#128:中国 的 交通 问题
China|attributive marker|traffic|problem
#Nr. 128: Chinas Verkehrsprobleme
#128: Problemas de tráfico en China
#第128回:中国の交通事情
#128: Os problemas de transporte da China
#128: Транспорт в Китае
#128: Les problèmes de transport en Chine
# 128: China's Traffic Problems
孔子 说 :“良药 苦口 利于 病 ,忠言 逆耳 利于 行 。
Confucius|said|good medicine|bitter to the taste|beneficial to|illness|honest advice|unpleasant to the ear|beneficial to|conduct
Confucius a dit : « Un bon médicament est amer à la bouche, mais bénéfique pour la maladie ; des conseils sincères sont désagréables à entendre, mais bénéfiques pour l'action.
Confucius said: "Good medicine tastes bitter but is beneficial for the illness; honest advice is hard to hear but is beneficial for conduct."
”也就是说 :药 虽然 不 好喝 ,但是 可以 带来 健康 ;有些 话 虽然 不 好 听 ,但是 可以 帮助 我们 变得 更 好 。
that is to say|medicine|although|not|tasty|but|can|bring|health|some|words|although|not|good|to hear|but|can|help|us|become|more|better
Cela signifie que, bien que le médicament ne soit pas agréable à boire, il peut apporter la santé ; certaines paroles, bien qu'elles ne soient pas agréables à entendre, peuvent nous aider à devenir meilleurs.
In other words: although medicine may not taste good, it can bring health; some words may not be pleasant to hear, but they can help us become better.
既然 孔子 都 这么 说 了 ,那 我们 就 放下 面子 ,一起 找 找 良药 。
since|Confucius|all|so|say|emphasis marker|then|we|just|put down|face|together|find|look for|good medicine
孔子がそう言った以上、私たちは面子を捨てて一緒に良薬を探すことにしましょう。
Puisque Confucius l'a dit, mettons de côté notre fierté et cherchons ensemble le bon médicament.
Since Confucius said this, let's put aside our pride and find some good medicine together.
今天 我 就 说 说 中国 的 交通 问题 。
aujourd'hui|je|juste|dire|parler|Chine|particule possessive|transport|problème
today|I|just|say|talk|China|attributive marker|traffic|problem
今日は中国の交通問題について話してみましょう。
Aujourd'hui, je vais parler des problèmes de transport en Chine.
Today, I will talk about China's traffic problems.
中国 人 有 一个 很 不好 的 毛病 ,就是 过 马路 的时候 不 看 红绿灯 。
China|people|have|one|very|bad|attributive marker|habit|is|cross|road|when|not|look|traffic lights
中国人は横断歩道を渡るときに信号を見ないという悪い癖があります。
Les Chinois ont un très mauvais défaut, c'est de ne pas regarder les feux de circulation en traversant la rue.
Chinese people have a very bad habit, which is not looking at traffic lights when crossing the road.
特别是 在 一些 小 城市 里 ,人们 很 容易 忽略 红绿灯 。
especially|in|some|small|city|in|people|very|easily|ignore|traffic lights
Surtout dans certaines petites villes, les gens ont tendance à ignorer les feux de circulation.
Especially in some small cities, people easily ignore traffic lights.
即使 红灯 亮 着 ,也 有人 会 直接 穿过 马路 。
even if|red light|on|ongoing action marker|also|some people|will|directly|cross|road
Incluso cuando el semáforo está en rojo, algunas personas cruzan la carretera.
Même lorsque le feu est rouge, certaines personnes traversent directement la rue.
Even when the red light is on, some people will directly cross the road.
这样 的 行为 就 叫做 “ 闯红灯 ” 。
this|attributive marker|behavior|just|called|'running a red light'
Esto se llama "saltarse un semáforo en rojo".
Ce comportement s'appelle "griller un feu rouge".
This behavior is called 'running a red light'.
闯红灯 ,当然 很 危险 。
run a red light|of course|very|dangerous
Griller un feu rouge est bien sûr très dangereux.
Running a red light is, of course, very dangerous.
