×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Slow Chinese Podcast, #63: 让子弹飞

#63: 让子弹飞

不久前 , 我 看 了 电影 《 让 子弹 飞 》, 感觉 棒极了 , 所以 一定 要 推荐 给 大家 !

《 让 子弹 飞 》 的 导演 是 姜文 , 他 也 是 电影 的 主角 。 这部 电影 是 姜文 的 第四部 电影 。 其他 三部 是 《 阳光灿烂 的 日子 》、《 鬼子 来 了 》 和 《 太阳 照常 升起 》。 这 三部 电影 我 都 看过 。 虽然 他 的 作品 并不多 , 但是 , 每 一部 都 是 精品 。 除了 姜文 , 这部 电影 的 演员 还有 周润发 、 葛优 和 刘嘉玲 等 , 他们 都 是 中国 最 著名 的 演员 。

这 就 保证 了 《 让 子弹 飞 》 一 开始 就 有 不错 的 明星效应 。

为了 让 没 看过 电影 的 朋友 保持 新鲜感 , 我 决定 不在 这里 剧透 , 也就是说 我 不会 透露 剧情 , 我 就 简单 介绍 一下 背景 知识 。 《 让 子弹 飞 》 的 故事 发生 在 上 世纪 初 , 也 就是 中华民国 刚 建立 的 时候 , 简称 民国时期 。 那个 时候 中国 比较 混乱 , 各地 都 有 军阀 , 而且 常常 发生 冲突 。 于是 , 民间 也 有 一些 做好事 的 人 , 他们 专门 对付 有钱人 , 然后 把 抢 来 的 钱 送给 老百姓 。 你 可以 想象 , 在 这样 的 背景 下 , 一定 会 发生 很 刺激 的 故事 。 电影 里面 有 三个 重要 的 人 。 第一个 叫 马 邦德 , 他 用钱 买 了 一个 县长 的 官 , 于是 带 着 他 的 老婆 去 那个 县城 上任 。

这个 时候 , 第二个 人 张麻子 出现 了 , 他 带领 一群 兄弟 拦住 马 邦德 的 车 , 于是 扮成 了 县长 进入 城里 。 城 里面 有 一个 恶霸 , 叫 黄四郎 , 他 发现 , 本来 由 他 控制 的 县城 里面 , 突然 来 了 一个 对手 , 于是 想 通过 各种 办法 对付 张麻子 。 于是 精彩 的 故事 就 开始 了 。

《 让 子弹 飞 》 节奏 很快 , 而且 里面 有 很多很多 值得 研究 的 细节 。 这部 电影 虽然 是 中国 制造 , 但是 几乎 有 大部分 好莱坞 商业 电影 的 特点 。 所以 这部 电影 很 受欢迎 也 是 理所当然 的 。 最后 , 我 再 想 说 说 姜文 。 我 觉得 姜文 是 中国 的 昆汀 · 塔伦蒂诺 , 一个 有 独特 性格 的 天才 ! 我 最 喜欢 他 的 前 两部 电影 。

《 阳光灿烂 的 日子 》 是 一部 很 美丽 的 电影 , 在 这部 电影 里面 , 你 可以 看到 文化大革命 时期 的 北京 ; 《 鬼子 来 了 》 则 是 一部 悲伤 的 电影 , 它 讲 了 日本 侵略 中国 时 的 一个 故事 。 有 机会 的话 , 你 一定 要 去 看看 他 的 电影 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#63: 让子弹飞 Để đạn bay Let the Bullets Fly 弾を飛ばせ #Nr. 63: Lass die Kugeln fliegen #63: Let the Bullets Fly #63: Que vuelen las balas #63 : Let the Bullets Fly #63: Lascia volare i proiettili #第63回:弾丸を飛ばせ

不久前 , 我 看 了 电影 《 让 子弹 飞 》, 感觉 棒极了 , 所以 一定 要 推荐 给 大家 ! ||||||viên đạn|||Tuyệt vời lắm|||||| not long ago||||||bullets||felt|awesome||||recommend|| |||||||||最高だった||||推薦する|| Not long ago, I watched the movie "Let the Bullets Fly" and it felt great, so I must recommend it to everyone! Il n'y a pas longtemps, j'ai regardé le film Let the Bullets Fly, qui était tellement génial que je dois le recommander aux députés ! つい最近、私は映画『让子弹飞』を見ましたが、とても素晴らしいと感じたので、みんなにお勧めしたいと思います! Há pouco tempo, vi o filme "Let the Bullets Fly", que é tão bom que tenho de o recomendar aos colegas!

