#157:版权 问题
copyright|issue
#157: Urheberrechtsfragen
#157: Cuestiones de derechos de autor
#157 : Questions de droits d'auteur
#157号:著作権問題
#157: Вопросы авторского права
# 157 : Copyright Issues
前 阵子 ,新浪 微博 上 有 一个 名叫 王源宗 的 自由 摄影师 发 了 一条 微博 ,说 他 拍摄 的 西藏 风景 录像 被 中央电视台 盗用 了 。
before|while|Sina|Weibo|on|there is|one|named|Wang Yuanzong|attributive marker|freelance|photographer|posted|past tense marker|one|Weibo post|said|he|shot|attributive marker|Tibet|scenery|video|was|CCTV|plagiarized|past tense marker
Hace algún tiempo, un fotógrafo freelance llamado WANG Yuanzong publicó un tuit en Sina Weibo en el que afirmaba que las imágenes de vídeo de paisajes tibetanos grabadas por él habían sido robadas por la CCTV.
Il y a quelque temps, un photographe indépendant nommé WANG Yuanzong a posté un tweet sur Sina Weibo, affirmant que les vidéos de paysages tibétains qu'il avait tournées avaient été volées par la CCTV.
Recently, a freelance photographer named Wang Yuanzong posted a Weibo message saying that his video of the scenery in Tibet was used without permission by China Central Television.
他 打电话 联系 电视台 ,但是 对方 却 以 各种 理由 推卸 责任 ,甚至 不 承认 盗用 的 事实 。
he|make a phone call|contact|TV station|but|the other party|however|with|various|reasons|shirk|responsibility|even|not|admit|plagiarism|attributive marker|fact
Il a appelé la chaîne de télévision, mais l'autre partie s'est dérobée à ses responsabilités et a même refusé d'admettre les faits de détournement sous divers prétextes.
He called the television station, but they evaded responsibility with various excuses and even denied the fact of the infringement.
后来 ,他 只好 把 电话 录音 放 到 了 网上 ,很多 人 关注 和 转发 ,大家 都 表示 支持 他 维护 自己 的 权利 。
later|he|had to|put|phone|recording|put|on|past tense marker|online|many|people|pay attention to|and|share|everyone|all|stated|support|him|defend|own|attributive marker|rights
Posteriormente, no tuvo más remedio que colgar en Internet la grabación de la llamada telefónica, que atrajo mucha atención y fue reenviada por muchas personas, que le expresaron su apoyo en la defensa de sus derechos.
Par la suite, il n'a eu d'autre choix que de mettre l'enregistrement de l'appel téléphonique sur Internet, qui a été suivi et transmis par de nombreuses personnes, qui lui ont exprimé leur soutien dans la défense de ses droits.
Later, he had no choice but to post the phone recording online, which attracted a lot of attention and shares, with many people expressing their support for him in defending his rights.
最后 ,电视台 栏目组 向 他 道 了 歉 ,并 支付 了 一 笔 费用 。
finally|television station|program team|to|him|apologize|past tense marker|apology|and|pay|past tense marker|one|amount|fee
Al final, el programa de televisión le ofreció una disculpa y le pagó una suma de dinero.
Finalement, l'émission de télévision lui a présenté des excuses et lui a versé une somme d'argent.
In the end, the television program team apologized to him and paid him a sum of money.
这样 的 结局 已经 很 难得 ,大部分 人 即使 把 事情 发布 在 网络 上 也 很 难 得到 很多 人 的 关注 ,因为 这种 事情 太 常见 了 。
this way|attributive marker|ending|already|very|rare|most|people|even if|put|things|publish|on|internet|on|also|very|difficult|get|many|people|attributive marker|attention|because|this kind of|things|too|common|emphasis marker
Une telle fin est déjà très rare, et même si la plupart des gens publient l'incident sur Internet, il est difficile pour eux d'attirer l'attention, car ce type d'incident est trop courant.
Such an ending is already quite rare; most people find it difficult to gain much attention even if they publish things online, because such incidents are too common.
阅读 过 他 的 微博 之后 ,我 了解 到 ,这 不是 他 第一次 被 别人 盗用 素材 了 。
reading|past tense marker|he|attributive marker|Weibo|after|I|understand|to|this|is not|he|first time|by|others|steal|material|emphasis marker
Tras leer su microblog, me enteré de que no era la primera vez que su material era robado por otros.
En lisant son microblog, j'ai appris que ce n'était pas la première fois que son matériel était volé par d'autres.
After reading his Weibo, I learned that this is not the first time he has had his materials stolen by others.
