×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Las recetas, LEMON PIE | La tarta de limón más famosa del mundo.

LEMON PIE | La tarta de limón más famosa del mundo.

Comenzamos preparando la masa.

En el bol de nuestra batidora kMix tenemos 300 g de harina de trigo.

Yo he utilizado harina de repostería, pero puede ser la de todo uso.

Echamos 50g de azúcar y una pizca de sal.

Mezclamos 30 segundos.

Echamos 180 g de mantequilla sin sal, cortada a dados y bien fría.

Batimos durante 1 minuto a velocidad baja hasta obtener textura de arena.

Aunque la receta de la tarta es de Martha Stewart, para la masa quebrada he seguido las instrucciones de Pam, de Quiero Cupcakes.

Es una masa muy fácil de hacer, que queda como una galleta de mantequilla gigante.

Batimos ligeramente un huevo tamaño L y frío.

Lo echamos al bol y batimos durante 30 segundos a velocidad baja.

La masa debe tener esta textura.

Aunque esté arenosa... si al apretarla se compacta, es que está perfecta.

Si no se compacta, es que la masa está seca.

Bastará con añadir un poco de agua fría y batir 30 segundos más.

Volcamos toda la masa sobre papel film.

Hacemos una plancha no muy gruesa.

Envolvemos bien con el film y a la nevera durante 1 hora.

Pasado el tiempo, colocamos la masa entre dos papeles de hornear y la estiramos con ayuda de un rodillo.

Debemos intentar hacer una masa redonda, que cubra perfectamente toda la base y las paredes del molde.

Yo voy a dejarle un grosor de 6mm.

Retiramos el papel vegetal, enharinamos la masa y seguimos estirando hasta hacer la masa del tamaño necesario.

Rociamos el molde con espray desmoldante.

Colocamos la masa centrada y la acomodamos dibujando la forma del molde.

Si la masa se ha calentado y os cuesta manipularla, podéis refrigerarla 15 minutos.

Cortamos el exceso de masa con ayuda de una puntilla.

Aquí tengo un trozo de papel vegetal que he mojado y arrugado, para que se adapte perfectamente al molde.

Lo colocamos sobre la masa, intentando que la cubra totalmente y echamos unas judías o garbanzos secos para que hagan de peso.

Horneamos con el horno precalentado a 200 ºC, calor arriba-abajo, durante 15 minutos.

Pasado el tiempo retiramos el papel con las legumbres.

Batimos un huevo y pincelamos toda la tarta.

Volvemos a hornear, pero esta vez a 180 ºC durante 10 minutos.

Para hacer la crema de limón (o lemon curd) comenzamos echando 60 g de maicena en un cazo, junto con 225 g de azúcar y una pizca de sal.

Removemos y vertemos 400 ml de agua fría.

Mezclamos bien con unas varillas hasta que la maicena se haya disuelto totalmente.

Rallamos la piel de dos limones.

Calentamos justo hasta que rompa a hervir.

En ese momento, apagamos el fuego y reservamos fuera del fuego para que se vaya atemperando.

Mientras tanto exprimimos uno o dos limones hasta conseguir 110 ml de zumo de limón.

Batimos 4 yemas de huevos L.

Echamos sobre las yemas en forma de hilo la mezcla que teníamos reservada y que ya se habrá atemperado un poco.

Es importante no dejar de batir mientras vertemos el líquido para evitar que la yema se cuaje.

Una vez que hemos echado todo el líquido, lo volvemos a poner en el cazo al fuego.

Es importante ponerlo a fuego bajo sin parar de remover hasta que rompa a hervir.

Dejamos que hierva durante 1 minuto, retiramos del fuego y vertemos el zumo de limón que teníamos reservado.

Removemos y vamos añadiendo 55 g de mantequilla en dados.

La vamos añadiendo poco a poco y removiendo hasta que se disuelva.

Es importante que se vaya incorporando bien y que no echemos el siguiente trozo hasta que no se haya disuelto el anterior.

Echamos la crema de limón directamente sobre la base de la tarta.

