×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

UnlimitedSpanish, 108: Amigos falsos 3

108: Amigos falsos 3

No…no te odio, pero no eres mi amigo. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Vamos a ver más palabras que pueden confundirnos porque se parecen mucho al inglés. Es decir, los amigos falsos.  A continuación, un exclusivo punto de vista que te va a ayudar a mejorar tu gramática sin esfuerzo. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Muy bien. En los dos episodios anteriores vimos algunos amigos falsos y también vimos algunas confusiones divertidas, o no, que podían generar. He recibido algunos mensajes de oyentes del podcast diciendo que encuentran muy útil estos últimos episodios. Por tanto, vamos a continuar con algunos amigos falsos más. Recuerda que un amigo falso es una palabra que se parece mucho a otro idioma que ya sabes, pero que el significado es muy diferente. Por tanto, es bastante fácil que te confundas. El objetivo como siempre, es familiarizarse con ellos. Como seguro que sabes, el esfuerzo de memorización no es muy eficaz. Muy bien, ¡pues vamos a ello! Fabrica y fabric Fabrica es un lugar donde se fabrican cosas. Es decir, se hacen cosas. En inglés fábrica es factory. En cambio, fabric es tejido en español. Un ejemplo: - En esta fábrica se fabrica todo tipo de tejidos para la ropa. Un detalle: Si dices fábrica, hablamos del sitio, de la factory. Por otra parte, fabricar es un verbo. Otra vez, el ejemplo: - En esta fábrica se fabrica todo tipo de tejidos para la ropa.

Introducir e introduce He oído muchas veces personas utilizar estos términos de forma incorrecta. Introducir es insertar algo en un objeto. En cambio, to introduce es presentar a alguien en español. Veamos un ejemplo: - Te presento a mi amigo Roberto. - Hola Roberto, encantado de conocerte. En ningún caso decimos: - Te introduzco a mi amigo Roberto Molestar y molest Otro amigo falso, muy falso y que tienes que tener cuidado, porque puede interpretarse totalmente diferente a lo que realmente es e incluso ir a la prisión. Me explico: Molestar quiere decir to annoy en inglés. No tiene nada que ver con to molest, que tiene una acepción delictiva, que es abusar sexualmente. Un ejemplo: - No me molestes ahora, que quiero dormir. Once y once. Estas dos palabras se escriben exactamente igual. Aquí hablamos de números. Once es el número que va después del diez, y once en inglés significa una vez. Un ejemplo: - Once. - ¿Once qué? - Once euros es lo que tengo en la cuenta bancaria. Estoy arruinado. Recuerdo que una vez tenía mucho más. - ¿Doce euros? Pariente y parent De acuerdo, imagina que quieres hablar con toda tu familia. Los padres, primos, tíos. Entonces, tú quieres hablar con tus parientes. Los parientes son los relatives en inglés. Un ejemplo: - Todos mis parientes vendrán a mi boda. Va a ser espectacular. Por cierto, si quieres aprender el vocabulario relativo al parentesco, te recomiendo el episodio 60 de este podcast. Pie y pie Excelentes amigos falsos. Recuerda, que si pides un pie para comer, quizás no te guste demasiado, pero si pides un pie, puede ser delicioso :) O al revés… Un pie es una parte del cuerpo. En inglés, foot. A pie es un pastel, una tarta. Vamos a poner un ejemplo: - No me gusta caminar sin zapatos porque se ensucian los pies.

