#189:少年 围棋手 柯洁
teenager|Go player|Ke Jie
#189: Ke Jie, jugador junior de Go
#189 : Ke Jie, joueur de go junior
#189: Il giocatore junior di Go Ke Jie
#第189回:ジュニア棋士 柯潔
#189위: 주니어 바둑 선수 케 지에
№ 189: Молодой игрок в го Ке Цзе
#189: Kỳ thủ trẻ Ke Jie
# 189: Young Go Player Ke Jie
2017 年 5 月 23 至 27 日 ,
year|month|to|day
||から|
Vom 23. bis 27. Mai 2017 erregte ein menschlicher "Mensch-Maschine-Krieg" in Wuzhen, Provinz Zhejiang, China, die Aufmerksamkeit der Menschen.
23-27 de mayo de 2017 .
23-27 mai 2017 .
From May 23 to 27, 2017,
一 场 在 中国 浙江省 乌镇 举行 的 围棋 “人 机 大战 ”,
one|match|in|China|Zhejiang province|Wuzhen|held|attributive marker|Go|human|machine|battle
Una "batalla hombre-máquina" en Wuzhen, provincia china de Zhejiang.
a Go "Man-Machine Battle" held in Wuzhen, Zhejiang Province, China,
引发 了 人们 的 关注 。
triggered|past tense marker|people|attributive marker|attention
引き起こした||||関心
Se han planteado inquietudes.
Des inquiétudes ont été exprimées.
attracted people's attention.
“人 机 大战 ”就是 指 人 和 机器 之间 的 比赛 。
person|machine|war|is|refer to|person|and|machine|between|attributive marker|competition
"Mensch-Maschine-Krieg" bezieht sich auf das Spiel zwischen Mensch und Maschine.
The "Man-Machine Battle" refers to the competition between humans and machines.
这次 的 “人机大战 ”是 谷歌 的 人工智能 阿尔法狗 (AlphaGo)与 中国 棋手 之间 的 对战 。
this time|attributive marker|man-machine battle|is|Google|attributive marker|artificial intelligence|AlphaGo||with|China|chess player|between|attributive marker|battle
Dieser "Mensch-Maschine-Krieg" ist ein Kampf zwischen Googles AlphaGo mit künstlicher Intelligenz und chinesischen Spielern.
Le "combat homme-machine" opposait AlphaGo, l'intelligence artificielle de Google, à un joueur d'échecs chinois.
This time, the 'man-machine battle' is between Google's artificial intelligence AlphaGo and Chinese chess player.
5 月 27 日 ,比赛 结束 了 。
May|27th|match|ended|emphasis marker
Am 27. Mai ist das Spiel vorbei.
On May 27, the match ended.
经过 了 三 局 比赛 ,世界 排名 第一 的 围棋 手 柯洁 以 0:3 输 给 了 阿尔法狗 。
after|past tense marker|three|games|matches|world|ranking|first|attributive marker|Go|player|Ke Jie|with|lost|to|emphasis marker|AlphaGo
Nach drei Spielen verlor der weltgrößte Go-Spieler Ke Jie gegen Alpha Dogs mit 0: 3.
Después de tres juegos, el jugador de Go número uno del mundo, Ke Jie, perdió ante AlphaGo 0:3.
After three rounds of competition, the world's number one Go player Ke Jie lost to AlphaGo with a score of 0:3.
比赛 结束 后 ,这 位 19 岁 的 围棋 天才 在 采访 时 哭 了 。
match|end|after|this|counter for people|19 years old|attributive marker|Go|genius|at|interview|time|cried|past tense marker
Nach dem Spiel weinte das 19-jährige Go-Genie in einem Interview.
Tras el partido, el genio del Go de 19 años lloró durante la entrevista.
Après le match, le génie de Go, âgé de 19 ans, a pleuré pendant l'interview.
試合が終了した後、この19歳の囲碁の天才はインタビューの際に泣いた。
After the match, this 19-year-old Go genius cried during an interview.
今天 我们 就 来 说 一 说 围棋 手 柯洁 。
today|we|just|come|talk|one|about|Go|player|Ke Jie
Aujourd'hui, nous allons parler du joueur de go Ke Jie.
今日は囲碁の棋士、柯潔についてお話ししましょう。
Today, let's talk about the Go player Ke Jie.
柯洁 是 围棋 职业 九段 选手 ,他 来自 浙江 丽水 。
Ke Jie|is|Go|professional|9-dan|player|he|comes from|Zhejiang|Lishui
Ke Jie ist ein Neun-Segment-Spieler in Go, der aus Lishui, Zhejiang, stammt.
Ke Jie es un jugador profesional de Go 9-dan de Lishui, Zhejiang.
