 咄咄逼人 的 火药味
An aggressive, fiery smell
一股咄咄逼人的火藥味
但 总结 起来, 就是 美国 极度 害怕 中国 帮助 吉布提
But to sum up, the United States is extremely afraid of China helping Djibouti.
但總結起來就是美國極度害怕中國
在 非洲之角 建造 航天 基地。
Construction of a space base in the Horn of Africa.
在非洲之角
英国 的 “经济学人” 对此 也 做 了 报道:
This was also reported by the Economist in the UK
英國的經濟學人對此也做了報導
当 中国 开始 建造 其 第一个 海外 军事 前哨 位于 吉布提 的 海军基地 时,
When China began construction of its first overseas military outpost, a naval base in Djibouti.
位於吉布提的海軍基地時
美国 及其 盟友 感到 震惊!
The United States and its allies are alarmed
美國及其盟友感到震驚
该 盛世 于 2017 年 启用。
The Grand Opening was opened in 2017
該盛世於2017年啟用
距离 美国 在 非洲 的 最大 军事基地,
Distance to the largest U.S. military base in Africa
距離美國在非洲的最大軍事基地
仅 13 公里。
Only 13 km.
僅13公里
法国 日本 和 意大利 在 那里 也 有 基地。
France, Japan and Italy also have bases there.
法國日本和意大利在那裡也有基地
不久 之后 美国 人 指责 中国 的 部队,
Soon after, the Americans accused Chinese troops of
不久之後美國人指責中國的部隊
用 激光 照射 他们 的 飞行员。
Shine a laser on their pilots.
用激光照射他們的飛行員
中国 抱怨 说 :
China complains
中國抱怨說西方飛機飛越其前哨基地
西方 飞机 飞越 其 前哨 基地 进行 拍摄!
Western planes flew over their outposts to film them!
進行拍攝
这种 摩擦 以后,
After this friction
這種摩擦以後
在 这个 比 新泽西州 大不了 多少 的,
In a state not much larger than New Jersey
在這個比新澤西州大不了多少的
前 法国 殖民地,
former French colony.
前法國殖民地
陷入 了 勉强 的 共存。
Caught up in a reluctant coexistence
陷入了勉強的共存
但是 随着 1 月 9 日 宣布,
But with the announcement on January 9
但是隨著1月9日宣布
一家 与 中国电信 巨头 华为 有 联系 的 香港 公司,
a Hong Kong company with ties to Chinese telecommunications giant Huawei.
有聯繫的香港公司
将 在 吉布提 建造 和 运营 一个
will build and operate a
將在吉布提建造和運營一個
占地 至少 10 平方公里 4 平方英里 的 航天 基地。
A minimum of 10 square kilometers 4 square miles of space base.
4平方英里的航天基地
这种 不安 的 平衡 出现 了 一个 新 的 威胁。
A new threat has emerged from this uneasy balance
這種不安的平衡出現了一個新的威脅
好 朋友 们 因为 是 付费 文章 看不到 更 多 细节。
Good friends, because it is a paid article, you can not see more details
好朋友們因為是付費文章看不到更多細節
但 可以 想象 都 是 盎萨 国家,
But one can imagine that both are Anglo-Saxon countries.
但可以想像都是盎薩國家
英国 又 是 美国 的 看门狗。
Britain, again, is America's watchdog.
英國又是美國的看門狗
“经济学人” 的 东西 几乎 都 是 意识形态 洗脑 文,
The Economist's stuff is almost all ideological brainwashing.
經濟學人的東西幾乎都是意識形態洗腦文
与 纯 经济 话题 关系不大。
Not very relevant to purely economic topics
與純經濟話題關係不大
所以 可以 推测:
Therefore, it can be assumed that
所以可以推測
一定 是 与 美国 外交事务 的 看法 一样 了,
It must be the same as the U.S. foreign affairs view.
一定是與美國外交事務的看法一樣了
无 新意。
Nothing New
無新意
但是 中国 帮助 非洲 袖珍 国 建造 航天 基地,
But China is helping pocket-sized African countries build space bases
但是中國幫助非洲袖珍國建造航天基地
绝对 是 对 中国 的 国家 利益 极其 有利 的 事情。
It is definitely something that is extremely beneficial to China's national interests
絕對是對中國的國家利益極其有利的事情
让 美欧 西方 害怕 的 说明 中国 做 对 了!
the fact that the U.S., Europe and the West are afraid, means that China is doing the right thing.
讓美歐西方害怕的說明中國做對了
吉布提 只是 开始, 相信 今后 在 非洲 其他 地方,
Djibouti is just the beginning and believes that in the future in other parts of Africa
吉布提只是開始相信今後在非洲其他地方
以及 在 全球 其他 地方,
and in other locations around the world
以及在全球其他地方
会 有 越来越 多 类似 航天 基地!
There will be more and more space bases like this!
會有越來越多類似航天基地
我 就 喜欢 看 :
I just like to see:
我就喜歡看美歐國家不爽
美欧 国家 不爽 又 无可奈何 的 痛苦 模样 哈哈
U.S. and European countries upset and can not do anything about the painful look haha
又無可奈何的痛苦模樣哈哈