Cubrimos a piel con film transparente.

Dejamos que se atempere un poco y reservamos en la nevera durante un mínimo de 4 horas.

Por último, vamos con el merengue.

Aunque es fácil de preparar, tiene su técnica.

Y hay que estar muy atentos para saber cuando está listo.

Echamos 6 claras de huevo en el bol de la amasadora (recomendable que las claras estén a temperatura ambiente), una pizca de sal y 200 g de azúcar.

Removemos un poco y ponemos al baño María.

Importante poner el fuego bajo.

El fin de este paso es conseguir que el azúcar se disuelva con la clara.

Cuando al coger un poco entre dos dedos no notemos el grano del azúcar, ya lo tendremos listo.

Yo he tardado 3 minutos en llegar a ese punto.

Os recomiendo ir comprobando.

Si queremos triunfar con el merengue os recomiendo que le pongáis 1 g de cremor tártaro.

Viene en uno de los sobres gasificantes que venden para repostería, con la mitad del sobre es suficiente.

Así conseguiremos que el merengue nos quede más estable.

Comenzamos montando las claras a una velocidad baja.

De esta manera las burbujas que se creen serán más pequeñas y más estables.

Echamos el cremor tártaro y seguimos batiendo a velocidad 3 hasta que las claras estén medio montadas.

Mientras mi kMix hace el trabajo duro yo me quedo embobada mirando como trabaja.

Como veis, ya salen picos aunque no firmes.

En este momento echamos media cucharada de maicena.

Esto también ayudará a que las claras se mantengan firmes.

Seguimos batiendo a velocidad alta hasta conseguir un merengue firme y brillante.

Mirad que maravilla de merengue!

Ponemos el merengue sobre nuestra tarta.

Sed generosos, la Lemon Pie va bien cargada de merengue.

Es una de las claves del éxito de este postre.

Le damos forma con una cuchara.

Ya veis, que más fácil no puede ser la decoración.

Por último, quemamos el merengue con ayuda de un soplete.

Si no tenéis, podéis gratinar la tarta unos segundos en el grill del horno.

Vamos con las raciones, una igualita a esta se zampaba Clint Eastwood en Million DollarBaby.

Fijaos como baila el merengue y lo bonito que queda el corte.

Sin duda, la tarta de limón más famosa y para muchos también la más rica del mundo. ¡Incluida yo!

Espero que os haya gustado y que la hagáis.

¡Nos vemos en la próxima receta!


LEMON PIE | La tarta de limón más famosa del mundo. LEMON PIE : Der berühmteste Zitronenkuchen der Welt. LEMON PIE | The most famous lemon cake in the world. پای لیمو | معروف ترین کیک لیمویی دنیا. TARTE AU CITRON : La tarte au citron la plus célèbre du monde. TORTA AL LIMONE: la torta al limone più famosa del mondo. レモンパイ : 世界で最も有名なレモンパイ。 LEMON PIE: Najsłynniejsze ciasto cytrynowe na świecie. TORTA DE LIMÃO : A torta de limão mais famosa do mundo. ЛИМОННЫЙ ПИРОГ: Самый известный лимонный пирог в мире. LİMONLU Börek | Dünyanın en ünlü limonlu keki. ЛИМОННИЙ ПИРІГ: Найвідоміший лимонний пиріг у світі. 柠檬派:世界上最著名的柠檬派。 檸檬派|世界上最有名的檸檬蛋糕。

Comenzamos preparando la masa. We start by preparing the dough. Hamuru hazırlayarak başlıyoruz.

En el bol de nuestra batidora kMix tenemos 300 g de harina de trigo. In the bowl of our kMix mixer we have 300 g of wheat flour. Na taça da nossa misturadora kMix temos 300 g de farinha de trigo. kMix karıştırıcımızın kasesinde 300 gr buğday unumuz var. У чаші нашого міксера kMix ми маємо 300 г пшеничного борошна.

