×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Chinese Zero to Hero, 【说中文,长知识】为什么中国人喜欢喝热水?Why Do Chinese People Drink Hot Water?

【说中文,长知识】为什么中国人喜欢喝热水?Why Do Chinese People Drink Hot Water?

今天 的 话题 是

为什么 中国 人 喜欢 喝 热水

大家 知道 这个 是 什么 吗 ?

这个 就是 保温杯

保持 温度 的 杯子

如果 你 有 中国 朋友 , 或者 你 去过 中国

肯定 发现 这个 非常 普遍

因为 很多 人 喜欢 喝 热水

众所周知 , 中国 人 热爱 喝茶

现在 越来越 多人 也 喜欢 喝咖啡

但是 喝 热水 这个 习惯

依然 是 中国 的 一个 特色

在 中国 家庭 中

特别 是 爸爸妈妈 、 爷爷奶奶

都 有 喝 热水 的 习惯

这是 为什么 呢 ?

首先 我们 要 知道 什么 是 生水 什么 是 开水

生水 就是 没有 烧开 的 水

开水 就是 烧开 了 的 水

中国 人 喝 的 热水 是 降温 了 的 开水

温度 和 体温 差不多

其实 喝 热水 在 中国 的确 有着 悠久 的 历史

中国 的 饮茶 历史

可以 追溯到 四千七百 多年 前

而 这种 饮茶 文化 在 某种程度 上

促成 了 中国 人 烧 开水 喝 热水 的 习惯

还有 就是 几千年 前

中医 就 发现

喝 热水 不但 能 养生 保健 还 能 缓解 病情

但 喝 热水 仅仅 是 古代 中国 上层社会 的 习惯

只有 所谓 的 “ 大户人家 ”

才能 烧 热水 泡茶 喝

而 对于 古代 底层 人民

因为 经济 的 原因

再 加上 没有 足够 的 燃料

他们 一般 也 都 喝 生水

到 了 民国时期

也 就是 1911-1949 年

中国 的 社会 文化 逐渐 受到

西方 国家 和 日本 的 影响

细菌 学说 传入

烧 开水 是 最 有效 的 灭菌 方式

因此 “ 喝 热水 ” 也 获得 了 科学 支持

新 中国 在 1949 成立 后

中国政府 考虑 到 健康 问题

因而 号召 全民 饮用 热水

并且 为 没有 条件 烧 开水 的 居民区

建设 了 很多 锅炉房 、 开水房

官方 全面 加强 了 “ 喝 热水 ”

“ 不 喝 生水 ” 的 宣传 和 推广

当年 的 宣传材料

喝 热水 防 拉肚子 、 防 传染病 的 观念

也 因此 深入 中国 广大 百姓 的 脑海

在 那个 年代 , 用来 存取 热水 的 保温瓶

成为 了 一个 非常 普遍 的 结婚 礼物

到 了 90 年代 , 随着 科学技术 的 发展

保温瓶 、 保温杯 、 烧 水壶 的 普及化

所以 无论是 城乡 还是 贫富

多数 中国 人 可以 随心所欲 喝上 热水

这 就是 为什么 直到 今天

中国 人 还是 有 喝 热水 的 习惯

如果 你 喜欢 这种 视频 , 别忘了 点赞

分享 给 你 的 朋友 , 还有 关注 我们 的 频道

以后 我们 会 做 更 多 类似 这样 的 视频

也 可以 看看 我们 提供 的 HSK 网课

chinesezerotohero.com

在 上面 可以 免费 地 预览 第一节 课

今天 的 视频 就 到 这里

我们 下次 见 , 拜拜

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【说中文,长知识】为什么中国人喜欢喝热水?Why Do Chinese People Drink Hot Water? 【تحدث الصينية واكتسب المعرفة】 لماذا يحب الصينيون شرب الماء الساخن؟ لماذا يشرب الصينيون الماء الساخن؟ Warum trinken die Chinesen heißes Wasser? [Speak Chinese, gain knowledge] Why do Chinese people like to drink hot water? Why Do Chinese People Drink Hot Water? ¿Por qué beben agua caliente los chinos? Pourquoi les Chinois boivent-ils de l'eau chaude ? Perché i cinesi bevono acqua calda? 中国人はなぜお湯を飲むのか? Por que é que os chineses bebem água quente? Почему китайцы пьют горячую воду? Varför dricker kineser varmt vatten?