《 让 子弹 飞 》 的 导演 是 姜文 , 他 也 是 电影 的 主角 。 ||||Jiang Wen||Jiang Wen||||||protagonist |||||です|ジャン・ウェン|||||| The director of Let the Bullets Fly is Jiang Wen, who is also the protagonist of the movie. 『让子弹飞』の監督は姜文で、彼は映画の主演でもあります。 Let the Bullets Fly é realizado por Jiang Wen, que é também o ator principal do filme. 这部 电影 是 姜文 的 第四部 电影 。 this|film||Jiang Wen||fourth film| |||姜文||| This movie is Jiang Wen's fourth movie. Ce film est le quatrième long métrage de Jiang Wen. この映画は姜文の4作目の映画です。 Este filme é a quarta longa-metragem de Jiang Wen. 其他 三部 是 《 阳光灿烂 的 日子 》、《 鬼子 来 了 》 和 《 太阳 照常 升起 》。 |||||||||||vẫn mọc lên| |three films||Sunny Days|||Japanese devils||||The Sun|as usual|The Sun Rises |||陽光燦爛||||||||照常| The other three films are 'In the Heat of the Sun', 'The Founding of a Republic', and 'The Sun Also Rises'. Los otros tres son Un día soleado, La llegada de los demonios y Sale el sol como siempre. Les trois autres sont Sunny Days, The Devil Comes et The Sun Also Rises. 他の三作品は『陽光燦爛の日々』、『鬼子来た』、そして『太陽は照常昇る』です。 Os outros três são Sunny Days, The Devil Comes e The Sun Also Rises. 这 三部 电影 我 都 看过 。 |three films|||| |3本|||| I have watched all three of these films. この三本の映画は私は全部見ました。 Vi os três filmes. 虽然 他 的 作品 并不多 , 但是 , 每 一部 都 是 精品 。 ||||||||||tinh hoa Although|||works|not many|||work|||masterpiece ||||||||||傑作 Although he doesn't have many works, each one is a masterpiece. Aunque no produjo muchas obras, cada una de ellas era una obra maestra. Bien que ses œuvres soient peu nombreuses, chacune d'entre elles est un chef-d'œuvre. 彼の作品は多くはないですが、どれもが逸品です。 Embora as suas obras não sejam muitas, cada uma delas é uma obra-prima. 除了 姜文 , 这部 电影 的 演员 还有 周润发 、 葛优 和 刘嘉玲 等 , 他们 都 是 中国 最 著名 的 演员 。 |Giang Văn||||||Châu Nhuận Phát|||||||||||| besides|Jiang Wen|this film|||cast||Chow Yun-fat|Ge You||Carina Lau|and others||||||most famous||actors |||||||周润発|葛優||リウ・ジャーリン||||||||| In addition to Jiang Wen, the film's actors include Zhou Runfa, Ge You and Carina Lau, all of whom are the most famous actors in China. 姜文を除いて、この映画の出演者は周潤発、葛優、そして劉嘉玲などで、彼らは皆中国で最も有名な俳優です。 Para além de Jiang Wen, o filme é também protagonizado por Chow Yun-Fat, Ge You e Carina Lau, todos eles actores mais famosos da China.

这 就 保证 了 《 让 子弹 飞 》 一 开始 就 有 不错 的 明星效应 。 |||||||||||khá tốt||Hiệu ứng sao ||ensured|||the Bullet||||||||star effect ||||||||始まる|||||スター効果 Das sorgt dafür, dass "Let the Bullets Fly" von Anfang an eine gute Starpower hat. This ensures that 'Let the Bullets Fly' has a good star effect right from the beginning. Esto garantizó que "Let the Bullets Fly" tuviera un buen poder estelar desde el principio. これにより、『讓子彈飛』は最初から良いスター効果を持っています。 Isto assegurou que "Let the Bullets Fly" tivesse um bom poder de estrela desde o início.