Yo he utilizado harina de repostería, pero puede ser la de todo uso. I have used pastry flour, but it can be all-purpose. Ben hamur unu kullandım ama çok amaçlı olabilir. Я використовував кондитерське борошно, але воно може бути універсальним.

Echamos 50g de azúcar y una pizca de sal. We add 50g of sugar and a pinch of salt. 50 gr şeker ve bir tutam tuz ekleyin. Додати 50 г цукру і дрібку солі.

Mezclamos 30 segundos. We mix 30 seconds. 30 saniye karıştırıyoruz. Перемішуємо 30 секунд.

Echamos 180 g de mantequilla sin sal, cortada a dados y bien fría. We add 180 g of unsalted butter, (which is) cut into cubes and very cold. 180 gr tuzsuz tereyağı ekleyin, küpler halinde kesin ve çok soğuk. Додайте 180 г несолоного вершкового масла, нарізаного кубиками і дуже холодного.

Batimos durante 1 minuto a velocidad baja hasta obtener textura de arena. We beat for 1 minute at low speed until we obtain a sand texture. 1 dakika düşük devirde kum kıvamı alana kadar çırpıyoruz. Збиваємо 1 хвилину на низькій швидкості до отримання пісочної текстури.

Aunque la receta de la tarta es de Martha Stewart, para la masa quebrada he seguido las instrucciones de Pam, de Quiero Cupcakes. Although the cake recipe is from Martha Stewart, for the shortcrust pastry I followed Pam's instructions from Quiero Cupcakes. Kek tarifi Martha Stewart'tan olmasına rağmen, hamur işi için Pam'in Quiero Cupcakes'teki talimatlarını takip ettim. Хоча рецепт торта належить Марті Стюарт, для пісочного тіста я дотримувався вказівок Пам із Quiero Cupcakes.

Es una masa muy fácil de hacer, que queda como una galleta de mantequilla gigante. It is a very easy dough to make, which is like a giant shortbread cookie. Dev bir kurabiye gibi, yapımı çok kolay bir hamur. Це дуже просте у приготуванні тісто, яке схоже на гігантське пісочне печиво.

Batimos ligeramente un huevo tamaño L y frío. We lightly beat an egg size L and cold. L büyüklüğünde bir yumurtayı hafif çırpıyoruz ve soğumaya bırakıyoruz. Ми злегка збиваємо яйце розміром L і холодне.

Lo echamos al bol y batimos durante 30 segundos a velocidad baja. We put it in the bowl and beat for 30 seconds at low speed. Kaseye koyup düşük devirde 30 saniye çırpıyoruz. Викладаємо в миску і збиваємо 30 секунд на низькій швидкості.

La masa debe tener esta textura. The dough should have this texture. Hamur bu dokuya sahip olmalıdır. Тісто має мати таку структуру.

Aunque esté arenosa... si al apretarla se compacta, es que está perfecta. Even if it is sandy... if it compacts when you squeeze it, it is perfect. Даже если это песок... если он уплотняется при сжатии, он идеален. Kumlu da olsa... Basıldığında sıkışıyorsa mükemmel. Навіть якщо він піщаний... якщо він ущільнюється при натисканні, він ідеальний.

Si no se compacta, es que la masa está seca. If it does not compact, it is that the mass is dry. Sıkışmazsa, kütle kurudur.

Bastará con añadir un poco de agua fría y batir 30 segundos más. It will be enough to add a little cold water and beat for 30 more seconds. Biraz soğuk su ekleyip 30 saniye daha çırpmanız yeterli olacaktır.

Volcamos toda la masa sobre papel film. We overturn all the dough on plastic wrap. Tüm hamuru streç film üzerine ters çevirdik.

Hacemos una plancha no muy gruesa. We make a not very thick sheet. Çok kalın olmayan bir tabak yapıyoruz.

Envolvemos bien con el film y a la nevera durante 1 hora. We wrap well with the film and into the fridge for 1 hour. Filmle güzelce sarıyoruz ve buzdolabında 1 saat dinlendiriyoruz.