今天 的 话题 是 موضوع اليوم هو Today's topic is Šiandienos tema yra Dzisiejszy temat to

为什么 中国 人 喜欢 喝 热水 لماذا يحب الصينيون شرب الماء الساخن Why do Chinese like to drink hot water Dlaczego Chińczycy lubią pić gorącą wodę Por que os chineses gostam de beber água quente

大家 知道 这个 是 什么 吗 ? هل تعلم ما هذا؟ Weißt du was das ist? Do you know what this is? これが何であるか知っていますか? Czy ktoś wie co to jest? Você sabe o que é isso? Mọi người có biết nó là gì không?

这个 就是 保温杯 هذا هو كأس الترمس This is the thermos cup これはサーモスカップです To jest kubek termosowy Este é o copo térmico Đây là một chiếc cốc giữ nhiệt

保持 温度 的 杯子 كوب للتدفئة Tasse, um die Temperatur zu halten Keep the temperature cup 温度カップを保つ kubek do utrzymania temperatury Mantenha o copo de temperatura

如果 你 有 中国 朋友 , 或者 你 去过 中国 إذا كان لديك أصدقاء صينيون ، أو كنت في الصين Wenn Sie chinesische Freunde haben oder in China waren If you have Chinese friends, or you have been to China Jeśli masz chińskich przyjaciół lub byłeś w Chinach Se você tem amigos chineses ou já esteve na China

肯定 发现 这个 非常 普遍 بالتأكيد وجدت هذا شائعًا جدًا Ich muss das sehr häufig finden I must find this very common 私はこれを非常に一般的に見つけなければなりません Z pewnością znalazłem to bardzo powszechne Devo achar isso muito comum

因为 很多 人 喜欢 喝 热水 لأن الكثير من الناس يحبون شرب الماء الساخن Because many people like to drink hot water Ponieważ wiele osób lubi pić gorącą wodę Porque muitas pessoas gostam de beber água quente

众所周知 , 中国 人 热爱 喝茶 كما نعلم جميعًا ، يحب الصينيون شرب الشاي Wie wir alle wissen, trinken Chinesen gerne Tee As we all know, Chinese love to drink tea ご存知のように、中国人はお茶を飲むのが大好きです Jak wszyscy wiemy, Chińczycy uwielbiają pić herbatę Como todos sabemos, os chineses adoram beber chá

现在 越来越 多人 也 喜欢 喝咖啡 المزيد والمزيد من الناس يحبون شرب القهوة Now more and more people like to drink coffee Coraz więcej osób lubi pić kawę Agora, mais e mais pessoas gostam de beber café

但是 喝 热水 这个 习惯 لكن عادة شرب الماء الساخن Aber die Gewohnheit, heißes Wasser zu trinken But the habit of drinking hot water Ale nawyk picia gorącej wody

依然 是 中国 的 一个 特色 still is||||| Immer noch ein Merkmal von China Still a feature of China まだ中国の特徴 Nadal cechą Chin Ainda uma característica da China

在 中国 家庭 中 في عائلة صينية In einer chinesischen Familie In a Chinese family w chińskiej rodzinie Em uma família chinesa

特别 是 爸爸妈妈 、 爷爷奶奶 خاصة أمي وأبي والأجداد Vor allem Eltern, Großeltern Especially mom and dad, grandparents Zwłaszcza rodzice, dziadkowie Principalmente mamãe e papai, avós

都 有 喝 热水 的 习惯 لديهم عادة شرب الماء الساخن Haben Sie die Angewohnheit, heißes Wasser zu trinken Have the habit of drinking hot water Tem o hábito de beber água quente

这是 为什么 呢 ? لماذا هذا؟ Warum ist das? Why is this? Por que é isso?