为了 让 没 看过 电影 的 朋友 保持 新鲜感 , 我 决定 不在 这里 剧透 , 也就是说 我 不会 透露 剧情 , 我 就 简单 介绍 一下 背景 知识 。 |||||||||||||tiết lộ nội dung||||tiết lộ|cốt truyện||||||| |||||||keep|freshness||decided|||spoiler|that is to say|||reveal|plot||just|briefly|introduce||background|background knowledge ||||||||新鮮さ|||||ネタバレ||||ネタバレ|ストーリー||||背景知識|||知識 To keep things fresh for friends who haven't seen the movie, I've decided not to spoil it here, meaning I won't reveal the plot. I'll simply introduce some background knowledge. 映画を見たことがない友人たちに新鮮感を保たせるために、ここでネタバレしないことに決めました。つまり、ストーリーを明かさず、簡単に背景知識を紹介します。 A fim de manter o filme fresco para aqueles que ainda não o viram, decidi não dar quaisquer spoilers aqui, ou seja, não vou revelar o enredo, vou apenas dar uma breve introdução do conhecimento de fundo. 《 让 子弹 飞 》 的 故事 发生 在 上 世纪 初 , 也 就是 中华民国 刚 建立 的 时候 , 简称 民国时期 。 ||||||||||||||||||thời Dân Quốc |bullet||||took place|||20th century|early|||Republic of China||established|||the Republic|Republic of China ||||||||||||||||||民国時代 The story of 'Let the Bullets Fly' takes place in the early 20th century, which was just after the establishment of the Republic of China, referred to as the Republican era. La historia de Let the Bullets Fly tiene lugar a principios del siglo pasado, cuando se estableció por primera vez la República de China, lo que se conoce como el periodo de la República de China. L'histoire de "Let the Bullets Fly" se déroule au début du siècle dernier, lors de la création de la République de Chine, ou période républicaine. 《弾を飛ばせ》の物語は、20世紀初頭、つまり中華民国が成立したばかりの時期に起こります。略称は民国時代です。 A história de "Let the Bullets Fly" passa-se no início do século passado, quando a República da China foi estabelecida, ou, abreviadamente, o Período Republicano. 那个 时候 中国 比较 混乱 , 各地 都 有 军阀 , 而且 常常 发生 冲突 。 |||relatively|chaotic||||warlords|and|often|occurred|conflict ||||混乱||||||||衝突 Damals war China relativ chaotisch, überall gab es Warlords und es gab häufig Konflikte. At that time, China was chaotic, warlords were everywhere, and conflicts often occurred. À l'époque, la Chine était chaotique, avec des seigneurs de la guerre et des conflits fréquents dans toutes les régions du pays. その頃、中国は比較的混乱していて、各地に軍閥が存在し、頻繁に衝突が発生していました。 Nessa altura, a China era caótica, com senhores da guerra e conflitos frequentes em todas as partes do país. 于是 , 民间 也 有 一些 做好事 的 人 , 他们 专门 对付 有钱人 , 然后 把 抢 来 的 钱 送给 老百姓 。 ||||||||||đối phó với||||cướp lấy||||| then|folk||||doing good deeds||||specifically|deal with|rich people|||robbery||||to the common people|the common people ||||||||||対処する||||奪った||||| Infolgedessen gibt es auch einige Leute, die unter den Menschen Gutes tun, sich speziell um die Reichen kümmern und das gestohlene Geld dann den einfachen Leuten geben. As a result, there are also people who do good deeds in the private sector. They specialize in dealing with rich people, and then give away the money to the people. Así que hubo gente buena que hizo buenas obras, que trató con los ricos y dio al pueblo el dinero que habían robado. そのため、民間でも善行を行う人々がいて、彼らは特に裕福な人々に対処し、奪ったお金を一般市民に送っていました。 Por isso, havia também entre o povo os bons samaritanos, que se especializavam em lidar com os ricos e depois davam o dinheiro que tiravam ao povo. 你 可以 想象 , 在 这样 的 背景 下 , 一定 会 发生 很 刺激 的 故事 。 ||||||||||||kịch tính|| ||imagine||this||||certainly||||exciting|| ||||||||||||刺激する|| Wie Sie sich vorstellen können, wird sich vor einem solchen Hintergrund eine sehr spannende Geschichte abspielen. As you can imagine, in this context, very exciting stories will definitely happen. あなたは想像できます。このような背景の下で、必ず刺激的な物語が起こるでしょう。 Pode imaginar-se que, neste contexto, terá certamente lugar uma história muito emocionante. 电影 里面 有 三个 重要 的 人 。 ||||important|| There are three important people in the movie. 映画の中には、重要な人物が三人います。 Há três pessoas importantes no filme. 第一个 叫 马 邦德 , 他 用钱 买 了 一个 县长 的 官 , 于是 带 着 他 的 老婆 去 那个 县城 上任 。 |||||||||huyện trưởng|||||||||||Thị trấn nhỏ|nhậm chức |||Bond||money||||county magistrate||position||||||wife|||county seat|took office |||||||||県長|||||||||||| Der erste hieß Ma Bond, er kaufte sich mit Geld ein Amtsgericht, also brachte er seine Frau zur Kreisstadt, um ihr Amt anzutreten. The first was Ma Bond. He bought a county magistrate with money, and took his wife to the county seat. El primero se llamaba Mabond, que compró con dinero un cargo de gobernador y se llevó a su mujer a ese condado para ocupar el puesto. 最初の人物はマ・バンドと呼ばれ、彼はお金で県知事の地位を買い、妻を連れてその県の都市に赴任しました。 O primeiro, Marbonde, comprou um gabinete de magistrado e levou a sua mulher para esse gabinete.

