生日蛋糕
Birthday Cake
torta di compleanno
バースデーケーキ
verjaardagstaart
bolo de aniversário
праздничный торт
我 是 汉生
我 是 乐乐
乐乐 : 朋友 过生日 , 你 一般 会 送 什么 礼物 呢 ?
Lele: What kind of gifts do you usually give for a friend’s birthday?
今天 我们 一 起来 听听 汉生 和 乐乐 要 送 什么 礼物 给 王丽 吧 !
Today, let’s listen to what gifts Han Sheng and Lele want to give to Wang Li!
汉生 : 乐乐 , 你 说 王丽 生日 我们 送 什么 生日礼物 好 呢 ?
Hanson: Lok Lok, what should we give Wang Li for her birthday?
ハン・シェン:レレ、王李の誕生日に何をあげたらいいと思いますか?
乐乐 : 谁 说 要 和 你 一起 送 生日礼物 了 ?
Lele: Who said I want to give you a birthday present?
汉生 : 你 可 真 不够 朋友 。
Han Sheng: You are really not friends enough.
ハンシェン:あなたには本当に十分な友達がいません。
你 知道 我 最 不 擅长 给 女孩子 挑 礼物 了 。
You know I am the worst at picking gifts for girls.
乐乐 : 说 得 那么 可怜 。
Lele: It's so pitiful.
レレ:それはとても哀れです。
好 吧 , 好 吧 , 我们 一块儿 买 一个 生日蛋糕 吧 。
Okay, okay, let's buy a birthday cake together.
汉生 : 行 啊 , 那 我们 现在 就 去 买 吧 。
Han Sheng: Okay, let's go buy it now.
乐乐 : 瞧 你 , 听风 就是 雨 的 , 王丽 周四 生日 , 我们 周三 把 蛋糕 预定 好 就 行 。
Lele: Look at you, the wind is rain. For Wang Li's birthday on Thursday, we only need to book the cake on Wednesday.
汉生 : 好 的 , 你 办事 , 我 放心 。
Han Sheng: Okay, I don't worry if you do things.
Han Sheng: わかりました、あなたの仕事については心配していません。
下面 我们 来 学习 一下 对话 中 的 词语 。
Now let's learn the words in the conversation.
第一个 词语 “ 礼物 ”(gift), 指 的 是 “ 送给 某人 的 东西 ”。
The first word, "gift," means "something given to someone."
有 “ 生日礼物 ”、“ 圣诞礼物 ”、“ 新年礼物 ”、“ 结婚 礼物 ”。
There are "birthday gifts", "Christmas gifts", "new year gifts", "wedding gifts".
例如 ,“ 我 最好 的 朋友 下星期 就要 结婚 了 , 我 得 给 她 挑 一份 特别 的 结婚 礼物 。
For example, "My best friend is getting married next week, and I have to pick a special wedding gift for her.
再 例如 “ 她 没有 收到 任何 生日礼物 , 心里 很 难过 。
Another example is "She didn't receive any birthday present and was very sad.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentences in the text:
汉生 : 乐乐 , 你 说 王丽 生日 我们 送 什么 生日礼物 好 呢 ?
Han Sheng: Lele, what do you think we should give for Wang Li's birthday?
第二个 词语 是 “ 擅长 ”(be good at), 指 的 是 “ 在 做 某件事 方面 很 有 优势 , 有 能力 ”。
The second word is "be good at", which means "to be good at something, capable of doing something".
例如 ,“ 我 不 擅长 和 陌生人 沟通 。
For example, "I'm not good at communicating with strangers.
再 例如 ,“ 唱歌 是 小 李 最 擅长 的 。
For another example, "Singing is what Xiao Li is best at.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentences in the text:
“ 你 知道 我 最 不 擅长 给 女孩子 挑 礼物 了 。
"You know I'm the worst at picking gifts for girls.
「女の子へのプレゼントを選ぶのは、私が一番苦手です。
第三个 词语 “ 可怜 ”(pitiful; poor), 意思 是 “ 值得 同情 ”。
The third word, pitiful; poor, means "worthy of sympathy."
例如 ,“ 可怜 的 孩子 , 三岁 的 时候 父母 就 死 了 。
For example, "Poor child, his parents died when he was three years old.
再 例如 ,“ 这 只 小狗 受伤 了 , 真可怜 !
Another example is, "This puppy is hurt, what a pity!
请 听课 文中 的 句子 :
“ 乐乐 : 说 得 那么 可怜 。
"Joy: That's so pathetic.
好 吧 , 好 吧 , 我们 一块儿 买 一个 生日蛋糕 吧 。
Okay, okay, let's buy a birthday cake together.
第四个 词语 “ 听风 就是 雨 ”(gullible to believe or do whatever people suggest)
The fourth word is "gullible to believe or do whatever people suggest."
意思 是 “ 刚 听到 一点 风声 , 就 以为 要 下雨 了 ”。
It means that "when one hears the slightest sound of wind, one thinks that it is going to rain".
这里 指 的 是 “ 听说 某事 或 听到 别人 说 的话 , 就 以为 是 真的 或 马上 去 做 ”。
The term here refers to "hearing something or hearing what someone else says, and thinking that it is true or doing it immediately".
これは、「何かを聞いたか、誰かがそれを言って、それが真実だと思うか、すぐにそれをする」ことを指します。
例如 ,“ 他 总是 听风 就是 雨 的 , 我 昨天 刚 说 想 去 巴黎 , 他 今天 就 订好 机票 了 。
For example, "He always listens to what he wants to hear. I said I wanted to go to Paris yesterday, and he booked a plane ticket today.
再 例如 ,“ 你别 总是 听风 就是 雨 的 , 必须 学会 自己 分析 、 判断 。
For example, "You must not always listen to the wind and take it as it comes, and you must learn to analyze and judge for yourself.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
“ 乐乐 : 瞧 你 , 听风 就是 雨 的 , 王丽 周四 生日 , 我们 周三 把 蛋糕 预定 好 就 行 。
"Lok Lok: Look at you, you listen to the wind and the rain, Wang Li's birthday is on Thursday, we'll reserve the cake on Wednesday.
下面 让 我们 再 听 一遍 课文
汉生 : 乐乐 , 你 说 王丽 生日 我们 送 什么 生日礼物 好 呢 ?
乐乐 : 谁 说 要 和 你 一起 送 生日礼物 了 ?
汉生 : 你 可 真 不够 朋友 。
你 知道 我 最 不 擅长 给 女孩子 挑 礼物 了 。
乐乐 : 说 得 那么 可怜 。
好 吧 , 好 吧 , 我们 一块儿 买 一个 生日蛋糕 吧 。
汉生 : 行 啊 , 那 我们 现在 就 去 买 吧 。
乐乐 : 瞧 你 , 听风 就是 雨 的 , 王丽 周四 生日 , 我们 周三 把 蛋糕 预定 好 就 行 。
汉生 : 好 的 , 你 办事 , 我 放心 。