通知 (1)
notice
Benachrichtigung (1)
Notificación (1)
Notification (1)
Notifica (1)
お知らせ(1)
알림 (1)
Aviso (1)
Повідомлення (1)
通知(1)
Уведомление (1)
Notice (1)
销售部 全体 成员 :
Отдел продаж|все|члены
sales department|all|members
Все члены отдела продаж:
To all members of the Sales Department:
请 大家 于 本月 四号 下午 两点半 到 公司 二楼 第一 会议室 开会 。
Пожалуйста|все|в|этом месяце|4 числа|днем|в 230|прийти|в компанию|на втором этаже|первый|конференц-зал|собрание
please|everyone|on|this month|fourth|afternoon|two thirty|to|company|second floor|first|meeting room|have a meeting
今月4日午後2時30分より、当社2階第1会議室にて開催されますので、ご出席ください。
Пожалуйста, приходите 4 числа этого месяца в 14:30 в первую конференц-зал на втором этаже компании.
Please come to the first conference room on the second floor of the company at 2:30 PM on the 4th of this month.
会议 的 主要 内容 是 对 上个月 的 销售 情况 进行 汇报 和 统计 分析 。
встреча|притяжательная частица|основное|содержание|есть|к|прошлый месяц|притяжательная частица|продажи|ситуация|провести|отчет|и|статистический|анализ
meeting|attributive marker|main|content|is|regarding|last month|attributive marker|sales|situation|conduct|report|and|statistics|analysis
会議の主な内容は、前月の販売状況の報告と統計分析だった。
Основное содержание заседания - отчет и статистический анализ продаж за прошлый месяц.
The main content of the meeting is to report and analyze the sales situation of last month.
请 大家 务必 准时 参加 。
пожалуйста|все|обязательно|вовремя|присутствовать
please|everyone|must|on time|attend
時間厳守でお願いします。
Пожалуйста, обязательно приходите вовремя.
Please make sure to attend on time.
2012 .04 .01
2012.04.01
2012.04.01
销售部 全体 成员 :
отдел продаж|все|члены
sales department|all|members
Все члены отдела продаж:
Sales Department All Members:
请 大家 于 本月 四号 下午 两点半 到 公司 二楼 第一 会议室 开会 。
Пожалуйста|все|в|этом месяце|4 числа|в послеобеденное время|в 230|прийти|в компанию|на втором этаже|в первую|конференц-зал|на собрание
please|everyone|at|this month|fourth|afternoon|two thirty|to|company|second floor|first|meeting room|have a meeting
Пожалуйста, приходите 4 числа этого месяца в 14:30 в первую конференц-зал на втором этаже компании.
Please come to the first conference room on the second floor of the company at 2:30 PM on the fourth of this month.
会议 的 主要 内容 是 对 上个月 的 销售 情况 进行 汇报 和 统计 分析 。
встреча|притяжательная частица|основное|содержание|есть|к|прошлый месяц|притяжательная частица|продажи|ситуация|провести|отчет|и|статистический|анализ
meeting|attributive marker|main|content|is|regarding|last month|attributive marker|sales|situation|conduct|report|and|statistics|analysis
Основное содержание совещания - отчет и статистический анализ продаж за прошлый месяц.
The main content of the meeting is to report and analyze the sales situation of last month.
请 大家 务必 准时 参加 。
пожалуйста|все|обязательно|вовремя|присутствовать
please|everyone|must|on time|attend
Пожалуйста, обязательно приходите вовремя.
Please make sure to attend on time.
2012 .04 .01
2012 .04 .01
2012.04.01
销售部 全体 成员 :
Отдел продаж|все|члены
sales department|all|members
Все члены отдела продаж :
Sales Department All Members:
请 大家 于 本月 四号 下午 两点半 到 公司 二楼 第一 会议室 开会 。
Пожалуйста|все|в|этом месяце|4 числа|днем|в 230|прийти|в компанию|на втором этаже|первый|конференц-зал|собрание
please|everyone|on|this month|fourth|afternoon|two thirty|to|company|second floor|first|meeting room|have a meeting
Пожалуйста, приходите 4 числа этого месяца в 14:30 в первую конференц-зал на втором этаже компании.
Please come to the first conference room on the second floor of the company at 2:30 PM on the 4th of this month.
会议 的 主要 内容 是 对 上个月 的 销售 情况 进行 汇报 和 统计 分析 。
встреча|притяжательная частица|основное|содержание|есть|к|прошлый месяц|притяжательная частица|продажи|ситуация|провести|отчет|и|статистический|анализ
meeting|attributive marker|main|content|is|regarding|last month|attributive marker|sales|situation|conduct|report|and|statistics|analysis
Основное содержание встречи - отчет и статистический анализ продаж за прошлый месяц.
The main content of the meeting is to report and analyze the sales situation of last month.
请 大家 务必 准时 参加 。
пожалуйста|все|обязательно|вовремя|присутствовать
please|everyone|must|on time|attend
Пожалуйста, обязательно приходите вовремя.
Please make sure to attend on time.
2012.04.01
2012 .04 .01
2012.04.01
词语 :
Слово :
Words:
“ 本 ”
“ Этот ”
"This"
“公司 ”
компания
company
“ Компания ”
"Company"
“第一 ”
первый
first
“ Первый ”
"First"
“开会 ”
проводить встречу
hold a meeting
“Собрание”
"Meeting"
“ 对 ”
“Да”
"Yes"
“准时 ”
вовремя
on time
“Вовремя”
"On time"
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.78 SENT_CWT:9r5R65gX=4.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.98
en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=116 err=2.59%)