这个 时候 , 第二个 人 张麻子 出现 了 , 他 带领 一群 兄弟 拦住 马 邦德 的 车 , 于是 扮成 了 县长 进入 城里 。 |at that time|||Zhang Mazi|appeared|||led|a group of|brothers|stopped||Bond||||disguised as||county magistrate|into|the city |||||||||||止めた||ボンド|||それで|なりすまし|||| Zu diesem Zeitpunkt erschien die zweite Person, Zhang Mazi, und er führte eine Gruppe von Brüdern an, um Ma Bonds Auto anzuhalten, also verkleidete er sich als Bezirksrichter und betrat die Stadt. At this time, the second person, Zhang Mazi, appeared. He led a group of brothers to block Ma Bangde's car, and thus disguised himself as the county magistrate to enter the city. En ese momento, apareció un segundo hombre, Zhang Pazi, que dirigió a un grupo de hermanos para detener el coche de Ma Bond y entró en la ciudad vestido como el gobernador. À ce moment-là, le deuxième homme, Zhang Ma Zi, est apparu et, avec un groupe de ses frères, il a arrêté la voiture de Mabunde et est entré dans la ville en tant que magistrat. この時、二人目の張麻子が現れ、彼は兄弟たちを率いて馬邦徳の車を止め、そして県長に扮して町に入った。 Nesse momento, apareceu o segundo homem, Zhang Ma Zi, que, com um grupo de irmãos, mandou parar o carro de Mabunde e entrou na cidade como magistrado. 城 里面 有 一个 恶霸 , 叫 黄四郎 , 他 发现 , 本来 由 他 控制 的 县城 里面 , 突然 来 了 一个 对手 , 于是 想 通过 各种 办法 对付 张麻子 。 ||||bully||Huang Silang||discovered|originally|by||controlled||county town||suddenly||||rival|so||by|various|methods|deal with|Zhang Mazi ||||||黄四郎||||||支配している||||||||対戦相手|||||||張麻子 Inside the city, there was a bully named Huang Silang. He discovered that in the county town he originally controlled, a rival had suddenly appeared. He then planned to use various methods to deal with Zhang Mazi. Había un matón en la ciudad llamado Huang Silang, que se encontró con que un rival había llegado de repente al condado que él controlaba y trató de enfrentarse a Zhang Ma Zi por diversos medios. Dans la ville, il y avait une brute appelée Huang Silang, qui s'est rendu compte qu'il y avait soudainement un rival dans le comté qui était sous son contrôle, et il a donc essayé de s'occuper de Zhang Ma Zi par divers moyens. 町の中には、黄四郎という悪党がいて、彼は自分が支配しているはずの県城市に突然現れた対抗者に気づき、張麻子に対処するために様々な手段を講じようとした。 Dentro da cidade, havia um rufia chamado Huang Silang, que descobriu que, de repente, havia um rival no condado que estava sob o seu controlo e, por isso, tentou lidar com Zhang Ma Zi por vários meios. 于是 精彩 的 故事 就 开始 了 。 |tuyệt vời||||| then|wonderful||||| |素晴らしい||||| Thus, the exciting story began. C'est ainsi que commence cette merveilleuse histoire. こうして素晴らしい物語が始まった。 E assim começa a maravilhosa história.