Ke Jie est un joueur de go professionnel 9-dan de Lishui, Zhejiang.
柯潔は囲碁のプロの九段選手で、彼は浙江省麗水出身です。
Ke Jie is a professional Go player with a rank of 9 dan, and he comes from Lishui, Zhejiang.
柯洁 从 6 岁 时 起 开始 学习 围棋 , 10 岁 时 就 获得 了 全国 少年儿童 围棋 锦标赛 的 冠军 。
Ke Jie|from|6 years old|time|start|begin|learn|Go|10 years old|time|already|won|past tense marker|national|youth|Go|championship|attributive marker|champion
|から||から|||||||獲得|||少年少女|囲碁|選手権||チャンピオン|
Ke Jie lernte ab dem Alter von 6 Jahren Go und gewann mit 10 Jahren die nationale Kinder-Go-Meisterschaft.
Ke Jie a commencé à apprendre le go à l'âge de 6 ans et, à l'âge de 10 ans, il a remporté le championnat national de go pour les enfants et les jeunes.
Ke Jie started learning Go at the age of 6 and won the national youth Go championship at the age of 10.
17 岁 时 , 柯洁 在 第二 届 百灵 杯 世界 公开赛 中 获得 了 冠军 ,
Im Alter von 17 Jahren gewann Ke Jie die Meisterschaft bei den 2. Bailing Cup World Open, das war das erste Mal, dass Ke Jie die Weltmeisterschaft gewann.
A los 17 años, Ke Jie ganó el 2º Open Mundial de la Copa Bering.
À l'âge de 17 ans, Ke Jie a remporté la deuxième édition de la Bering Cup World Open.
At the age of 17, Ke Jie won the championship at the second BaiLing Cup World Open.
这是 柯洁 首次 夺得 世界 冠军 。
C'est la première fois que Ke Jie remporte le championnat du monde.
This was Ke Jie's first time winning a world championship.
2014 年 8 月 , 17 岁 的 柯洁 成为 了 世界 排名 第一 的 围棋 手 。
Im August 2014 wurde der 17-jährige Ke Jie zum besten Go-Spieler der Welt.
En août 2014, à l'âge de 17 ans, Ke Jie est devenu le meilleur joueur de go au monde.
In August 2014, 17-year-old Ke Jie became the world's number one ranked Go player.
如果 不 算 上 阿尔法 狗 ,
if|not|count|as|alpha|dog
Wenn Sie Alpha-Hunde nicht zählen, ist Ke Jie seit 34 Monaten der weltweit erste Mensch.
Si no cuentas al perro alfa.
Sans compter le chien dominant.
アルファドッグを数えなければ、
If we don't count AlphaGo,
在 人类 棋手 当中 ,柯洁 已经 连续 34 个 月 排名 世界 第一 了 。
at|human|player|among|Ke Jie|already|continuously|measure word|month|ranked|world|first|emphasis marker
Parmi les joueurs d'échecs humains, Ke Jie a été classé numéro 1 mondial pendant 34 mois consécutifs.
人間の棋士の中では、柯潔九段は34か月連続で世界ランキング1位となっている。
among human players, Ke Jie has been ranked world number one for 34 consecutive months.
2015 年 3 月 ,在 阿尔法狗 赢 了 韩国 棋手 李世石 后 ,
year|month|in|AlphaGo|won|past tense marker|South Korea|chess player|Lee Sedol|after
Im März 2015, nachdem der Alpha-Hund den koreanischen Schachspieler Li Shishi gewonnen hatte, sagte Ke Jie einmal zu Weibo: "Selbst wenn der Alpha-Hund Li Shishi besiegen würde, könnte er mich nicht gewinnen.
En marzo de 2015, tras la victoria de Alpha Dog contra el ajedrecista surcoreano Lee Sedol.
En mars 2015, après la victoire d'Alpha Dog contre le joueur d'échecs sud-coréen Lee Sedol.
2015年3月、AlphaGoが韓国のチェスプレイヤー、イ・セドルを破った後、
In March 2015, after AlphaGo won against Korean player Lee Sedol,
柯洁 曾 发 微博 说 ,“就算 阿尔法狗 战胜 了 李世石 ,但 它 赢 不了 我 。
Ke Jie|once|post|Weibo|said|even if|AlphaGo|defeated|past tense marker|Lee Sedol|but|it|win|cannot|me
Ke Jie tuiteó una vez: "Aunque el perro alfa venza a Lee Sedol, no puede vencerme a mí.
Ke Jie a tweeté un jour : "Même si le chien alpha bat Lee Sedol, il ne peut pas me battre.
柯潔は微博で「たとえアルファ碁が李世石に勝っても、僕には勝てない」と言った。
Ke Jie once posted on Weibo, "Even if AlphaGo defeated Lee Sedol, it cannot defeat me.