而且 在此 之前 他 尝试 维权 都 很少 成功 。
moreover|at this point|before|he|tried|to defend rights|all|rarely|succeed
Y antes de eso, sus intentos de hacer valer sus derechos rara vez tuvieron éxito.
Et avant cela, ses tentatives pour faire valoir ses droits ont rarement été couronnées de succès.
しかも、彼が権利を主張しようと試みたことは、これまでほとんど成功していません。
Moreover, he has rarely succeeded in protecting his rights before this.
在 中国 ,知识产权 的 保护 意识 还 很 薄弱 。
in|China|intellectual property|attributive marker|protection|awareness|still|very|weak
En China, la concienciación sobre la protección de la propiedad intelectual sigue siendo escasa.
中国では、知的財産権の保護意識はまだ非常に薄いです。
Ở Trung Quốc, ý thức bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ còn rất yếu.
In China, the awareness of intellectual property protection is still very weak.
不 只 是 照片 、录像 ,原创 的 音乐 和 书籍 被 盗用 也 很 常见 。
not|only|is|photos|videos|original|attributive marker|music|and|books|by|stolen|also|very|common
写真や動画だけでなく、オリジナルの音楽や書籍が盗用されることも非常に一般的です。
It's not just photos and videos; the theft of original music and books is also very common.
你 可以 在 网络 上 下载 到 免费 的 音乐 ,免费 的 图片 ,甚至 书籍 ,你 写 的 文章 可能 被 别人 直接 拿去 用 ,对方 可能 不会 注明 出处 和 作者 ,这样 的 事情 屡见不鲜 。
you|can|on|internet|on|download|to|free|attributive marker|music|free|attributive marker|images|even|books|you|write|attributive marker|articles|may|be|others|directly|take away|use|the other party|may|not|cite|source|and|author|such|attributive marker|things|common occurrence
ネット上で無料の音楽、無料の画像、そして書籍をダウンロードすることができます。あなたが書いた記事は他人に直接使用される可能性があり、相手は出典や著者を明示しないかもしれません。このようなことは度々見られます。
You can download free music, free images, and even books online. The articles you write may be directly used by others, and they might not credit the source or the author. Such things are not uncommon.
很多 年 前 ,有 一 起 关于 知识产权 的 案子 很 有名 。
many|years|ago|there is||a case|about|intellectual property|attributive marker|case|very|famous
Il y a de nombreuses années, il y a eu une affaire célèbre concernant les droits de propriété intellectuelle.
多くの年前、知的所有権に関する有名な事件がありました。
Many years ago, there was a very famous case about intellectual property.
郭敬明 在 2003 年 出版 的 小说 《 梦 里 花 落 知 多少 》 抄袭 了 作家 庄羽 的 《 圈里 圈外 》 。
Guo Jingming|at|year 2003|published|attributive marker|novel|Dream|||fall||how much|plagiarized|past tense marker|writer|Zhuang Yu|attributive marker||Inside and Outside the Circle
Guo Jingming plagió Dentro y fuera del círculo, del escritor Zhuang Yu, en su novela Saber cuánto caen las flores en sueños, publicada en 2003.
Guo Jingming a plagié In and Out of the Circle de l'écrivain Zhuang Yu dans son roman Knowing How Much Flowers Fall in Dreams, publié en 2003.
郭敬明が2003年に出版した小説『梦里花落知多少』は作家庄羽の『圈里圈外』を盗作しました。
Guo Jingming's novel "How Many Flowers Fall in the Dream" published in 2003 plagiarized the work "Inside and Outside the Circle" by writer Zhuang Yu.
最终 法院 判定 抄袭 的 罪名 成立 ,但是 郭敬明 始终 没有 道歉 。
finally|court|ruled|plagiarism|attributive marker|charges|established|but|Guo Jingming|always|did not|apologize
Finalement, la Cour l'a reconnu coupable de plagiat, mais KWOK Jingming ne s'est jamais excusé.
In the end, the court ruled that the charge of plagiarism was established, but Guo Jingming never apologized.
这么 多年 了 ,事情 就 这么 过去 了 。
so|many years|emphasis marker|things|just|this way|pass|emphasis marker
これほど長い年月が経ちましたが、事はただ過ぎ去ってしまいました。
So many years have passed, and the matter has just gone by.
郭敬明 后来 还 写 了 几本 书 ,还 当 了 导演 ,拍 了 电影 《 小 时代 》 。
Guo Jingming|later|also|wrote|past tense marker|several|books|also|became|past tense marker|director|filmed|past tense marker|movie|small|era
Más tarde, Guo Jingming escribió varios libros, se convirtió en director y rodó la película "Small Times".
Guo Jingming a ensuite écrit plusieurs livres, est devenu réalisateur et a tourné le film "Small Times".