Pretender y pretend Vale, aquí tenemos otro caso que se confunde mucho. Pretender en español significa que quieres conseguir algo. Por otra parte, to pretend significa fingir. Es decir, simular una cosa. Unos ejemplos: - ¿Qué pretendes con esa sonrisa? ¡No voy a ser tu novia! - Pero…¡te puedo invitar a un buen restaurante! - ¡Ni lo sueñes! ¡Estoy a dieta! Por cierto, un pretendiente es una persona que aspira a conseguir el corazón de otra persona. En el ejemplo anterior el chico es el pretendiente. Realizar y realize Este amigo falso es muy muy común, y muchos estudiantes de español o de inglés cometen el error de confundir estas dos palabras. A ver, realizar significa hacer una cosa, ejecutar una acción. Por otra parte, to realize significa darse cuenta. Un ejemplo: - ¿No te das cuenta que siempre tengo que cocinar yo en casa?. - ¡Claro que me doy cuenta! Y te agradezco tus esfuerzos. ¿Por cierto, que hay de cena? Recordar y record Recordar quiere decir pensar en algo pasado. En cambio, to record indica que registras audio, imagenes, u otras cosas. Registrar y grabar significa lo mismo. Un ejemplo: - No recuerdo donde está la cámara digital donde grabé nuestro aniversario. - ¿No lo recuerdas? Te vendiste la cámara. Revolver y revolver Este caso es bastante curioso. Revolver quiere decir buscar algo moviendo cosas. Por ejemplo, dentro de un cajón. Por otra parte, a revolver es una arma de fuego. Déjame decirte que revólver en español es también una arma de fuego. Por tanto, en este caso, cambiamos el significado cambiando la manera que lo decimos: revolver y revólver. Un ejemplo: - Oye, no encuentro el revólver, he revuelto toda la casa y no lo encuentro. - Vaya policía. Lo llevas puesto en la funda. Sano y sane. ¿A que parece lo mismo? Pues no. Sano significa que no tienes ninguna enfermedad. Es decir, healthy. Sin embargo, sane indica que no estás loco. Un ejemplo: - ¡El doctor me ha dicho que estoy completamente sano!

Oye José… ¿Estás otra vez hablando solo? Sensible y sensible Uf, este caso es muy fácil de confundir. A mí me pasó. Se escriben iguales, y parecen iguales en el significado. Sensible en español es sensitive en inglés y sensible en inglés significa prudente. Un ejemplo: - Sabes que soy una persona muy sensible y me importa mucho que me escuches. - ¿Eh? ¿Decías algo? Soportar y support Este caso se confunde mucho también. Uno de los significados de soportar es de sufrir por algo o alguien, o tener que tolerar. Por otra parte, to support quiere decir apoyar, es decir, como ayudar. Un ejemplo: - Oye, ya sé que no me soportas, pero... ¿me podrías apoyar un poco más no? - No, no te soporto, pero te apoyaré si tú también me apoyas. - Trato hecho. PREGUNTAS Y RESPUESTAS (mejora tu fluidez) Perfecto. Ahora vamos a practicar la gramática con un pequeño ejercicio de punto de vista. Te contaré una historia dos veces. La primera vez será en pasado. La segunda vez será en tiempo hipotético. Tu trabajo es prestar atención a cómo cambian las estructuras entre las dos historias. De acuerdo. La primera versión, en pasado: Tomás trabajaba en la fábrica de ropa de un pariente suyo. Trabajaba más de once horas sin poderse sentar, algo que consideraba poco sano. De hecho, recordaba cómo le dolían los pies durante los primeros días de trabajo. Casi no lo podía soportar. Con el tiempo se acostumbró, pero las tareas que tenía que realizar eran siempre duras. Tomás era una persona sensible, y por eso cuando su pariente, que era su jefe, no valoraba su trabajo, le afectaba mucho. Él no pretendía que le dieran una medalla, pero sí que lo trataran mejor.