首先 我们 要 知道 什么 是 生水 什么 是 开水 ||||||raw water||| بادئ ذي بدء ، نحتاج إلى معرفة ما هو الماء الخام وما هو الماء المغلي Zuerst müssen wir wissen, was Rohwasser und was kochendes Wasser ist First of all, we need to know what is raw water and what is boiling water まず、原水とは何か、沸騰水とは何かを知る必要があります Em primeiro lugar, precisamos saber o que é água bruta e o que é água fervente

生水 就是 没有 烧开 的 水 الماء الخام هو الماء الذي لم يتم غليه Rohwasser ist Wasser, das nicht gekocht hat Raw water is water that has not boiled 原水は沸騰していない水です Água bruta é a água que não ferveu

开水 就是 烧开 了 的 水 الماء المغلي هو الماء المغلي Boiled water is boiled water Água fervida é água fervida

中国 人 喝 的 热水 是 降温 了 的 开水 الماء الساخن الذي يشربه الصينيون هو ماء مغلي تم تبريده Das heiße Wasser, das die Chinesen trinken, ist kochendes Wasser, das abgekühlt ist The hot water that Chinese people drink is boiling water that has cooled down A água quente que os chineses bebem é água fervente que esfriou

温度 和 体温 差不多 حول نفس درجة الحرارة Temperatur und Körpertemperatur Temperature is about the same as body temperature 体温は体温とほぼ同じです A temperatura é quase igual à temperatura corporal

其实 喝 热水 在 中国 的确 有着 悠久 的 历史 في الواقع ، شرب الماء الساخن له تاريخ طويل في الصين. In der Tat hat das Trinken von heißem Wasser in China eine lange Geschichte In fact, drinking hot water does have a long history in China 実際、中国ではお湯を飲むことには長い歴史があります Na verdade, beber água quente tem uma longa história na China

中国 的 饮茶 历史 تاريخ شرب الشاي في الصين Chinesische Teetrinkgeschichte Chinese tea drinking history História do consumo de chá chinês

可以 追溯到 四千七百 多年 前 |traced back to||| يعود تاريخه إلى أكثر من 4700 عام mehr als 4.700 Jahre zurückreicht Can be traced back to more than 4,700 years ago Pode ser rastreada até mais de 4.700 anos atrás

而 这种 饮茶 文化 在 某种程度 上 |||||to some extent| وهذه ثقافة شرب الشاي هي إلى حد ما Und diese Teetrinkkultur gewissermaßen And this tea-drinking culture is to some extent そして、このお茶を飲む文化はある程度です E esta cultura de beber chá é, até certo ponto,

促成 了 中国 人 烧 开水 喝 热水 的 习惯 promoted||||||||| وقد ساهم في عادة الصينيين لغلي الماء وشرب الماء الساخن Förderte die Gewohnheit der Chinesen, Wasser zu kochen und heißes Wasser zu trinken Contributed to the habit of Chinese people to boil and drink hot water 中国人がお湯を沸かして飲む習慣に貢献 Contribuiu para o hábito do povo chinês de ferver água e beber água quente

还有 就是 几千年 前 وآلاف السنين There are thousands of years ago 何千年も前にあります Há milhares de anos

中医 就 发现 اكتشف الطب الصيني Chinesische Medizin gefunden TCM found TCMが見つかりました TCM encontrado

喝 热水 不但 能 养生 保健 还 能 缓解 病情 شرب الماء الساخن لا يحافظ على الصحة فحسب ، بل يخفف المرض أيضًا Heißes Wasser zu trinken kann nicht nur die Gesundheit erhalten, sondern auch Krankheiten lindern Drinking hot water can not only maintain health, but also relieve the condition お湯を飲むことは健康を維持するだけでなく、状態を和らげることもできます Beber água quente não só pode manter a saúde, mas também aliviar a condição

但 喝 热水 仅仅 是 古代 中国 上层社会 的 习惯 لكن شرب الماء الساخن كان مجرد عادة لدى الطبقة العليا في الصين القديمة Aber heißes Wasser zu trinken ist nur eine Gewohnheit der Oberschicht im alten China But drinking hot water is just a habit of the upper class in ancient China しかし、お湯を飲むことは古代中国の上級者の習慣にすぎません Mas beber água quente é apenas um hábito da classe alta na China antiga

只有 所谓 的 “ 大户人家 ” |||wealthy family فقط ما يسمى "العائلة الكبيرة" Nur die sogenannte "große Familie" Only the so-called "big family" いわゆる「大家族」だけ Apenas a chamada "grande família"

才能 烧 热水 泡茶 喝 لغلي الماء الساخن وصنع الشاي Heißes Wasser kochen, um Tee zu machen To boil hot water to make tea お湯を沸かしてお茶を作る Para ferver água quente e fazer chá

而 对于 古代 底层 人民 وللناس القدامى القاع Und für die alten Leute ganz unten And for the ancient people at the bottom 一番下の古代の人々のために E para o povo antigo no fundo