所以 ,你 要 对 自己 负责 ,不要 学习 错误 的 行为 。
so|you|need|to|yourself|be responsible|do not|learn|wrong|attributive marker|behavior
Donc, tu dois être responsable de toi-même et ne pas apprendre des comportements erronés.
So, you need to be responsible for yourself and not learn incorrect behaviors.
在 中国 ,汽车 是 不会 让 人 的 。
in|China|car|is|will not|let|people|emphasis marker
En China, los coches no dejan entrar a la gente.
中国では、自動車は人間ではありません。
En Chine, les voitures ne laissent pas passer les piétons.
In China, cars do not yield to people.
汽车 经过 斑马线 的 时候 一般 不 减速 ,直接 开 过去 。
car|pass|zebra crossing|attributive marker|time|usually|not|slow down|directly|drive|past
Los coches no suelen reducir la velocidad al cruzar un paso de cebra y lo atraviesan directamente.
Les voitures ne ralentissent généralement pas en passant sur les passages piétons, elles continuent tout droit.
Cars generally do not slow down when passing through crosswalks; they just drive straight through.
所以 在 中国 ,斑马线 几乎 是 没有 意义 的 。
so|in|China|zebra crossing|almost|is|no|meaning|attributive marker
Donc, en Chine, les passages piétons n'ont presque aucune signification.
Therefore, in China, crosswalks are almost meaningless.
如果 你 走 在 斑马线 上 ,挡住 了 汽车 的 路 ,司机 会 按 喇叭 ,让 你 走开 。
if|you|walk|on|zebra crossing|on|block|past tense marker|car|attributive marker|way|driver|will|honk|horn|make|you|move away
斑馬歩道を渡っていると、車の通行を妨げると、運転手がクラクションを鳴らして、退かせます。
Si tu marches sur le passage piéton et que tu bloques le chemin d'une voiture, le conducteur klaxonnera pour te faire dégager.
If you are walking on a crosswalk and block the path of a car, the driver will honk to make you move.
这 明显 是 很 不 礼貌 的 。
this|obvious|is|very|not|polite|attributive marker
これは明らかに非礼儀です。
C'est manifestement très impoli.
This is obviously very impolite.
这个 时候 ,你 只能 退后 ,然后 看 一 看 左右 ,确定 没有 汽车 了 ,才 可以 走 过去 。
this|time|you|can only|step back|then|look|once|look|around|make sure|no|cars|emphasis marker|only then|can|walk|over there
この時は、後退して左右を確認し、車がいないことを確認してから渡ってください。
À ce moment-là, tu ne peux que reculer, puis regarder à gauche et à droite, et t'assurer qu'il n'y a plus de voitures avant de pouvoir traverser.
At this time, you can only step back, then look left and right to make sure there are no cars before you can walk across.
有 一次 我 回国 开车 ,前方 斑马线 上 有 老人 在 走路 ,我 试着 在 斑马线 前 停 下来 。
there is|one time|I|return to the country|drive|ahead|zebra crossing|on|there is|elderly person|at|walking|I|tried|at|zebra crossing|before|stop|down
Une fois, quand je suis rentré chez moi en voiture, il y avait un vieux sur le passage piéton devant moi, j'ai essayé de m'arrêter avant le passage.
Once, when I drove back to my country, there was an elderly person walking on the crosswalk ahead, and I tried to stop in front of the crosswalk.
可是 后面 的 司机 简直 要 疯 了 ,不停 地 按 喇叭 ,也 有人 从 两边 超车 过去 。
but|behind|attributive marker|driver|simply|about to|go crazy|emphasis marker|continuously|adverbial marker|honk|horn|also|someone|from|both sides|overtake|past
Mais les conducteurs derrière devenaient fous, klaxonnant sans arrêt, et il y avait aussi des gens qui doublaient par les côtés.
But the drivers behind were almost going crazy, honking continuously, and some people were overtaking from both sides.
于是 ,老人 也 走 不 了 ,我 也 动 不 了 ,造成 了 堵车 。
so|old man|also|walk|not|anymore|I|also|move|not|anymore|caused|past tense marker|traffic jam
Ainsi, le vieux ne pouvait pas avancer, et je ne pouvais pas bouger non plus, ce qui a causé un embouteillage.