Un día Tomás vio en la papelera unos documentos, y revolviendo entre ellos, descubrió que la fábrica tenía problemas financieros porque no vendía suficiente. Tomás tuvo una idea. Fue directamente a su jefe a presentarle unos diseños de ropa que eran idea suya. Su jefe los aceptó de inmediato porque eran muy buenos. Desde entonces, la fábrica vendió más que nunca. Tomás se convirtió en jefe de diseño. Podía estar sentado todo el día, y lo mejor de todo, es que recibía masajes de pies siempre que quería. Segunda versión, en tiempo hipotético. Una buena manera de entender este tiempo es pensar que pasaría al cumplirse algo. Por ejemplo, si se hiciera una película. Tomás trabajaría en la fábrica de ropa de un pariente suyo. Trabajaría más de once horas sin poderse sentar, algo que consideraría poco sano. De hecho, recordaría como le dolerían los pies durante los primeros días de trabajo. Casi no lo podría soportar. Con el tiempo se acostumbraría, pero las tareas que tendría que realizar serían siempre duras. Tomás sería una persona sensible, y por eso cuando su pariente, que sería su jefe, no valorara su trabajo, le afectaría mucho. Él no pretendería que le dieran una medalla, pero sí que lo trataran mejor. Un día Tomás vería en la papelera unos documentos, y revolviendo entre ellos, descubriría que la fábrica tendría problemas financieros porque no vendería suficiente. Tomás tendría una idea. Iría directamente a su jefe a presentarle unos diseños de ropa que serían idea suya. Su jefe los aceptaría de inmediato porque serían muy buenos. Desde entonces, la fábrica vendería más que nunca. Tomás se convertiría en jefe de diseño. Podría estar sentado todo el día, y lo mejor de todo, es que recibiría masajes de pies siempre que quisiera. ¡Muy bien! Te recomiendo escuchar más de una vez para consolidar lo que has aprendido. Esta es una de las técnicas que utilizo en mis cursos que puedes encontrar en: www.unlimitedspanish.com Unos cursos pensados y diseñados para ayudarte a hablar el español sin esfuerzo.

Muy bien. ¡Hemos llegado al final! ¡Nos vemos la semana que viene! ¡Que tengas un gran día!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

108: Amigos falsos 3 108: Falsche Freunde 3 108: False friends 3 108 : Faux amis 3 108: Valse vrienden 3 108: Falsos amigos 3 108: Ложные друзья 3

No…no te odio, pero no eres mi amigo. |||hate||||| No… I don't hate you, but you are not my friend. Hayır... Senden nefret etmiyorum ama arkadaşım değilsin. ¡Hola a todos! Hepinize merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio…  Vamos a ver más palabras que pueden confundirnos porque se parecen mucho al inglés. |||||||||||confuse us|||||| Today, in this episode...  We are going to see more words that can confuse us because they are very similar to English. Bugün, bu bölümde...  İngilizceye çok benzedikleri için kafa karıştırıcı olabilecek daha fazla kelimeye bakacağız. Es decir, los amigos falsos. Yani, sahte arkadaşlar.  A continuación, un exclusivo punto de vista que te va a ayudar a mejorar tu gramática sin esfuerzo. |next||||||||||||||||effort  Here is a unique point of view that will help you improve your grammar effortlessly.  İşte size dilbilginizi zahmetsizce geliştirmenize yardımcı olacak benzersiz bir bakış açısı. