×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Lifestyle, 感冒(2)

感冒(2)

青青 : 胡子 , 你 怎么 一直 咳嗽 ?

胡子 : 我 感冒 了 。

青青 : 不要紧 吧 ? 要 不要 去 医院 看看 ?

胡子 : 不要 , 我 最 讨厌 打针 吃药 了 。

今天 我们 的 话题 是 —— 感冒 。

秋天 到 了 , 气温 变化很大 , 所以 很 容易 感冒 。 大家 要 注意 身体 哦 。

好 , 我们 来 一起 看看 今天 的 对话 。

我 问 胡子 “ 你 怎么 一直 咳嗽 ? “ 咳嗽 ” 是 感冒 的 一种 症状 , 人 感冒 的 时候 , 症状 都 有 哪些 呢 ?

有 咳嗽 、 嗓子疼 、 流鼻涕 、 发烧 、 打喷嚏 、 鼻塞 等等 。

如果 感冒 了 , 去 医院 看病 , 需要 把 自己 的 症状 告诉 医生

比如说 “ 我 嗓子疼 ”,“ 我 流鼻涕 ”,“ 我 发烧 了 ”,“ 我 打喷嚏 ”。

这里 我们 还要 注意 一个 词 “ 一直 ”,“ 一直 ” 有 两个 意思 。

一个 是 “ 不 拐弯 的 ”, 比如 “ 你 沿着 这条 路 一直 往前走 , 在 第二个 红绿灯 往右 拐 。 另 一个 意思 是 “ 在 一段时间 内 保持 某个 状态 或者 做 某件事 ”。

造个 句子 帮助 理解 。

比如 “ 这 几天 一直 在 下雨 ”, 意思 是 这 几天 不停 地 下雨 , 下雨 这个 动作 没有 发生 改变 。

再 比如 “ 我 周六 一直 在 家里 。 ” 意思 是 我 在家 的 状态 没有 发生 改变 。 没有 出门 。

我 问 胡子 “ 你 怎么 一直 咳嗽 ? ” 也 就是 问 “ 你 为什么 不停 地 咳嗽 ? ” 的 意思 。

意思 是 咳嗽 这个 动词 没有 发生 改变 。

胡子 回答 说 “ 我 感冒 了 。 接着 我 问 胡子 “ 不要紧 吧 ? 在 别人 身体 不 舒服 的 时候 , 我们 用 “ 不要紧 吧 ? ” 问 他们 病情严重 不 严重 。 表示 关切 。

比如 , 胡子 说 “ 我 昨天 打球 受伤 了 ? ” 我 可以 问 “ 不要紧 吧 ? 接着 我 说 “ 要 不要 去 医院 看看 ? ” 我 问 胡子 需不需要 去 医院 看看 。

这里 “ 看 ” 后面 省略 了 “ 病 ”, 实际上 是 “ 要 不要 去 医院 看病 ? ” 的 意思 。

胡子 回答 “ 不要 , 我 最 讨厌 打针 吃药 了 。 胡子 不 愿意 去 医院 , 为什么 呢 ? 因为 他 讨厌 “ 打针 、 吃药 。 “ 打针 ” 就是 通过 细细的 针 把 药物 注射 到 身体 里 去 。

“ 吃药 ” 是 用水 把 药物 通过 嘴 送到 胃里 。

可是 如果 生病 了 , 需要 到 医院 接受 治疗 。

有 可能 要 打针 、 吃药 、 也 有 可能 要 打点滴 、 住院 、 严重 的 时候 可能 还 需要 “ 动手术 ”。

那 打针 、 吃药 、 打点滴 、 住院 、 动手术 , 这些 都 是 生病 的 时候 有 可能 会 遇到 的 词语 。

大家 记住 了 吗 ?

好 , 今天 我们 主要 介绍 了 感冒 的 症状 和 生病 时会 遇到 的 一些 词语 。

带 着 新学 的 词语 , 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 你 怎么 一直 咳嗽 ?

胡子 : 我 感冒 了 。

青青 : 不要紧 吧 ? 要 不要 去 医院 看看 ?

胡子 : 不要 , 我 最 讨厌 打针 吃药 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

感冒(2) cold Cold(2) Verkoudheid(2)

青青 : 胡子 , 你 怎么 一直 咳嗽 ?

胡子 : 我 感冒 了 。

青青 : 不要紧 吧 ? |non importa| 要 不要 去 医院 看看 ?

胡子 : 不要 , 我 最 讨厌 打针 吃药 了 。 |||||fare iniezioni|| Beard: No, I hate needles and pills.

今天 我们 的 话题 是 —— 感冒 。

秋天 到 了 , 气温 变化很大 , 所以 很 容易 感冒 。 ||||varies greatly|||| ||||cambia molto|||| 大家 要 注意 身体 哦 。

好 , 我们 来 一起 看看 今天 的 对话 。

我 问 胡子 “ 你 怎么 一直 咳嗽 ? I asked Beard "Why are you coughing all the time? “ 咳嗽 ” 是 感冒 的 一种 症状 , 人 感冒 的 时候 , 症状 都 有 哪些 呢 ? |||||symptom||||||||| "Coughing" is a symptom of colds and flu, so what are the symptoms of colds and flu?

