热情
enthousiasme
enthusiasm
حماس
Enthusiasmus
cordial
chaleureux
Entusiasmo
親身
serdeczny
Entusiasmo
сердечный
热情
Enthusiasm
苏珊 :哎 ,昨天 小勇 向 我 表达 感情 麦苗 :我 没 听 错 吧 。
Susan|ah|hier|Xiaoyong|à|||sentiments|mélèze||||mal|
Susan|hey|yesterday|Xiao Yong|to|me|express|feelings|Mai Miao|I|not|hear|wrong|right
Susan: Hey, Xiaoyong hat mir gestern seine Gefühle ausgedrückt. Mai Miao: Ich habe richtig gehört.
Ayer, Isamu me expresó sus sentimientos Mai Miao, ¿te he oído bien?
スーザン:ねえ、シャオヨンは昨日私に彼の気持ちを表明した。マイミャオ:私はそれを正しく聞いた。
Susan: Hey, yesterday Xiao Yong expressed his feelings to me. Mai Miao: I must have heard wrong.
你 再 说 一遍 。
|encore||une fois
you|again|say|one more time
Kannst du das nochmal sagen.
Dilo otra vez.
もう一度言ってもらえますか。
Say it again.
苏珊 :感情 他 向 我 表达 感情 。
Susan|feelings|he|to|me|express|feelings
Susan: Er drückt mir seine Gefühle aus.
Sentimientos. Me expresó sentimientos.
スーザン:気持ち彼は私に自分の気持ちを表現しました。
Susan: He expressed his feelings to me.
小伟 ,麦苗 :不 会 吧 。
Xiao Wei||||
Xiao Wei|wheat seedling|not|will|emphasis marker
Xiaowei, Mai Miao: Nein.
Xiaowei, Mai Miao: De ninguna manera.
Xiaowei, Mai Miao: non è possibile.
Xiaowei、Mai Miao:まさか。
Xiao Wei, Mai Miao: No way.
苏珊 :真的 。
Susan|really
Susan: Wirklich.
スーザン:本当に。
Susan: Really.
麦苗 :那 你 说 什么 ?
wheat seedling|that|you|say|what
Mai Miao: Was hast du gesagt?
MILLER: Entonces, ¿qué has dicho?
マイミャオ:何て言ったの?
Mai Miao: Then what did you say?
苏珊 :我 当然 同意 了 。
Susan|I|of course|agree|emphasis marker
Susan: Natürlich stimme ich zu.
スーザン:もちろん同意します。
Susan: Of course I agreed.
小伟 :怎么 可能 。
Xiao Wei|how|possible
Xiaowei: Wie ist das möglich?
Xiaowei: ¿Cómo puede ser?
Xiaowei:どうしてそれが可能ですか。
Xiao Wei: How is that possible?
小勇 不是 对 你 有意思 吗 ?
Xiao Yong|is not|towards|you|interested|question marker
Ist Xiaoyong für dich nicht interessant?
¿No le interesas a Isamu?
Xiaoyongはあなたにとって興味深いものではありませんか?
Xiao Yong is not interested in you?
麦苗 :停 。
wheat seedling|stop
Maimiao: Hör auf.
Maimiao:やめて。
Mai Miao: Stop.
苏珊 ,小勇 怎么 向 你 表达 的 感情 ?
Susan|Xiao Yong|how|to|you|express|attributive marker|feelings
Susan, wie hat Xiao Yong dir seine Gefühle ausgedrückt?
スーザン、シャオヨンはどのようにあなたに彼の気持ちを表現しましたか?
Susan, how did Xiao Yong express his feelings to you?
他 什么 时候 对 你 有 感情 的 ?
he|what|time|towards|you|have|feelings|attributive marker
Wann hatte er Gefühle für dich?
Depuis quand a-t-il des sentiments pour vous ?
彼はいつあなたに感情を抱きましたか?
When did he have feelings for you?
他 具体 都 对 你 说 了 些 什么 ?
he|specifically|all|to|you|say|past tense marker|some|what
Was genau hat er dir gesagt?
彼はあなたに正確に何と言いましたか?
What exactly did he say to you?
苏珊 :昨天 他 说 店 里 新 添 了 烤鸭 让 我 去 吃 。
Susan|yesterday|he|said|store|inside|new|added|past tense marker|roast duck|let|me|go|eat
Susan: Gestern hat er gesagt, dass der Laden Entenbraten für mich zum Essen hinzugefügt hat.
スーザン:昨日、彼は私が食べるためにローストダックが店に新しく追加されたと言いました。
Susan: Yesterday he said that the store has added roast duck and asked me to go eat.
麦苗 :就 这 一句 ?
wheat seedling|just|this|sentence
Mai Miao: Nur dieser Satz?
マイミャオ:この文だけ?