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Muy bien. Bölümün metnine www.unlimitedspanish.com adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın. En los dos episodios anteriores vimos algunos amigos falsos y también vimos algunas confusiones divertidas, o no, que podían generar. ||||previous|we saw||||||we saw||confusions|funny||||could|generate In the previous two episodes we saw some fake friends and we also saw some funny, or not, confusions they could generate. Önceki iki bölümde bazı sahte arkadaşlar gördük ve onların yaratabileceği bazı eğlenceli ya da değil, kafa karışıklıklarını da gördük. He recibido algunos mensajes de oyentes del podcast diciendo que encuentran muy útil estos últimos episodios. |received|some|messages||listeners|||saying||they find||useful|these|latest|episodes I've gotten some messages from podcast listeners saying that they find these latest episodes very helpful. Podcast dinleyicilerinden bu son bölümleri çok faydalı bulduklarını söyleyen bazı mesajlar aldım. Por tanto, vamos a continuar con algunos amigos falsos más. Öyleyse, biraz daha sahte arkadaşlarla devam edelim. Recuerda que un amigo falso es una palabra que se parece mucho a otro idioma que ya sabes, pero que el significado es muy diferente. ||||false||||||looks like||||language|||||||meaning||| Sahte arkadaşın, bildiğiniz başka bir dile çok benzeyen, ancak anlamı çok farklı olan bir kelime olduğunu unutmayın. Por tanto, es bastante fácil que te confundas. ||||easy|that|you|get confused Therefore, it is quite easy to get confused. Bu nedenle kafanızın karışması oldukça kolaydır. El objetivo como siempre, es familiarizarse con ellos. |objective||always||to get familiar||them The goal, as always, is to become familiar with them. Amaç, her zaman olduğu gibi, onlara aşina olmaktır. Como seguro que sabes, el esfuerzo de memorización no es muy eficaz. |||||effort||memorization|||very|effective As you surely know, the memorization effort is not very effective. Bildiğinizden eminim, ezberleme çabası çok etkili değildir. Muy bien, ¡pues vamos a ello! All right, let's get to it! Pekala, devam edelim! Fabrica y fabric Fabrica es un lugar donde se fabrican cosas. Factory||fabric|Factory||||||they manufacture| Fabrica and fabric Fabrica is a place where things are made. Fabrica y fabric Fabrica, bir şeylerin yapıldığı bir yerdir. Es decir, se hacen cosas. Başka bir deyişle, işler halledilir. En inglés fábrica es factory. ||||factory İngilizce'de fabrika, factory'dir. En cambio, fabric es tejido en español. ||tejido||fabric|| Buna karşılık, kumaş İspanyolca dokunmaktadır. Un ejemplo: - En esta fábrica se fabrica todo tipo de tejidos para la ropa. ||||||||||fabrics||| Bir örnek: - Bu fabrika giyim için her türlü kumaşı üretmektedir. Un detalle: Si dices fábrica, hablamos del sitio, de la factory. |detail||you say|factory|||place|||factory Bir ayrıntı: Fabrika dediğiniz zaman sahadan, fabrikadan bahsediyoruz. Por otra parte, fabricar es un verbo. |||to manufacture|||verb Öte yandan, üretmek bir fiildir. Otra vez, el ejemplo: - En esta fábrica se fabrica todo tipo de tejidos para la ropa. ||||||factory||factory||||fabrics|||clothing Again, the example: - This factory manufactures all kinds of fabrics for clothing. Yine bir örnek verelim: - Bu fabrikada giyim için her türlü kumaş üretilmektedir.

