×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

김현희의 고백 (Kim Hyun-hee's confession), 눈물의 고백, 서른 일곱 번째-205

눈물의 고백, 서른 일곱 번째-205

[...]

눈물의 고백, 서른 일곱 번째

“죠또마떼 구다사이. 시라베루 아리마쓰 까라네..”

유창한 그 일본 말 소리에 마치 하늘이 무너져 내려앉는 것 같았다.드디어 올 것이 왔구나 하고 느꼈다. 그 순간 아마도 우리 두 사람의 얼굴에서는 핏기가 가셨을 것이다. 더구나 사열대에는 바레인 성원 말고도 그 옆에 동양 사람이 서서 우리 여권을 회수하는게 아닌가!

‘이제 모든 것이 다 틀렸구나' 저 깊은 벼랑 밑으로 떨어져 내리는 기분이었으나 한편으로는 한 가닥 거미줄 같은 희망을 버릴 수는 없었다. 그것은 장 지도원과 김 선생이 나누던 말이 불현듯 생각났고 그 말 때문에 작은 희망이나마 걸어 본 것이다. 1984년 7월 초, 김 선생의 서울 침투 공작을 지원하기 위해 평양과 평성에 경계에 있는 동북리 2층 2호 특각 초대소에서 여행 노정을 연구하고 있을 때였다. 당시 담당이던 장 지도원이 하찌야 마유미의 이름으로 된 일본 여권을 내놓으면서,

“이 려권은 우리가 진짜와 똑같이 만들어낸 려권이기 때문에 일본 려권 전문가가 아니면 아무도 이 려권의 진가 여부를 밝혀낼 수 없으니 안심하시오.”

라고 말하였다. 또 김 선생 역시 같은 말을 하면서 자신도 이런 여권을 가지고 수없이 해외로 나다녔지만 아무 일도 없었다고 말하였던 것이다.

‘이들 역시 려권의 진가 여부를 밝혀낼 수는 없을 것이다.' 나는 단지 그것을 믿었다. 아니 믿었다기 보다는 그렇게 되기를 빌었다는 말이 옳은 표현이다. 아무쪼록 별일 없기를 바라며 공항대기실 의자에 앉아 여권을 되돌려 주기만을 기다렸다. 그동안 임무 수행을 위해 항상 긴장 속에서 여행해 왔고 어젯밤을 뜬눈으로 밝혔기 때문에 몸은 거의 탈진 상태였다.

비행기 이륙 시간은 단 5분밖에 남지 않았고 다른 탑승객들은 이미 모두 탑승이 완료되었는데도 여권은 우리 손에 들어오지 않았다. 그 애타는 가슴을 어떻게 설명해야 할지....이륙 시간이 점점 다가오자 ‘끝장이다' 하는 막막함과 동시에 손끝까지 맥이 탁 풀리는 현기증이 일었다. 고개를 돌려 김 선생을 쳐다볼 힘도 없었다. 나는 더듬더듬 멜가방 속에 손을 넣어 말보로 담배갑을 꼭 쥐어 보았다. 그런 대로 마음이 안정되고 체념과 함께 앞으로 취해야 할 행동에 대해 정리할 여유가 생겼다.

‘당당하고 침착하게 최후를 맞이하자.' 나는 입술을 꽉 물고 아랫배에 힘을 주었다. 당과 위대한 수령님과 친애하는 지도자동지를 위해 나에게 맞겨준 전투과업을 한 치의 착오나 실수 없이 훌륭히 수행하였음을 자랑스럽게 생각하기로 하였다. 평양을 출발하기 전전날, 대외정보조사부장이 초대소에 직접 나와 이번 전투과업의 계획에 대하여 최종 결론을 지으면서 엄숙하고 간곡한 표정으로 다음과 같이 지령을 내렸다.