郭敬明はその後、何冊かの本を書き、監督としても活躍し、映画『小時代』を撮りました。
Guo Jingming later wrote several books, and also became a director, filming the movie "Tiny Times."
他 成名 之后 ,就 很少 有人 再 提起 这些 事情 了 。
he|become famous|after|then|rarely|anyone|again|mention|these|matters|emphasis marker
Une fois qu'il est devenu célèbre, peu de gens parlent encore de ces choses.
彼が有名になると、これらのことについて誰もほとんど触れなくなりました。
After he became famous, very few people mentioned these things again.
不过 在 我 看来 , 抄袭 就 是 抄袭 , 他 再 出名 也 不能 掩盖 他 抄袭 的 事实 。
However|||it seems|plagiarism|||plagiarism||even||||cover up||plagiarism||fact
Cependant, à mon avis, un plagiat est un plagiat, et quelle que soit sa célébrité, il ne peut pas dissimuler le fait qu'il a plagié.
However, in my opinion, plagiarism is plagiarism; no matter how famous he becomes, it cannot cover up the fact that he plagiarized.
而且 ,他 抄 了 不止 一本 书 。
moreover|he|copied|past tense marker|not just|one|book
Además, copió más de un libro.
De plus, il a copié plus d'un livre.
Moreover, he plagiarized more than one book.
后来 他 出版 了 一 本 《 幻 城 》 也 被 读者 认出来 是 抄袭 了 别人 的 作品 。
later|he|publish|past tense marker|one|book|Phantom|City|also|by|readers|recognize|is|plagiarized|past tense marker|others|attributive marker|works
Plus tard, il a publié un livre intitulé "Fantasy City", qui a également été considéré par les lecteurs comme un plagiat d'œuvres d'autres personnes.
Later, he published a book called "Phantom City," which was also recognized by readers as having plagiarized someone else's work.
有些 讽刺 的 是 ,听说 最近 这 部 小说 也 要 拍 成 电视剧 了 。
some|ironic|attributive marker|is|heard that|recently|this|measure word for books films|novel|also|want to|shoot|into|TV series|past tense marker
Irónicamente, hace poco me enteré de que esta novela también se va a convertir en una serie de televisión.
De manière quelque peu ironique, j'ai entendu dire que ce roman allait également faire l'objet d'une série télévisée récemment.
Ironically, I heard that this novel is also going to be adapted into a TV series soon.
有时候 ,我 觉得 这些 发生 在 中国 的 事情 ,我 作为 一个 中国人 也 很 难 理解 。
sometimes|I|feel|these|happen|in|China|attributive marker|things|I|as|one|Chinese person|also|very|difficult|understand
A veces, creo que es muy difícil para mí, como china, entender lo que está ocurriendo en China.
Parfois, je pense qu'il est très difficile pour moi, en tant que Chinois, de comprendre ce qui se passe en Chine.
Sometimes, I feel that these events happening in China are difficult for me to understand as a Chinese person.
很多 人 可能 会 认为 遇到 这样 的 事情 可以 通过 法律 途径 解决 。
many|people|may|will|think|encounter|such|attributive marker|matters|can|through|legal|means|solve
||||||||||||法的手段|解決する
Nombreux sont ceux qui pensent que ces questions peuvent être résolues par des moyens juridiques.
Many people might think that encountering such situations can be resolved through legal means.
现实 是 ,很多 人 被 抄袭 了 ,花费 了 很多 心血 去 维权 ,最后 也 没有 什么 用 ,什么 也 得 不 到 。
reality|is|many|people|by|plagiarism|past tense marker|spend|past tense marker|a lot of|effort|to|defend rights|in the end|also|have not|anything|use|anything|at all|get|not|obtain
En réalité, de nombreuses personnes ont été plagiées et ont consacré beaucoup d'efforts à la défense de leurs droits, mais en fin de compte, cela ne sert à rien et elles ne peuvent rien obtenir.
The reality is that many people have been plagiarized, spent a lot of effort to protect their rights, but in the end, it was of no use, and they gained nothing.
希望 随着 中国 经济 的 发展 ,法律 也 能 逐步 健全 ,这样 的 事情 不再 发生 。
hope|with|China|economy|attributive marker|development|law|also|can|gradually|improve|such|attributive marker|things|no longer|happen
Es de esperar que, a medida que se desarrolle la economía china, las leyes se vayan afianzando y estas cosas no vuelvan a ocurrir.
I hope that with the development of China's economy, the legal system can gradually improve, and such incidents will no longer occur.
SENT_CWT:AsVK4RNK=15.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=407 err=7.37%)