Pasado el tiempo, colocamos la masa entre dos papeles de hornear y la estiramos con ayuda de un rodillo. After the time has elapsed, we place the dough between two baking papers and stretch it with the help of a rolling pin. Süre dolduktan sonra hamuru iki pişirme kağıdı arasına alıp merdane yardımıyla açıyoruz. Після закінчення часу кладемо тісто між двома паперами для випічки і розтягуємо його качалкою.

Debemos intentar hacer una masa redonda, que cubra perfectamente toda la base y las paredes del molde. We must try to make a round dough that perfectly covers the entire base and walls of the mold. Kalıbın tüm tabanını ve duvarlarını mükemmel şekilde kaplayan yuvarlak bir hamur yapmaya çalışmalıyız. Потрібно постаратися зробити тісто круглої форми, яке ідеально покриває всю основу і стінки форми.

Yo voy a dejarle un grosor de 6mm. I am going to leave a thickness of 6mm. 6mm kalınlık bırakacağım. Я збираюся залишити товщину 6 мм.

Retiramos el papel vegetal, enharinamos la masa y seguimos estirando hasta hacer la masa del tamaño necesario. We remove the parchment paper, flour the dough and continue stretching until the dough is the necessary size. Parşömen kağıdını çıkarın, hamuru unlayın ve hamur gerekli boyuta gelene kadar germeye devam edin. Зніміть пергаментний папір, посипте тісто борошном і продовжуйте розтягувати, поки тісто не стане потрібного розміру.

Rociamos el molde con espray desmoldante. Spray the mold with release spray. Kalıbı serbest bırakma spreyi ile püskürtün. Збризніть форму розпилювачем.

Colocamos la masa centrada y la acomodamos dibujando la forma del molde. Den Teig in die Mitte geben und in der Form anordnen. Place the dough centered and accommodate it by drawing the shape of the mold. Hamuru ortalayarak yerleştirin ve kalıbın şeklini çizerek yerleştirin. Розмістіть тісто по центру та розмістіть його, накресливши форму форми.

Si la masa se ha calentado y os cuesta manipularla, podéis refrigerarla 15 minutos. If the dough has warmed up and it is difficult for you to handle it, you can refrigerate it for 15 minutes. Hamur ısındıysa ve tutmanız zorsa 15 dakika buzdolabında bekletebilirsiniz. Якщо тісто нагрілося і вам важко з ним впоратися, можна охолодити його на 15 хвилин.

Cortamos el exceso de masa con ayuda de una puntilla. We cut the excess dough with the help of a tip (of a knife). Fazla hamuru bir uç yardımıyla kesin. Зайве тісто зріжте за допомогою наконечника.

Aquí tengo un trozo de papel vegetal que he mojado y arrugado, para que se adapte perfectamente al molde. Here I have a piece of parchment paper that I have wet and crumpled, so that it fits perfectly in the mold. Burada, kalıba tam oturması için ıslattığım ve buruşturduğum bir parça parşömen kağıdım var. Ось у мене є шматок пергаментного паперу, який я намочив і зім’яв, щоб він ідеально помістився у форму.

Lo colocamos sobre la masa, intentando que la cubra totalmente y echamos unas judías o garbanzos secos para que hagan de peso. We place it on the dough, trying to cover it completely and add some dried beans or chickpeas to give some weight. Hamurun üzerine yerleştirip üzerini tamamen kapatmaya çalışıyoruz ve ağır olması için kuru fasulye veya nohut ekliyoruz.

Horneamos con el horno precalentado a 200 ºC, calor arriba-abajo, durante 15 minutos. We bake in a preheated oven at 200ºC, top-bottom heat, for 15 minutes. Önceden ısıtılmış 200ºC fırında alt-üst ısıda 15 dakika pişirin. Випікати в розігрітій до 200 ºC духовці, нагріваючи вгору-вниз, протягом 15 хвилин.

Pasado el tiempo retiramos el papel con las legumbres. After time we remove the paper with the legumes. Bir süre sonra kağıdı baklagillerle birlikte çıkarıyoruz. Після закінчення часу видаліть папір з імпульсами.