因为 经济 的 原因 لأسباب اقتصادية aus wirtschaftlichen Gründen For economic reasons 経済的な理由から Por razões econômicas

再 加上 没有 足够 的 燃料 |||||fuel بالإضافة إلى عدم كفاية الوقود Außerdem zu wenig Sprit Plus there is not enough fuel プラス十分な燃料がありません Além disso, não há combustível suficiente

他们 一般 也 都 喝 生水 يشربون الماء الخام عادة Sie trinken normalerweise auch rohes Wasser They usually drink raw water 彼らは通常原水を飲みます Eles geralmente bebem água crua

到 了 民国时期 في فترة جمهورية الصين in die Republik China In the Republic of China Para o período da República da China

也 就是 1911-1949 年 هذا هو ، 1911-1949 Which is 1911-1949 Qual é 1911-1949

中国 的 社会 文化 逐渐 受到 الثقافة الاجتماعية الصينية تدريجيا Chinese society and culture are gradually A cultura social da China é gradualmente

西方 国家 和 日本 的 影响 الدول الغربية والنفوذ الياباني Westliche Länder und japanischer Einfluss Western countries and Japanese influence Países ocidentais e influência japonesa

细菌 学说 传入 bacteria theory|| قدم علم الجراثيم Die Einführung der Bakterientheorie Introduction of bacteria theory バクテリア理論の紹介 Introdução da Teoria das Bactérias

烧 开水 是 最 有效 的 灭菌 方式 ||||||sterilization| غلي الماء هو الطريقة الأكثر فعالية للتعقيم Kochendes Wasser ist die effektivste Methode zum Sterilisieren Boiling water is the most effective way of sterilization Água fervente é a forma mais eficaz de esterilização

因此 “ 喝 热水 ” 也 获得 了 科学 支持 لذا فإن "شرب الماء الساخن" له دعم علمي أيضًا „Heißes Wasser trinken“ wird also auch von der Wissenschaft unterstützt So "drinking hot water" also received scientific support Portanto, "beber água quente" também recebeu apoio científico

新 中国 在 1949 成立 后 بعد تأسيس الصين الجديدة عام 1949 After New China was founded in 1949 Após a fundação da Nova China em 1949

中国政府 考虑 到 健康 问题 الحكومة الصينية تنظر في القضايا الصحية Die chinesische Regierung berücksichtigt gesundheitliche Bedenken The Chinese government considers health issues 中国政府は健康問題を考慮している Governo chinês considera questões de saúde

因而 号召 全民 饮用 热水 |call for||| لذلك ، فالجميع مدعوون لشرب الماء الساخن Deshalb ruft es das ganze Volk dazu auf, heißes Wasser zu trinken So called on all people to drink hot water Chamado a todas as pessoas a beberem água quente

并且 为 没有 条件 烧 开水 的 居民区 وللمناطق السكنية التي لا يوجد فيها شرط لغلي الماء Und für Wohngebiete, die nicht die Voraussetzungen haben, Wasser zu kochen And for the residential areas that do not have the conditions to boil water そして、水を沸騰させる条件がない住宅地のために E para as áreas residenciais que não têm condições de ferver água

建设 了 很多 锅炉房 、 开水房 تم بناء العديد من غرف الغلايات وغرف الماء المغلي Viele Kesselräume und Siedewasserräume wurden gebaut Built a lot of boiler rooms and boiling water rooms Construiu muitas salas de caldeiras e salas de água fervente

官方 全面 加强 了 “ 喝 热水 ” official||||| عزز المسؤول بشكل شامل "شرب الماء الساخن" Beamte haben umfassend "heißes Wasser trinken" gestärkt The official comprehensively strengthened "drinking hot water" O oficial reforçou de forma abrangente "beber água quente"

“ 不 喝 生水 ” 的 宣传 和 推广 الدعاية والترويج لـ "لا تشرب الماء غير المغلي" Werbung und Förderung von „kein rohes Wasser trinken“ Publicity and promotion of "don't drink raw water" Publicidade e promoção de "não beba água bruta"

当年 的 宣传材料 المواد الترويجية للعام Werbematerial des Jahres Promotional materials of the year バックインデッド 販促物 Materiais promocionais do ano