《 让 子弹 飞 》 节奏 很快 , 而且 里面 有 很多很多 值得 研究 的 细节 。 |||Nhip điệu|||||||||chi tiết |Bullet||rhythm||||||worth|study||details ||||||||||研究||細部 "Let the bullets fly" is fast, and there are many, many details worth studying. 『弾を撃て』はリズムが非常に速く、そしてその中には研究する価値のある多くの詳細が含まれています。 Let the Bullets Fly é muito rápido e tem muitos pormenores que vale a pena examinar. 这部 电影 虽然 是 中国 制造 , 但是 几乎 有 大部分 好莱坞 商业 电影 的 特点 。 this film||although|||made||almost|||Hollywood|commercial film|||characteristics ||||||||||ハリウッド|||| Although this film is made in China, it has almost the characteristics of most Hollywood commercial films. Esta película, aunque realizada en China, tiene casi todas las características de una película comercial de Hollywood. この映画は中国製ですが、ほとんどのハリウッドの商業映画の特徴を備えています。 所以 这部 电影 很 受欢迎 也 是 理所当然 的 。 |||||||dĩ nhiên rồi| ||||popular|||naturally expected| |||||||当然のこと| So this movie is very popular and taken for granted. Así que es natural que la película haya sido muy bien recibida. だから、この映画がとても人気があるのは当然のことです。 Por isso, é natural que este filme seja muito popular. 最后 , 我 再 想 说 说 姜文 。 ||||||Giang Văn ||||||Jiang Wen Finally, I want to talk about Jiang Wen. Por último, me gustaría decir unas palabras sobre Jiang Wen. 最後に、私は姜文について少し言いたいと思います。 Por último, gostaria de falar sobre JIANG Wen. 我 觉得 姜文 是 中国 的 昆汀 · 塔伦蒂诺 , 一个 有 独特 性格 的 天才 ! ||Jiang Wen||||Quentin Tarantino|Tarantino|||unique|character||genius |||||||タランティーノ|||||| I think Jiang Wen is the Quentin Tarantino of China, a genius with a unique personality! 私は姜文が中国のクエンティン・タランティーノだと思います。独特の個性を持った天才です! 我 最 喜欢 他 的 前 两部 电影 。 |||||before|the first two| ||||||前の2作| I like his first two movies the most. 私は彼の最初の2本の映画が最も好きです。 Gosto mais dos seus dois primeiros filmes.

《 阳光灿烂 的 日子 》 是 一部 很 美丽 的 电影 , 在 这部 电影 里面 , 你 可以 看到 文化大革命 时期 的 北京 ; 《 鬼子 来 了 》 则 是 一部 悲伤 的 电影 , 它 讲 了 日本 侵略 中国 时 的 一个 故事 。 |||||||||||||||||||||||||||||||||xâm lược||||| Sunny Days||||||beautiful|||||||||see|Cultural Revolution|Cultural Revolution|||Japanese invaders|||then||a film|sad||||tells|||invasion||when||| ||||||||||||||||文化大革命||||鬼子|||||||||||||日本の侵略||||| "Sunny Day" is a very beautiful movie. In this movie, you can see Beijing during the Cultural Revolution. "The Devil Is Coming" is a sad movie. It tells about the Japanese invasion of China. A story. Un día soleado es una hermosa película en la que se puede ver Pekín durante la Revolución Cultural, mientras que La llegada de los demonios es un triste filme sobre la invasión japonesa de China. 《陽光燦爛の日々》はとても美しい映画で、この映画の中で、文化大革命時代の北京を見ることができます;《鬼子来了》は悲しい映画で、日本が中国を侵略したときの一つの物語を語っています。 Sunny Day é um belo filme em que se pode ver Pequim durante a Revolução Cultural, enquanto The Devil Is Coming é um filme triste que conta a história da invasão japonesa da China. 有 机会 的话 , 你 一定 要 去 看看 他 的 电影 ! |opportunity|if|||||||| If you have the chance, you must go and watch his movie! 機会があれば、ぜひ彼の映画を見てください! Se tiveres oportunidade, tens de ir ver os seus filmes!