Batimos un huevo y pincelamos toda la tarta. Ein Ei verquirlen und den Kuchen damit bestreichen. We beat an egg and brush the whole cake. Bir yumurtayı çırpıyoruz ve tüm pastayı fırçalıyoruz. Збити яйце і змастити ним весь пиріг.

Volvemos a hornear, pero esta vez a 180 ºC durante 10 minutos. We bake again, but this time at 180 ºC for 10 minutes. Tekrar pişiriyoruz ama bu sefer 180 ºC'de 10 dakika. Знову запікати, але вже при 180 ºC протягом 10 хвилин.

Para hacer la crema de limón (o lemon curd) comenzamos echando 60 g de maicena en un cazo, junto con 225 g de azúcar y una pizca de sal. To make the lemon curd (or lemon curd) we start by pouring 60 g of cornstarch into a saucepan, along with 225 g of sugar and a pinch of salt. Limon lorunu (veya limon lorunu) yapmak için 60 gr mısır nişastasını 225 gr şeker ve bir tutam tuzla birlikte bir tencereye dökerek başlıyoruz. Щоб приготувати лимонний сир, висипте 60 г кукурудзяного борошна в каструлю разом з 225 г цукру і дрібкою солі.

Removemos y vertemos 400 ml de agua fría. We stir and pour 400 ml of cold water. Çıkarın ve 400 ml soğuk su dökün. Перемішати і влити 400 мл холодної води.

Mezclamos bien con unas varillas hasta que la maicena se haya disuelto totalmente. We mix well with a whisk until the cornstarch has completely dissolved. Mısır nişastası tamamen eriyene kadar bir çırpma teli ile iyice karıştırın. Добре перемішати віночком до повного розчинення кукурудзяного борошна.

Rallamos la piel de dos limones. Grate the skin of two lemons. İki limonun kabuğunu rendeleyin. Натерти цедру двох лимонів.

Calentamos justo hasta que rompa a hervir. Erhitzen, bis es gerade aufkocht. We heat just until it starts to boil. Sadece kaynamaya başlayana kadar ısıtın. Нагріти до кипіння.

En ese momento, apagamos el fuego y reservamos fuera del fuego para que se vaya atemperando. Dann den Herd ausschalten und die Mischung zum Abkühlen beiseite stellen. At that moment, we put out the fire and keep out of the fire (away from the heat) that it starts to cool down. O sırada altını kapatıp, ısınması için ocağın dışında ayırıyoruz. На цьому етапі вимкніть вогонь і відставте в сторону, щоб дати йому охолонути.

Mientras tanto exprimimos uno o dos limones hasta conseguir 110 ml de zumo de limón. Meanwhile we squeeze one or two lemons until we get 110 ml of lemon juice. Bu sırada bir veya iki limonu 110 ml limon suyu elde edene kadar sıkıyoruz. Тим часом вичавіть один або два лимони в 110 мл лимонного соку.

Batimos 4 yemas de huevos L. We beat 4 egg yolks (size) L 4 yumurta sarısını L çırpıyoruz. Збити 4 яєчних жовтки L.

Echamos sobre las yemas en forma de hilo la mezcla que teníamos reservada y que ya se habrá atemperado un poco. Die reservierte Mischung, die bereits etwas abgekühlt ist, in einem Rinnsal über die Eigelbe gießen. We pour the mixture that we had reserved over the yolks in the form of a thread and that will have tempered a bit. Sarıların üzerine ayırdığımız ve biraz ılınacak karışımdan iplik şeklinde döküyoruz. Заготовлену суміш, яка вже трохи охолола, цівкою виливаємо поверх жовтків.

Es importante no dejar de batir mientras vertemos el líquido para evitar que la yema se cuaje. It is important not to stop beating while we pour the liquid to prevent the yolk from curdling. Sarısının kesilmemesi için sıvıyağı dökerken çırpmayı bırakmamak önemlidir. Важливо не припиняти збивати під час вливання рідини, щоб жовток не згорнувся.