喝 热水 防 拉肚子 、 防 传染病 的 观念 مفهوم شرب الماء الساخن للوقاية من الإسهال والوقاية من الأمراض المعدية Das Konzept des Trinkens von heißem Wasser zur Vorbeugung von Durchfall und Infektionskrankheiten The concept of drinking hot water to prevent diarrhea and infectious diseases 下痢や感染症を防ぐためにお湯を飲むというコンセプト O conceito de beber água quente para prevenir diarreia e prevenir doenças infecciosas

也 因此 深入 中国 广大 百姓 的 脑海 |||||||minds of people لذلك ، فقد تغلغل في أذهان الشعب الصيني Daher ist es in die Köpfe der Chinesen eingedrungen. Therefore, it has penetrated into the minds of Chinese people したがって、それは中国人の心に浸透しています Portanto, ele penetrou na mente do povo chinês

在 那个 年代 , 用来 存取 热水 的 保温瓶 في تلك الأيام ، كانت زجاجات الترمس تستخدم لتخزين الماء الساخن Früher dienten Thermosflaschen zum Speichern von heißem Wasser In those days, the thermos used to store hot water 当時、お湯を貯めるために使用されていたサーモス Naquela época, a garrafa térmica costumava armazenar água quente

成为 了 一个 非常 普遍 的 结婚 礼物 أصبحت هدية زفاف شائعة جدًا Became a very common wedding gift 非常に一般的な結婚式の贈り物になりました Tornou-se um presente de casamento muito comum

到 了 90 年代 , 随着 科学技术 的 发展 في التسعينيات ، مع تطور العلوم والتكنولوجيا In den 1990er Jahren mit der Entwicklung von Wissenschaft und Technologie In the 1990s, with the development of science and technology 1990年代、科学技術の発展とともに Na década de 1990, com o desenvolvimento da ciência e tecnologia

保温瓶 、 保温杯 、 烧 水壶 的 普及化 |||||popularization الترويج للقوارير الفارغة وأكواب الترمس والغلايات Popularisierung von Thermoskanne, Becher und Wasserkocher Popularization of thermos, thermos cup, and kettle Popularização de garrafa térmica, xícara térmica e chaleira

所以 无论是 城乡 还是 贫富 ||||rich and poor سواء أكان حضريًا أم ريفيًا ، غنيًا أم فقيرًا Also ob Stadt oder Land, reich oder arm So whether it is urban or rural or rich or poor だからそれが都会で田舎なのか、金持ちなのか貧しいのか Portanto, seja urbano ou rural, rico ou pobre

多数 中国 人 可以 随心所欲 喝上 热水 ||||as one wishes|| يمكن لمعظم الصينيين شرب الماء الساخن كما يحلو لهم Die meisten Chinesen können nach Belieben heißes Wasser trinken Most Chinese people can drink hot water as they like A maioria dos chineses pode beber água quente como quiser

这 就是 为什么 直到 今天 لهذا السبب حتى اليوم Deshalb bis heute That's why till today É por isso que até hoje

中国 人 还是 有 喝 热水 的 习惯 لا يزال لدى الصينيين عادة شرب الماء الساخن Chinese people still have the habit of drinking hot water O povo chinês ainda tem o hábito de beber água quente

如果 你 喜欢 这种 视频 , 别忘了 点赞 إذا أعجبك هذا الفيديو ، فلا تنسى أن يعجبك If you like this kind of video, don’t forget to like it Se você gosta desse tipo de vídeo, não se esqueça de gostar

分享 给 你 的 朋友 , 还有 关注 我们 的 频道 Share with your friends, and follow our channel Compartilhe com seus amigos e siga nosso canal

以后 我们 会 做 更 多 类似 这样 的 视频 We will make more videos like this in the future Faremos mais vídeos como este no futuro

也 可以 看看 我们 提供 的 HSK 网课 You can also take a look at the HSK online lessons we provide Você também pode dar uma olhada nas aulas online HSK que oferecemos

chinesezerotohero.com chinesezerotohero.com

在 上面 可以 免费 地 预览 第一节 课 |||||Preview 1|| Oben können Sie sich die erste Lektion kostenlos ansehen You can preview the first lesson for free on it Você pode visualizar a primeira lição gratuitamente nele

今天 的 视频 就 到 这里 That's all for today's video Isso é tudo para o vídeo de hoje

我们 下次 见 , 拜拜 See you next time, bye Até a próxima tchau