“이번에 동무들이 수행하게 될 임무와 계획에 대하여 최종 결론을 짓겠소. 다시 한번 강조하지만 이번 임무는 친애하는 지도자 동지께서 친필로 비준하신 중요한 과업으로서 남조선 비행기 KAL 858기를 제끼는 것이오. 임무의 목적은 올림픽을 개최하여 두 개의 조선을 조작 책동하는 적들에게 큰 타격을 주기 위한 것이므로 조국통일을 위해서도 아주 중요한 일이오. 또한 어려운 과업이기도 하오. 동무들은 이번 임무가 중요한 만큼 철저한 비밀 보장이 되어야 함을 명심하고 최악의 경우가 왔을 때 준비한 담배를 깨물어 비밀을 고수하시오. 비밀 보장은 과업 수행보다 더욱 중요한 것이오. 동무들이 부모로부터 받은 육체적 생명을 조국통일을 위해 기꺼이 버릴 수 있을 때 정치적 생명은 영생불멸할 것이오.”

나는 그 말을 되새기며 마음속으로 굳은 결심을 다져야 했다.

나레이션 :대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

눈물의 고백, 서른 일곱 번째-205 Bekenntnisse der Tränen, Siebenunddreißigste - 205 Confessions of Tears, Thirty-seventh - 205

[...]

눈물의 고백, 서른 일곱 번째 Confession de larmes, trente-septième

“죠또마떼 구다사이. "Jotto Mategudasai. 시라베루 아리마쓰 까라네..” Shirabaru Matsukaraneye .. "

유창한 그 일본 말 소리에 마치 하늘이 무너져 내려앉는 것 같았다.드디어 올 것이 왔구나 하고 느꼈다. Le son du japonais courant sonnait comme si le ciel tombait, j'avais finalement envie de venir ici. その流暢な日本語の音に、まるで天が崩れ落ちるような感覚があり、いよいよ来るべき時が来たと感じた。 그 순간 아마도 우리 두 사람의 얼굴에서는 핏기가 가셨을 것이다. その瞬間、おそらく私たち二人の顔には血の気が引いたことでしょう。 더구나 사열대에는 바레인 성원 말고도 그 옆에 동양 사람이 서서 우리 여권을 회수하는게 아닌가! しかも、砂漠では、バーレーン人以外の東洋人が隣に立って私たちのパスポートを回収しているのでは!?

‘이제 모든 것이 다 틀렸구나' もう全てが間違っているんだな」。 저 깊은 벼랑 밑으로 떨어져 내리는 기분이었으나 한편으로는 한 가닥 거미줄 같은 희망을 버릴 수는 없었다. あの深い崖の下に落ちていくような気分だったが、一方で一筋の蜘蛛の巣のような希望を捨てるわけにはいかなかった。 그것은 장 지도원과 김 선생이 나누던 말이 불현듯 생각났고 그 말 때문에 작은 희망이나마 걸어 본 것이다. それは、チャン指導員とキム先生が交わした言葉をふと思い出し、その言葉から小さな希望を抱いてみたのである。 1984년 7월 초, 김 선생의 서울 침투 공작을 지원하기 위해 평양과 평성에 경계에 있는 동북리 2층 2호 특각 초대소에서 여행 노정을 연구하고 있을 때였다. 1984年7月初旬、金先生のソウル潜入工作を支援するため、平壌と平城の境界にある東北里2階2号特設招待所で旅行ルートを研究していた時だった。 당시 담당이던 장 지도원이 하찌야 마유미의 이름으로 된 일본 여권을 내놓으면서,

“이 려권은 우리가 진짜와 똑같이 만들어낸 려권이기 때문에 일본 려권 전문가가 아니면 아무도 이 려권의 진가 여부를 밝혀낼 수 없으니 안심하시오.”

라고 말하였다. 또 김 선생 역시 같은 말을 하면서 자신도 이런 여권을 가지고 수없이 해외로 나다녔지만 아무 일도 없었다고 말하였던 것이다.

‘이들 역시 려권의 진가 여부를 밝혀낼 수는 없을 것이다.' 나는 단지 그것을 믿었다. 아니 믿었다기 보다는 그렇게 되기를 빌었다는 말이 옳은 표현이다. いや、信じたというより、そうなるように祈ったというのが正しい表現だ。 아무쪼록 별일 없기를 바라며 공항대기실 의자에 앉아 여권을 되돌려 주기만을 기다렸다. 空港の待合室の椅子に座り、パスポートが返却されるのを待ちます。 그동안 임무 수행을 위해 항상 긴장 속에서 여행해 왔고 어젯밤을 뜬눈으로 밝혔기 때문에 몸은 거의 탈진 상태였다.