Una vez que hemos echado todo el líquido, lo volvemos a poner en el cazo al fuego. Once we have poured out all the liquid, we put it back in the saucepan on the fire. Tüm sıvıyı döktükten sonra, ateşin üzerindeki tencereye geri koyuyoruz. Коли вся рідина влита, поверніть каструлю на вогонь.

Es importante ponerlo a fuego bajo sin parar de remover hasta que rompa a hervir. It is important to put it on low heat without stopping to move (it) until it starts to boil. Kaynamaya başlayıncaya kadar çıkarmaya ara vermeden kısık ateşe koymak önemlidir. Важливо поставити його на повільний вогонь і постійно помішувати, поки він не закипить.

Dejamos que hierva durante 1 minuto, retiramos del fuego y vertemos el zumo de limón que teníamos reservado. Let it boil for 1 minute, remove from the heat and pour in the lemon juice that we had reserved. 1 dakika kaynatıp ocaktan alın ve ayırdığımız limon suyunu içine dökün. Довести до кипіння протягом 1 хвилини, зняти з вогню і влити віджатий лимонний сік.

Removemos y vamos añadiendo 55 g de mantequilla en dados. Stir and add 55 g of diced butter. Karıştırın ve 55 gr doğranmış tereyağı ekleyin. Перемішати і додати 55 г нарізаного кубиками вершкового масла.

La vamos añadiendo poco a poco y removiendo hasta que se disuelva. We add it little by little and stir until it dissolves. Azar azar ekleyip eriyene kadar karıştırıyoruz. Додаємо його потроху і розмішуємо до повного розчинення.

Es importante que se vaya incorporando bien y que no echemos el siguiente trozo hasta que no se haya disuelto el anterior. It is important that it is incorporated well and that we do not add the next piece until the previous one has dissolved. İyi bir şekilde dahil edilmesi ve bir sonraki parçayı bir önceki parça çözülene kadar eklemememiz önemlidir. Важливо, щоб він був добре змішаний, і щоб ми не додавали наступний шматочок, поки попередній не розчиниться.

Echamos la crema de limón directamente sobre la base de la tarta. We pour (throw) the lemon cream directly on the base of the cake. Limon kremasını doğrudan pastanın tabanına dökün. Лимонний крем виливаємо безпосередньо на основу торта.

Cubrimos a piel con film transparente. We cover the skin with transparent film. Cildi şeffaf film ile kaplıyoruz. Накриваємо шкіру харчовою плівкою.

Dejamos que se atempere un poco y reservamos en la nevera durante un mínimo de 4 horas. Let it cool down a bit and reserve in the fridge for a minimum of 4 hours. Biraz soğumaya bırakın ve en az 4 saat buzdolabında bekletin. Дати трохи охолонути і зберігати в холодильнику щонайменше 4 години.

Por último, vamos con el merengue. Finally, we go with the meringue. Son olarak beze ile gidiyoruz. Нарешті, переходимо до безе.

Aunque es fácil de preparar, tiene su técnica. However, it is easy to prepare, it has its technique. Hazırlanması kolay olsa da tekniği vardır. Хоча він простий у приготуванні, у нього є своя техніка.

Y hay que estar muy atentos para saber cuando está listo. And one has to be very attentive to know when it is ready. Ve ne zaman hazır olduğunu bilmek için çok dikkatli olmalısınız. І ви повинні бути дуже уважними, щоб знати, коли вона готова.

Echamos 6 claras de huevo en el bol de la amasadora (recomendable que las claras estén a temperatura ambiente), una pizca de sal y 200 g de azúcar. We put 6 egg whites in the bowl of the mixer (it is recommended that the whites are at room temperature), a pinch of salt and 200 g of sugar. 6 adet yumurta akını mikserin haznesine (aklarının oda sıcaklığında olması tavsiye edilir), bir tutam tuz ve 200 gr şeker koyuyoruz. У чашу міксера покладіть 6 яєчних білків (рекомендується, щоб білки були кімнатної температури), дрібку солі і 200 г цукру.