”这 句 话 听 起来 有点 “嚣张 ”,
this|sentence|words|sound|like|a bit|arrogant
Dieser Satz klingt ein bisschen "arrogant", was Ke Jie zu einem "Netzrot" macht, und immer mehr Leute schenken ihm Aufmerksamkeit.
"Cela semble un peu "arrogant".
この言葉は少し「傲慢」に聞こえる。
" This statement sounds a bit "arrogant."
它 使 柯洁 成 了 “网红 ”,越来越 多 的人 开始 关注 他 。
it|make|Ke Jie|become|past tense marker|internet celebrity|more and more|many|people|start|pay attention to|him
Esto convirtió a Ke Jie en una "sensación de Internet" y cada vez más gente empezó a prestarle atención.
Cela a fait de Ke Jie une "sensation Internet" et de plus en plus de gens ont commencé à s'intéresser à lui.
それが柯潔を「ネットアイドル」にし、ますます多くの人が彼に注目するようになった。
It made Ke Jie a 'internet celebrity', and more and more people started to pay attention to him.
这 位 少年 看起来 有点 年少 轻狂 ,不过 大部分 中国 人 都 很 喜欢 他 。
this|classifier for people|youth|looks|a bit|young|reckless|however|most|China|people|all|very|like|him
Der Junge sieht ein wenig jung und frivol aus, aber die meisten Chinesen mögen ihn sehr.
El adolescente parece un poco joven e ingenuo, pero cae bien a la mayoría de los chinos.
L'adolescent semble un peu jeune et naïf, mais la plupart des Chinois l'apprécient.
この少年は少し若くて軽薄に見えますが、ほとんどの中国人は彼のことがとても好きです。
This young man seems a bit youthful and arrogant, but most Chinese people like him.
在 网上 有 很多 人 说 ,因为 柯洁 棋 下 得 好 ,所以 他 有 轻狂 的 “资本 ”。
at|online|there are|many|people|say|because|Ke Jie|chess|play|degree marker|well|so|he|has|arrogance|attributive marker|capital
Es gibt viele Leute im Internet, die sagen, dass Ke Jie, weil er gut spielt, eine leichtfertige "Hauptstadt" hat.
En Internet, muchos decían que, como Ke Jie era un buen ajedrecista, tenía "capital" para actuar precipitadamente.
Sur Internet, de nombreuses personnes ont affirmé que Ke Jie était un bon joueur d'échecs et qu'il disposait du "capital" nécessaire pour agir de manière irréfléchie.
インターネット上の多くの人は、柯潔はチェスが上手いので、軽薄であるための「資本」を持っていると言っています。
Many people online say that because Ke Jie plays Go well, he has the 'capital' to be arrogant.
也 有人 说 ,柯洁 的 这种 “轻狂 ”就是 年轻人 的 本质 ,没什么 不好 。
also|some people|say|Ke Jie|attributive marker|this kind of|arrogance|is|young people|attributive marker|essence|nothing|wrong or bad
Es wurde auch gesagt, dass Ke Jies "verrückt" die Essenz junger Menschen ist und nichts Schlimmes.
Hay quien dice que esta "ligereza" de Ke Jie es propia de los jóvenes y que no tiene nada de malo.
Certains disent que cette "légèreté" de Ke Jie est dans la nature des jeunes et qu'il n'y a rien de mal à cela.
柯潔の「軽薄さ」は若者の本質であり、それは何の問題もないという人もいる。
Some also say that Ke Jie's 'arrogance' is just the essence of youth, and there's nothing wrong with it.
围棋 手 袁卫红 说 ,柯洁 在 私底下 很 谦虚 ,
Go|hand|Yuan Weihong|said|Ke Jie|at|privately|very|humble
Yuan Weihong, ein Schachspieler, sagte, dass Ke Jie privat sehr bescheiden sei. Sein Hauptanliegen bei Weibo sei es, Reportern etwas zum Schreiben zu überlassen und mehr Menschen auf Go aufmerksam zu machen. Dies ist die wahre Seite von Ke Jie.
Yuan Weihong, jugador de Go, dijo que Ke Jie era muy humilde en su vida privada.
囲碁棋士の袁偉紅氏は、柯潔氏はプライベートではとても謙虚だと語った。
Go player Yuan Weihong said that Ke Jie is very humble in private.
他 在 微博 上 高调 是 为了 让 记者 有 话 可 写 ,让 更 多 的 人 关注 围棋 ,
he|at|Weibo|on|high-profile|is|in order to|let|reporters|have|things|can|write|make|more|many|attributive marker|people|pay attention to|Go
Adoptó un perfil alto en Weibo para dar a los periodistas algo sobre lo que escribir, de modo que más gente prestara atención a Go.