As a result, the elderly person couldn't walk, and I couldn't move either, causing a traffic jam.
我 好心 做 了 坏事 。
je|bonne intention|faire|marqueur d'action complétée|mauvaise action
I|with good intentions|do|past tense marker|bad things
|善意|||悪いこと
J'ai bien voulu faire quelque chose de mal.
I did a bad thing with good intentions.
让 人 哭笑不得 。
faire|personne|rire et pleurer à la fois
make|people|be at a loss whether to cry or laugh
Es una auténtica vergüenza.
Thật là ngớ ngẩn.
Cela fait rire et pleurer les gens.
It makes people both laugh and cry.
中国 人 开车 ,还 会 常常 按 喇叭 ,导致 城市 里面 很 吵闹 。
China|people|drive|also|often|frequently|press|horn|cause|city|inside|very|noisy
Les Chinois conduisent et klaxonnent souvent, ce qui rend les villes très bruyantes.
Chinese people drive and often honk the horn, which makes the city very noisy.
晚上 开车 的 时候 ,很多 人 会 开 着 远光灯 ,让 对面 的 司机 眼睛 很 难受 。
evening|drive|attributive marker|time|many|people|will|turn on|ongoing action marker|high beam lights|make|opposite|attributive marker|driver|eyes|very|uncomfortable
La nuit, beaucoup de gens conduisent avec les feux de route, ce qui rend la vue difficile pour les conducteurs en face.
When driving at night, many people use high beams, making it very uncomfortable for oncoming drivers.
但是 中国 人 习惯 了 这些 问题 , 即使 是 在 驾驶 学校 里面 , 教练 也 常常 做 一些 错误 的 示范 。
Nhưng người Trung Quốc đã quen với những vấn đề này, ngay cả trong trường dạy lái xe, người hướng dẫn thường thực hiện một số thao tác sai.
Mais les Chinois sont habitués à ces problèmes, même dans les auto-écoles, les instructeurs font souvent des démonstrations incorrectes.
However, Chinese people are used to these problems; even in driving schools, instructors often demonstrate some mistakes.
因为 这些 问题 ,中国 的 交通 比较 混乱 。
because|these|problems|China|attributive marker|traffic|relatively|chaotic
Vì những vấn đề này, giao thông ở Trung Quốc khá hỗn loạn.
En raison de ces problèmes, le trafic en Chine est assez chaotique.
Because of these problems, China's traffic is relatively chaotic.
难怪 写 了 中国 三部曲 的 何伟 (PeterHessler)一定 要 考 中国 驾照 ,然后 自己 开车 ,因为 他 担心 ,坐 中国人 开的 车 会 比较 危险 。
no wonder|wrote|past tense marker|China|trilogy|attributive marker|Peter Hessler||definitely|want to|take|Chinese|driver's license|then|self|drive|because|he|worried|sitting|Chinese people|drive|car|would|relatively|dangerous
Pas étonnant que Peter Hessler, l'auteur de la trilogie chinoise, ait voulu passer le permis de conduire chinois et conduire lui-même, car il craint que de monter dans une voiture conduite par un Chinois soit plus dangereux.
No wonder Peter Hessler, who wrote the China Trilogy, insisted on getting a Chinese driver's license and driving himself, because he was worried that riding in a car driven by a Chinese person would be more dangerous.
对于 这些 问题 ,你 怎么 看 ?
regarding|these|questions|you|how|view
Que pensez-vous de ces problèmes ?
What do you think about these issues?
如果 你 遇到 了 这些 问题 ,会 怎么 做 呢 ?
if|you|encounter|past tense marker|these|problems|will|how|do|question marker
Que feriez-vous si vous rencontriez ces problèmes ?
What would you do if you encountered these problems?
你 会 对 中国 朋友 说 什么 ?
tu|peux|à|Chine|ami|dire|quoi
you|can|to|China|friend|say|what
Que diriez-vous à vos amis chinois ?
What would you say to your Chinese friends?
SENT_CWT:9r5R65gX=5.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.83
fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=355 err=6.20%)