Removemos un poco y ponemos al baño María. Ein wenig umrühren und in ein Wasserbad stellen. Stir a little and put in a water bath. Biraz karıştırın ve benmari usulü koyun. Трохи перемішати і викласти в бейн-марі.

Importante poner el fuego bajo. Important to put the fire low. Ateşi kısmak önemli. Важливо, щоб вогонь не був надто сильним.

El fin de este paso es conseguir que el azúcar se disuelva con la clara. The purpose of this step is to get the sugar to dissolve with the white. Bu adımın amacı şekerin beyazla birlikte erimesini sağlamaktır. Мета цього кроку - змусити цукор розчинитися разом з яєчним білком.

Cuando al coger un poco entre dos dedos no notemos el grano del azúcar, ya lo tendremos listo. When taking a little between two fingers we do not notice the grain of sugar, we will have it ready. İki parmak arasına biraz alırken şeker tanesini fark etmediğimiz zaman hazırlamış oluruz. Коли ви візьмете трохи між двома пальцями і відчуєте цукрове зернятко, воно готове.

Yo he tardado 3 minutos en llegar a ese punto. It took me 3 minutes to get to that point. O noktaya gelmem 3 dakikamı aldı. Мені знадобилося 3 хвилини, щоб дійти до цієї точки.

Os recomiendo ir comprobando. I recommend you check. kontrol etmenizi tavsiye ederim. Я рекомендую вам ознайомитися з ним.

Si queremos triunfar con el merengue os recomiendo que le pongáis 1 g de cremor tártaro. Wenn Sie mit Baiser Erfolg haben wollen, empfehle ich, 1 g Weinstein hinzuzufügen. If we want to succeed with the meringue, I recommend that you add 1 g of cream of tartar. Beze ile başarılı olmak istiyorsak, 1 gr krem tartar eklemenizi tavsiye ederim. Якщо ви хочете досягти успіху з безе, рекомендую додати 1 г крему з зубного каменю.

Viene en uno de los sobres gasificantes que venden para repostería, con la mitad del sobre es suficiente. It comes in one of the gasifying sachets that they sell for confectionery, half the sachet is enough. Şekerleme için sattıkları gazlaştırıcı poşetlerden birinde geliyor, poşetin yarısı yetiyor. Він продається в одному з пакетиків розпушувача, достатньо половини пакетика.

Así conseguiremos que el merengue nos quede más estable. This way we will make the meringue more stable. Bu şekilde bezeyi daha stabil hale getireceğiz. Це зробить безе більш стійким.

Comenzamos montando las claras a una velocidad baja. We start by mounting the whites at a low speed. Beyazları düşük hızda monte ederek başlıyoruz. Почніть зі збивання яєчних білків на низькій швидкості.

De esta manera las burbujas que se creen serán más pequeñas y más estables. In this way the bubbles that are created will be smaller and more stable. Bu şekilde oluşturulan baloncuklar daha küçük ve daha kararlı olacaktır. Таким чином, утворені бульбашки будуть меншими та стабільнішими.

Echamos el cremor tártaro y seguimos batiendo a velocidad 3 hasta que las claras estén medio montadas. Add the cream of tartar and continue beating at speed 3 until the whites are half assembled. Tartar kremasını ekleyin ve beyazlar yarıya inene kadar 3 Hız çırpmaya devam edin. Додати зубний крем і продовжувати збивати на швидкості 3 до тих пір, поки яєчні білки не стануть наполовину збитими.

Mientras mi kMix hace el trabajo duro yo me quedo embobada mirando como trabaja. While my kMix does the hard work, I'm stunned looking at how it works. KMix'im zor işi yaparken, nasıl çalıştığına bakıyorum. Поки мій kMix виконує важку роботу, я просто витріщаюся і спостерігаю, як він працює.

Como veis, ya salen picos aunque no firmes. As you can see, peaks are already coming out even if they are not firm. Gördüğünüz gibi, sağlam olmasalar bile zirveler zaten çıkıyor. Як бачите, піки вже з'являються, хоча і не міцні.