Il a adopté un profil élevé sur Weibo pour donner aux journalistes un sujet d'article, afin que davantage de personnes prêtent attention à Go.
彼は微博で派手に振る舞うのは、記者に書く話題を提供し、より多くの人々に囲碁に関心を持ってもらうためだ。
He is high-profile on Weibo to give reporters something to write about and to attract more people to pay attention to Go.
这 是 柯洁 率真 的 一面 。
this|is|Ke Jie|frank|attributive marker|one side
||率直な||一面|
Este es el lado honesto de Kercher.
これは柯潔の率直な一面である。
This is a candid side of Ke Jie.
平时 ,“ 九零 后 ”的 柯洁 也 经常 在 微博 上 晒 自拍 、晒 美食 。
usually|||attributive marker|Ke Jie|also|often|on|Weibo|on|post|selfies|post|food
Normalerweise macht Ke Jie, der hinter der „Neun nach Null“ steht, auf Weibo oft Fotos und isst Essen.
En su tiempo libre, Ke Jie, una persona "post-90", suele hacerse selfies y comer en su cuenta de microblogging.
Pendant son temps libre, Ke Jie, un "post-90", prend souvent des selfies et mange sur son compte de microblogging.
普段、“90年代生まれ”の柯潔もよく微博で自撮りや美味しい料理を投稿している。
Usually, the 'post-90s' Ke Jie often shares selfies and food pictures on Weibo.
从 发 的 微博 来看 ,他 还是 个 挺 幽默 的 小伙子 。
from|post|attributive marker|Weibo|to see|he|still|a|quite|humorous|attributive marker|guy
Von der Weibo geschickt, ist er immer noch ein sehr humorvoller junger Mann.
A juzgar por sus tweets, es un tipo bastante divertido.
発の微博から見ると、彼はまだかなりユーモラスな若者のようだ。
From his Weibo posts, he seems to be quite a humorous young man.
在 败 给 阿尔法狗 以后 ,紧接着 ,
at|defeat|by|AlphaGo|after|immediately after
Nach der Niederlage gegen Alpha Dog konnte Ke Jie in der 22. LG Cup-Schachweltmeisterschaft 32 Südkoreas Lantern Festival mit Leichtigkeit besiegen.
Inmediatamente después de la derrota del perro alfa.
Immédiatement après la défaite du chien alpha.
アルファゴに敗れた後、さらに続いて、
After losing to AlphaGo, immediately,
在 第 22 届 LG 杯 世界 棋王战 32 强 赛 中 ,柯洁 轻松 战胜 了 韩国 的 元晟溱 。
at|the|session|LG|cup|world|chess king battle|strong|match|in|Ke Jie|easily|defeated|past tense marker|South Korea|attributive marker|Won Sung-jin
En los octavos de final de la 22ª Copa LG del Campeonato Mundial de Ajedrez, Ke Jie derrotó fácilmente al surcoreano Won Sung Gin.
Lors des 32èmes de finale de la 22ème LG Cup, Ke Jie a facilement battu le Sud-Coréen Won Sung Gin.
第22回LG杯世界棋王戦32強戦で、柯潔は韓国の元晟溱を軽々と打ち破った。
Nằm trong top 32 Giải vô địch cờ vua thế giới LG Cup lần thứ 22, Ke Jie dễ dàng đánh bại Won Sung-chin của Hàn Quốc.
In the 22nd LG Cup World Chess King Tournament, Ke Jie easily defeated South Korea's Won Sung-jin.
比赛 结束 后 ,柯洁 再次 发 微博 说 :
match|end|after|Ke Jie|again|post|Weibo|said
Nach dem Spiel sagte Ke Jie noch einmal zu Weibo: "Es stellt sich heraus, dass Schachspielen mit Menschen so einfach, bequem und glücklich ist ..."
Sau trận đấu, Ke Jie lại đăng lên weibo:
After the match, Ke Jie once again posted on Weibo saying:
“原来 和 人类 下棋 ,是 可以 这么 的 轻松 、自在 、快乐 …”
originally|with|humans|play chess|is|can|so|attributive marker|relaxed|comfortable|happy
"Resulta que jugar al ajedrez con humanos puede ser tan fácil, cómodo y feliz...".
"Il s'avère que jouer aux échecs avec des humains peut être si facile, confortable et heureux..."
「人間とチェスをするのはとてもリラックスでき、快適で幸せなことが判明しました...」
"Thì ra chơi cờ với con người có thể thoải mái, dễ chịu và vui vẻ đến thế..."
"It turns out that playing chess with humans can be so easy, relaxed, and joyful..."
SENT_CWT:AsVK4RNK=17.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=370 err=9.73%)