Mai Miao: Is it just this one sentence?
苏珊 :没 别的 。
Susan|no|other
Susan: Sonst nichts.
スーザン:他には何もありません。
Susan: Nothing else.
小伟 :闹 了 半天 是 这样 。
Xiao Wei|make noise|past tense marker|a long time|is|this way
Xiaowei: Das ist schon lange so.
Xiaowei:久しぶりです。
Xiao Wei: After all the fuss, it's like this.
小勇 请 他 去 吃 烤鸭 让 她 去 消费 。
Xiao Yong|please|him|go|eat|roast duck|let|her|go|spend money
Xiaoyong bat ihn, gebratene Ente für sie zu essen.
Xiaoyongは彼に彼女が消費するためにローストダックを食べるように頼んだ。
Xiao Yong invited him to eat roast duck and let her spend.
他 很 热情 。
he|very|enthusiastic
Er ist sehr begeistert.
彼はとても熱心です。
He is very enthusiastic.
麦苗 : 对 对 对 。
Maimiao: Ja, ja.
Maimiao:はい、はい。
Mai Miao: Yes, yes, yes.
苏珊 :啊 ,对 呀 ,是 热情 。
|||||радость
Susan|ah|right|emphasis marker|is|enthusiasm
Susan: Ah ja, es ist Leidenschaft.
スーザン:ああ、そうだ、それは情熱だ。
Susan: Ah, yes, it's enthusiasm.
不是 感情 ,热情 。
не||страсть
not|feelings|enthusiasm
Keine Gefühle, Leidenschaft.
感情ではなく、情熱。
Not feelings, enthusiasm.
烤鸭 很 香 很 好吃 。
Der Entenbraten ist sehr duftend und lecker.
ローストダックはとても香ばしくて美味しいです。
The roast duck is very fragrant and delicious.
中午 一起 去 吃 吧 。
noon|together|go|eat|suggestion marker
Lass uns mittags zusammen essen.
正午に一緒に食べましょう。
Let's go eat together at noon.
麦苗 :真 抱歉 ,我 中午 得 回 一 趟 学校 。
wheat seedling|really|sorry|I|noon|have to|return|one|time|school
Mai Miao: Es tut mir so leid, dass ich mittags wieder zur Schule gehen muss.
マイミャオ:すみません、正午に学校に戻らなければなりません。
Mai Miao: I'm really sorry, I have to go back to school at noon.
小伟 :真 不好意思 ,我 还 得 去 拍 片子 。
Xiao Wei|really|sorry|I|still|have to|go|shoot|film
Xiaowei: Es tut mir so leid, ich muss einen Film machen.
Xiaowei:すみません、私は映画に行かなければなりません。
Xiao Wei: I'm really sorry, I still have to go shoot a film.
麦苗 :我 和 小伟 今天 都 没有 时间 陪 你 去 。
Mai Miao|I|and|Xiao Wei|today|both|do not have|time|accompany|you|go
Mai Miao: Weder Xiaowei noch ich haben heute Zeit, Sie zu begleiten.
Mai Miao:Xiaoweiも私も今日あなたに同行する時間がありません。
Mai Miao: Neither Xiao Wei nor I have time to accompany you today.
改天 吧 ,我 请客 。
another day|suggestion marker|I|treat
An einem anderen Tag werde ich dich behandeln.
別の日、私はあなたを扱います。
Let's do it another day, I'll treat you.
小伟 :行 。
Xiao Wei|okay
Xiaowei: OK.
Xiaowei:わかりました。
Xiao Wei: Okay.
苏珊 :那 不行 ,今天 必须 去 吃 。
Susan|that|not okay|today|must|go|eat
Susan: Das wird nicht funktionieren. Ich muss heute essen.
スーザン:それはうまくいきません。今日は食べなければなりません。
Susan: No, we must go eat today.
麦苗 :为什么 ?
wheat seedling|why
Mai Miao: Warum?
マイミャオ:なぜですか?
Mai Miao: Why?
苏珊 :不 去 ,就 对不起 小勇 的 感情 。
Susan|not|go|then|sorry|Xiao Yong|attributive marker|feelings
Susan: Wenn ich nicht gehe, tut mir Xiaoyongs Gefühle leid.
スーザン:行かないとシャオヨンの気持ちでごめんなさい。
Susan: If we don't go, it would be disrespectful to Xiao Yong's feelings.
小伟 ,麦苗 :热情 !
Xiao Wei|wheat seedlings|enthusiasm
Xiaowei, Mai Miao: Leidenschaft!
Xiaowei、Mai Miao:情熱!
Xiao Wei, Mai Miao: Enthusiasm!
苏珊 :热情 ?
Susan|enthusiasm
Susan: Leidenschaftlich?
スーザン:情熱的ですか?
Susan: Enthusiasm?
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=200 err=4.50%)