비행기 이륙 시간은 단 5분밖에 남지 않았고 다른 탑승객들은 이미 모두 탑승이 완료되었는데도 여권은 우리 손에 들어오지 않았다. 그 애타는 가슴을 어떻게 설명해야 할지....이륙 시간이 점점 다가오자 ‘끝장이다' 하는 막막함과 동시에 손끝까지 맥이 탁 풀리는 현기증이 일었다. その切ない胸をどう説明したらいいのか....、着陸時間が近づくにつれ、「もう終わりだ」という絶望感と同時に、指先まで痺れるようなめまいが起こりました。 고개를 돌려 김 선생을 쳐다볼 힘도 없었다. 나는 더듬더듬 멜가방 속에 손을 넣어 말보로 담배갑을 꼭 쥐어 보았다. 私はぐずぐずとメッセンジャーバッグの中に手を入れて、マルボロのタバコ入れをぎゅっと握ってみた。 그런 대로 마음이 안정되고 체념과 함께 앞으로 취해야 할 행동에 대해 정리할 여유가 생겼다. そんなこんなで心が落ち着き、諦めとともに、これから取るべき行動について整理する余裕ができました。

‘당당하고 침착하게 최후를 맞이하자.' 堂々と冷静に最期を迎えよう」。 나는 입술을 꽉 물고 아랫배에 힘을 주었다. 당과 위대한 수령님과 친애하는 지도자동지를 위해 나에게 맞겨준 전투과업을 한 치의 착오나 실수 없이 훌륭히 수행하였음을 자랑스럽게 생각하기로 하였다. 党と偉大な領袖と親愛なる指導者のために私に課された戦闘任務を一点の誤りや間違いもなく立派に遂行したことを誇りに思うことにした。 평양을 출발하기 전전날, 대외정보조사부장이 초대소에 직접 나와 이번 전투과업의 계획에 대하여 최종 결론을 지으면서 엄숙하고 간곡한 표정으로 다음과 같이 지령을 내렸다. 平壌を出発する前日、対外情報調査部長が直接招集所に現れ、今回の戦闘任務の計画について最終的な結論を下し、厳粛で切実な表情で次のように指示した。

“이번에 동무들이 수행하게 될 임무와 계획에 대하여 최종 결론을 짓겠소. "今回、同志が遂行する任務と計画について、最終的な結論を述べよう。 다시 한번 강조하지만 이번 임무는 친애하는 지도자 동지께서 친필로 비준하신 중요한 과업으로서 남조선 비행기 KAL 858기를 제끼는 것이오. 改めて強調するが、今回の任務は親愛なる指導者同志が直筆で批准された重要な任務として、南朝鮮の飛行機KAL858機を撃墜することである。 임무의 목적은 올림픽을 개최하여 두 개의 조선을 조작 책동하는 적들에게 큰 타격을 주기 위한 것이므로 조국통일을 위해서도 아주 중요한 일이오. 任務の目的は、オリンピックを開催することで、二つの朝鮮を工作工作する敵に大きな打撃を与えることであり、祖国統一のためにも非常に重要なことである。 또한 어려운 과업이기도 하오. 동무들은 이번 임무가 중요한 만큼 철저한 비밀 보장이 되어야 함을 명심하고 최악의 경우가 왔을 때 준비한 담배를 깨물어 비밀을 고수하시오. 비밀 보장은 과업 수행보다 더욱 중요한 것이오. 동무들이 부모로부터 받은 육체적 생명을 조국통일을 위해 기꺼이 버릴 수 있을 때 정치적 생명은 영생불멸할 것이오.” 同志が親からもらった肉体的生命を祖国統一のために喜んで捨てることができるとき、政治的生命は永遠に不滅である。"

나는 그 말을 되새기며 마음속으로 굳은 결심을 다져야 했다.

나레이션 :대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.