KIHYUN 기현 - 'Youth'
Kihyun|Kihyun|
KIHYUN Kihyun - 'Jugend'
KIHYUN Kihyun - 'Youth'
KIHYUN Kihyun - 'Youth' (Juventud)
KIHYUN Kihyun - 'Youth' (Jeunesse)
KIHYUN キヒョン - 'Youth'
KIHYUN Kihyun - 'Jeugd'.
KIHYUN Kihyun - 'Youth' (Juventude)
문득 달라진 게 느껴져
suddenly|changed||is felt
I can suddenly feel something has changed
De pronto siento que he cambiado.
ふと 変わったのが分かる
정말 어른이 되고 있어
I am becoming an adult
Estoy convirtiendo en un verdadero adulto.
本当の大人になってきてるさ
내 부족함이 보여도
|shortcomings|is visible
I don't hate myself
Aunque vea mis imperfecciones
自分の未熟さが見えても
더는 내가 별로 안 미워
anymore||not really|not|hate
even when I see my weakness
Ya no me odio.
もう自分のことが憎くない
오늘 나의 마음보다도
today||
I tended to get anxious
Más que mis sentimientos diarios,
今日の自分の気持ちより
몇 년 뒤를 떠올리면서
|||while recalling
thinking about me after a few years
pensando en los próximos años,
数年後を思い浮かべ
나는 자주 불안해 했어
||was anxious|
rather than how I feel today
estuve frecuentemente nervioso.
よく不安がっていた
그땐 모든 게 다 그랬어
||||was
I was like that at that time
Fue todo así en ese momento.
あの頃は全てがそうだった
난 가끔 그리울 것 같아 어리석었던
I feel like I will miss those foolish
Creo que echaré de menos los tiempos
たまに恋しくなりそう バカだった
그래서 더 달리고 달렸던 날들
days, which made me work harder
inmaduros pero con esfuerzo.
だからこそ走りに走った日々
푸르고 또 푸르던 모습이
the days when I was young and cheerful
La apariencia inmadura
青くて また青かった自分が
새빨갛게 춤추고 뛰던 가슴도
and the heart that was pumping so fast after dancing hard
y el corazón que latía bailando en rojo.
真っ赤に踊り 脈打ってた鼓動も
난 요즘엔 하늘이 아름다워
I feel like the sky is beautiful nowadays
El cielo parece hermoso estos días.
近頃 空が美しい
잘 알던 서울이 새삼스러워
Seoul feels new although it was a familiar place for me
Se me hace novedoso Seúl que conocía tanto.
熟知したソウルのことが新しい
비가오면 그대로 다 맞고 싶어
I want to be under the rain when it falls
Quiero ser golpeado por la lluvia si llueve.
雨が降ったら そのまま全部打たれたい
애쓰지 않더라도 행복하고 싶어
I want to be happy without trying so hard
Quiero ser feliz sin esforzar.
頑張らなくても幸せになりたい
문득 떠나고 싶은 날엔
When I want to run away
Los días en que quiero ir de viajes de repente,
ふと旅に出たい日には
훌쩍 떠나고 싶은데
I just want to go far away
pienso en las cosas que hacer
ひょいと旅立ちたいけど
할 일이 먼저 생각나
but I keep reminding of what I have to do
aunque quiero irme de una vez.
やるべきことを先に思い出す
꽉 찬 캘린더를 바라봐
I look at the calendar full of schedule
Miro el calendario lleno,
埋まったカレンダーを見つめる
나의 이름으로 쓰여지는 약속들이
The plans with myself in
las promesas escritas en mi nombre
自分の名前で書かれる予定が
두근거리던 내 주말들을 채우지만
fills my weekends, which were pit-a-patting
llenan mis fines de semana esperantes.
ドキドキしてた週末を埋めるけど
난 어디로 가는지를 잘 알고 있어
But I know where I am going
Sé por dónde estoy yendo.
どこに向かうのか ちゃんと知ってる
그래서 더 생각이나
That makes me remind me those foolish days
Por eso pienso más en
だからもっと恋しい
많이 무모하고 어리석었던
even more
los días temerarios e inmaduros
とても無謀でバカだった
그래서 더 달리고 달렸던 날들
which made me work harder
que por eso hice mucho esfuerzo.
だからこそ走りに走った日々
푸르고 또 푸르던 모습이
the days when I was young and cheerful
La apariencia inmadura
青くて また青かった自分が
새빨갛게 춤추고 뛰던 가슴도
and the heart that was pumping so fast after dancing hard
y el corazón que latía bailando en rojo.
真っ赤に踊り 脈打った鼓動も
난 요즘엔 하늘이 아름다워
I feel like the sky is beautiful nowadays
El cielo parece hermoso estos días.
近頃 空が美しい
잘 알던 서울이 새삼스러워
Seoul feels new although it was a familiar place for me
Se me hace novedoso Seúl que conocía tanto.
熟知したソウルのことが新しい
비가오면 그대로 다 맞고 싶어
I want to be under the rain when it falls
Quiero ser golpeado por la lluvia si llueve.
雨が降ったら そのまま全部打たれたい
애쓰지 않더라도 행복하고 싶어
I want to be happy without trying so hard
Quiero ser feliz sin esforzar.
頑張らなくても幸せになりたい
사랑한단 말을 더 쉽게 하고 싶어
I wish I could say 'I love you' more easily
Quiero hablar sobre el amor fácilmente.
愛するという言葉を もっと簡単に口に出したい
기억해 불안했던 나의 어린 마음을
I remember when I felt anxious when I was young
Recuerdo mis preocupaciones inocentes.
覚えてる 不安だった自分の幼い心のことも
겁먹은 채 새우던 어두운 밤을
the night that I spend awaken, feeling frightened
Las noches oscuras que pasaba con miedo.
怯えて過ごした暗い夜
그때 내게 말할 수 있다면
Wish I could tell myself at that time
Si podría hablar al 'yo' de ese tiempo
あの頃の自分に言えたなら
넌 지금도 충분히 잘 하고 있다고
that I was already doing well
diría que lo estoy haciendo suficientemente bien.
お前は今も十分うまくやってると