En este momento echamos media cucharada de maicena. At this time we add half a tablespoon of cornstarch. Bu sırada yarım yemek kaşığı mısır nişastasını ekliyoruz.

Esto también ayudará a que las claras se mantengan firmes. This will also help the whites stay firm. Bu aynı zamanda beyazların sağlam kalmasına yardımcı olacaktır.

Seguimos batiendo a velocidad alta hasta conseguir un merengue firme y brillante. We continue beating at high speed until we get a firm and shiny meringue. Sert ve parlak bir beze elde edene kadar yüksek devirde çırpmaya devam ediyoruz. Продовжуйте збивати на високій швидкості, поки безе не стане твердим і глянцевим.

Mirad que maravilla de merengue! Look what a marvelous meringue! Bak ne harika bir beze! Погляньте на це чудове безе!

Ponemos el merengue sobre nuestra tarta. We put the meringue on our cake. Pastamızın üzerine beze sürüyoruz. Викладаємо безе зверху на наш корж.

Sed generosos, la Lemon Pie va bien cargada de merengue. Be generous, the Lemon Pie works well while loaded with meringue. Cömert olun, Limonlu Turta beze ile dolu. Будьте щедрими, лимонний пиріг наповнений безе.

Es una de las claves del éxito de este postre. It is one of the keys to the success of this dessert. Bu tatlının başarısının anahtarlarından biridir. Це одна з запорук успіху цього десерту.

Le damos forma con una cuchara. We shape it with a spoon. Kaşıkla şekil veriyoruz. Формуємо ложкою.

Ya veis, que más fácil no puede ser la decoración. You see, that the decoration can not be more easy. Dekorasyonun ne kadar kolay olmadığını görüyorsunuz. Як бачите, декорувати не може бути простіше.

Por último, quemamos el merengue con ayuda de un soplete. Finally, we burn the meringue with the help of a blowtorch. Son olarak bezeyi kaynak makinesi yardımıyla yakıyoruz. Нарешті, обпалюємо безе за допомогою паяльної лампи.

Si no tenéis, podéis gratinar la tarta unos segundos en el grill del horno. If you don't have any, you can grill the cake for a few seconds on the oven grill. Eğer yoksa keki fırın ızgarasında birkaç saniye kızartabilirsiniz. Якщо у вас немає гриля, ви можете підсмажити пиріг кілька секунд у духовці.

Vamos con las raciones, una igualita a esta se zampaba Clint Eastwood en Million DollarBaby. Nehmen wir die Portionen, eine wie die, die Clint Eastwood in Million Dollar Baby gegessen hat. Let's go with the rations, one just like this one Clint Eastwood gobbled up in Million DollarBaby. Tayınlara geçelim, tıpkı bunun gibi bir tane Clint Eastwood Milyon Dolarlık Bebek'te yuttu. Давайте почнемо з порцій, таких, як та, яку з'їв Клінт Іствуд у фільмі "Дитина на мільйон".

Fijaos como baila el merengue y lo bonito que queda el corte. Look how the merengue dances and how beautiful the cut is. Bezenin nasıl dans ettiğine ve kesiminin ne kadar güzel olduğuna bakın. Подивіться, як танцює безе і як красиво воно нарізане.

Sin duda, la tarta de limón más famosa y para muchos también la más rica del mundo. ¡Incluida yo! Undoubtedly, the most famous lemon cake, by far also the richest in the world. Including me! Kuşkusuz limonlu turtaların en meşhuru ve birçokları için dünyanın en zengini. Ben dahil! Безсумнівно, найвідоміший лимонний пиріг і для багатьох людей найсмачніший у світі, в тому числі і для мене!

Espero que os haya gustado y que la hagáis. I hope you liked it and that you do it. Umarım beğenmişsinizdir ve yaparsınız. Сподіваюся, вам сподобалося, і ви приїдете.

¡Nos vemos en la próxima receta! See you in the next recipe! Bir sonraki tarifte görüşmek üzere! До зустрічі в наступному рецепті!