Introducir e introduce He oído muchas veces personas utilizar estos términos de forma incorrecta. Introduce||introduce||heard||||to use|these|terms||way|incorrect Tanıştırmak ve tanıtmak İnsanların bu terimleri yanlış kullandığını sık sık duydum. Introducir es insertar algo en un objeto. Insert||insert|||| To insert is to insert something into an object. Eklemek, bir nesnenin içine bir şey yerleştirmektir. En cambio, to introduce es presentar a alguien en español. ||a|||to introduce|||| Instead, to introduce is to introduce someone in Spanish. To introduce ise İspanyolca'da birini tanıtmak anlamına gelir. Veamos un ejemplo: - Te presento a mi amigo Roberto. Let's see||||I introduce|||| Let's see an example: - This is my friend Roberto. Bir örneğe bakalım: - Bu benim arkadaşım Roberto. - Hola Roberto, encantado de conocerte. ||delighted||to meet you - Merhaba Roberto, tanıştığımıza memnun oldum. En ningún caso decimos: - Te introduzco a mi amigo Roberto Molestar y molest Otro amigo falso, muy falso y que tienes que tener cuidado, porque puede interpretarse totalmente diferente a lo que realmente es e incluso ir a la prisión. |||||I introduce|||||to bother||Molestar||||||||||||||be interpreted||different||||really|||even||||prison In no case do we say: - I introduce you to my friend Roberto Molestar and annoy Another false friend, very false and you have to be careful, because it can be interpreted totally differently than it really is and even go to prison. Hiçbir durumda şöyle demeyiz: - Sizi arkadaşım Roberto Molestar y molestar ile tanıştırıyorum Başka bir sahte arkadaş, çok yanlış ve dikkatli olmalısınız, çünkü gerçekte olduğundan tamamen farklı yorumlanabilir ve hatta hapse girebilir. Me explico: Molestar quiere decir to annoy en inglés. |I explain|||||to annoy|| Açıklayayım: Molestar İngilizce'de rahatsız etmek anlamına gelir. No tiene nada que ver con to molest, que tiene una acepción delictiva, que es abusar sexualmente. |||||||||||meaning|criminal|||to abuse|sexually It has nothing to do with your annoyance, which has a criminal meaning, which is sexual abuse. Suç teşkil eden bir anlamı olan sarkıntılık etmekle, yani cinsel istismarda bulunmakla hiçbir ilgisi yoktur. Un ejemplo: - No me molestes ahora, que quiero dormir. ||||bother||that||sleep Un exemple: - Ne me dérange pas maintenant, je veux dormir. Bir örnek: - Beni şimdi rahatsız etmeyin, uyumak istiyorum. Once y once. Eleven|| Eleven eleven. On bir ve on bir. Estas dos palabras se escriben exactamente igual. ||||write|| Bu iki kelime tamamen aynı şekilde yazılır. Aquí hablamos de números. |we talk||numbers Burada sayılardan bahsediyoruz. Once es el número que va después del diez, y once en inglés significa una vez. |||||goes|after||||||||| On bir, ondan sonraki sayıdır ve on bir bir kez anlamına gelir. Un ejemplo: - Once. Bir örnek: - On bir. - ¿Once qué? - On bir ne? - Once euros es lo que tengo en la cuenta bancaria. ||||||||account|bank - Eleven euros is what I have in the bank account. - Banka hesabımda 11 avro var. Estoy arruinado. |ruined I am broke. Beş parasızım. Recuerdo que una vez tenía mucho más. I remember once had much more. Bir zamanlar çok daha fazlasına sahip olduğumu hatırlıyorum. - ¿Doce euros? Twelve| - Twelve euros? - On iki avro mu? Pariente y parent De acuerdo, imagina que quieres hablar con toda tu familia. Relative||parent|||||||||| Relative and parent Okay, imagine you want to talk to your whole family. Akraba ve ebeveyn Pekala, tüm ailenizle konuşmak istediğinizi düşünün. Los padres, primos, tíos. ||cousins|uncles Ebeveynler, kuzenler, amcalar, halalar ve dayılar. Entonces, tú quieres hablar con tus parientes. Then||||||relatives Yani, akrabalarınızla konuşmak istiyorsunuz. Los parientes son los relatives en inglés. ||||relatives|| Akrabalar İngiliz akrabalardır. Un ejemplo: - Todos mis parientes vendrán a mi boda. ||||relatives|they will come|||wedding An example: - All my relatives are coming to my wedding. Bir örnek: - Bütün akrabalarım düğünüme geliyor. Va a ser espectacular. |||spectacular It is going to be spectacular. Muhteşem olacak. Por cierto, si quieres aprender el vocabulario relativo al parentesco, te recomiendo el episodio 60 de este podcast. |||||||related||kinship||||||| Bu arada, akrabalıkla ilgili kelimeleri öğrenmek istiyorsanız, bu podcast'in 60. bölümünü tavsiye ederim. Pie y pie Excelentes amigos falsos. Foot|||Excellent||false Foot and foot Excellent fake friends. Ayak ve ayak Mükemmel sahte arkadaşlar. Recuerda, que si pides un pie para comer, quizás no te guste demasiado, pero si pides un pie, puede ser delicioso :) O al revés… Un pie es una parte del cuerpo. |||you ask||pie|for|to eat|||||||||||||delicious|||||||||| Unutmayın, yemek için bir ayak sipariş ederseniz, onu çok fazla sevmeyebilirsiniz, ancak bir ayak sipariş ederseniz, lezzetli olabilir :) Ya da tam tersi... Ayak vücudun bir parçasıdır. En inglés, foot. ||pie İngilizce, foot. A pie es un pastel, una tarta. ||||cake||cake On foot is a cake, a cake. Yaya olarak bir pasta, bir turta. Vamos a poner un ejemplo: - No me gusta caminar sin zapatos porque se ensucian los pies. ||||||||to walk||shoes|||get dirty||feet Size bir örnek vereyim: - Ayakkabısız yürümekten hoşlanmıyorum çünkü ayaklarımı kirletiyorlar.