有 咳嗽 、 嗓子疼 、 流鼻涕 、 发烧 、 打喷嚏 、 鼻塞 等等 。 ||sore throat|runny nose|||nasal congestion| ||mal di gola|naso che cola|||naso chiuso|

如果 感冒 了 , 去 医院 看病 , 需要 把 自己 的 症状 告诉 医生 ||||||||||symptoms|| If you have a cold and go to the hospital, you have to tell the doctor about your symptoms.

比如说 “ 我 嗓子疼 ”,“ 我 流鼻涕 ”,“ 我 发烧 了 ”,“ 我 打喷嚏 ”。 ||sore throat||||have a fever|||sneeze

这里 我们 还要 注意 一个 词 “ 一直 ”,“ 一直 ” 有 两个 意思 。 Here we should also note the word "always", which has two meanings.

一个 是 “ 不 拐弯 的 ”, 比如 “ 你 沿着 这条 路 一直 往前走 , 在 第二个 红绿灯 往右 拐 。 |||turn||||along|||||||traffic light||turn |||svoltare|||||||||||semaforo|a destra|svoltare One is "don't turn", such as "you go straight along this road and turn right at the second traffic light." 另 一个 意思 是 “ 在 一段时间 内 保持 某个 状态 或者 做 某件事 ”。 Another meaning is "to maintain a certain state or do something for a period of time".

造个 句子 帮助 理解 。

比如 “ 这 几天 一直 在 下雨 ”, 意思 是 这 几天 不停 地 下雨 , 下雨 这个 动作 没有 发生 改变 。 For example, "it has been raining for the past few days" means that it has been raining non-stop for the past few days and the action of raining has not changed.

再 比如 “ 我 周六 一直 在 家里 。 ” 意思 是 我 在家 的 状态 没有 发生 改变 。 |||||situation||| "It means that my status at home has not changed. 没有 出门 。 Did not go out.

我 问 胡子 “ 你 怎么 一直 咳嗽 ? ||||||cough ” 也 就是 问 “ 你 为什么 不停 地 咳嗽 ? ” 的 意思 。

意思 是 咳嗽 这个 动词 没有 发生 改变 。 It means that the verb "to cough" has not changed. Znaczenie czasownika kaszleć nie uległo zmianie.

胡子 回答 说 “ 我 感冒 了 。 接着 我 问 胡子 “ 不要紧 吧 ? ||||it doesn't matter| 在 别人 身体 不 舒服 的 时候 , 我们 用 “ 不要紧 吧 ? When someone is not feeling well, we use the phrase "Is it all right? ” 问 他们 病情严重 不 严重 。 ||serious condition|| ||grave|| "Ask them if they are seriously ill. 表示 关切 。 |concern |preoccupazione

比如 , 胡子 说 “ 我 昨天 打球 受伤 了 ? |||||giocare a pall|mi sono infortunato| ” 我 可以 问 “ 不要紧 吧 ? 接着 我 说 “ 要 不要 去 医院 看看 ? ” 我 问 胡子 需不需要 去 医院 看看 。

这里 “ 看 ” 后面 省略 了 “ 病 ”, 实际上 是 “ 要 不要 去 医院 看病 ? ||||||in realtà|||||| ” 的 意思 。

胡子 回答 “ 不要 , 我 最 讨厌 打针 吃药 了 。 胡子 不 愿意 去 医院 , 为什么 呢 ? 因为 他 讨厌 “ 打针 、 吃药 。 “ 打针 ” 就是 通过 细细的 针 把 药物 注射 到 身体 里 去 。 |||thin|||medicine|injection|||| |||sottile||||iniettare|||| An "injection" is a drug that is injected into the body through a thin needle.

“ 吃药 ” 是 用水 把 药物 通过 嘴 送到 胃里 。 ||||||||nello stomaco

可是 如果 生病 了 , 需要 到 医院 接受 治疗 。 ||||||||treatment

有 可能 要 打针 、 吃药 、 也 有 可能 要 打点滴 、 住院 、 严重 的 时候 可能 还 需要 “ 动手术 ”。 |||||||||IV drip||||||||surgery |||||||||fare la flebo||||||||sottoporsi a They may require injections, medication, an IV drip, hospitalization, or, in severe cases, surgery.

那 打针 、 吃药 、 打点滴 、 住院 、 动手术 , 这些 都 是 生病 的 时候 有 可能 会 遇到 的 词语 。 |||||surgery|||||||||||| In that case, injection, medicine, drip, hospitalization, and surgery are all words that you may encounter when you are sick.

大家 记住 了 吗 ?

好 , 今天 我们 主要 介绍 了 感冒 的 症状 和 生病 时会 遇到 的 一些 词语 。

带 着 新学 的 词语 , 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。 ||new learning|||||||||| Let's listen to today's dialogues again with the new words we learned.

青青 : 胡子 , 你 怎么 一直 咳嗽 ?

胡子 : 我 感冒 了 。

青青 : 不要紧 吧 ? 要 不要 去 医院 看看 ?

胡子 : 不要 , 我 最 讨厌 打针 吃药 了 。