Pretender y pretend Vale, aquí tenemos otro caso que se confunde mucho. To pretend||to pretend||||||||confuses| Pretend and pretend Ok, here we have another case that gets very confused. Numara yapmak ve numara yapmak Tamam, işte kafa karıştıran bir başka vaka. Pretender en español significa que quieres conseguir algo. To intend|||means||you want|to get|something Pretend in Spanish means that you want to achieve something. Faire semblant en espagnol signifie que vous voulez réaliser quelque chose. İspanyolca'da Pretender bir şeyi başarmak istediğiniz anlamına gelir. Por otra parte, to pretend significa fingir. ||part||||to pretend On the other hand, to pretend means to pretend. Öte yandan, rol yapmak rol yapmak anlamına gelir. Es decir, simular una cosa. ||to simulate||thing That is, simulate one thing. Yani, bir şeyi simüle etmek için. Unos ejemplos: - ¿Qué pretendes con esa sonrisa? |||you intend||that|smile Some examples: - What do you want with that smile? Quelques exemples: - Que voulez-vous de ce sourire? Birkaç örnek vereyim: - Bu gülümsemeyle ne yapmak istiyorsun? ¡No voy a ser tu novia! |||||girlfriend I'm not going to be your girlfriend! Senin kız arkadaşın olmayacağım! - Pero…¡te puedo invitar a un buen restaurante! |||invite||||restaurant - But… I can invite you to a good restaurant! - Ama... Sizi güzel bir restorana davet edebilirim! - ¡Ni lo sueñes! Not even||dreams - Do not even dream about it! - Hiç şansın yok! ¡Estoy a dieta! I am||diet I'm on a diet! Diyetteyim! Por cierto, un pretendiente es una persona que aspira a conseguir el corazón de otra persona. |||suitor|||||aspires to||to win||heart||| By the way, a suitor is a person who aspires to get the heart of another person. Bu arada, talip, başka bir kişinin kalbini kazanmayı arzulayan kişidir. En el ejemplo anterior el chico es el pretendiente. |||previous||boy|||suitor In the example above the boy is the suitor. Yukarıdaki örnekte oğlan taliptir. Realizar y realize Este amigo falso es muy muy común, y muchos estudiantes de español o de inglés cometen el error de confundir estas dos palabras. To realize||realize||||||||||||||||they commit||||to confuse|these|| Realize ve realise Bu yanlış arkadaş çok ama çok yaygındır ve birçok İspanyolca veya İngilizce öğrencisi bu iki kelimeyi karıştırma hatasına düşer. A ver, realizar significa hacer una cosa, ejecutar una acción. ||to do|means|to do||thing|execute||action Let's see, to perform means to do something, to perform an action. Bakalım, gerçekleştirmek bir şeyi yapmak, bir eylemi yürütmek anlamına gelir. Por otra parte, to realize significa darse cuenta. |||||means|to realize|account On the other hand, to realize means to realize. Öte yandan, farkına varmak, farkına varmak demektir. Un ejemplo: - ¿No te das cuenta que siempre tengo que cocinar yo en casa?. An example: - Don't you realize that I always have to cook at home? Mesela: - Her zaman evde yemek yapmak zorunda olduğumu anlamıyor musun? - ¡Claro que me doy cuenta! - Tabii ki bunu görebiliyorum! Y te agradezco tus esfuerzos. ||I thank||efforts And I appreciate your efforts. Çabalarınız için teşekkür ederim. ¿Por cierto, que hay de cena? By the way, what's for dinner? Bu arada, yemekte ne var? Recordar y record Recordar quiere decir pensar en algo pasado. Remember||||||||| To remember and recall means to think about something in the past. Hatırlama ve geri çağırma Hatırlama, geçmişteki bir şey hakkında düşünmek anlamına gelir. En cambio, to record indica que registras audio, imagenes, u otras cosas. ||to||indicates||you record||images|||things Bunun yerine, kaydetmek ses, görüntü veya diğer şeyleri kaydettiğinizi gösterir. Registrar y grabar significa lo mismo. Register||to record|means|| Registering and recording means the same thing. Kayıt ve kayıt aynı anlama gelir. Un ejemplo: - No recuerdo donde está la cámara digital donde grabé nuestro aniversario. |||memory||||camera|digital||I recorded||anniversary An example: - I don't remember where the digital camera is where I recorded our anniversary. Bir örnek vereyim: - Yıldönümümüzü kaydettiğim dijital kameranın nerede olduğunu hatırlamıyorum. - ¿No lo recuerdas? ||you remember - You do not remember? - Hatırlamıyor musun? Te vendiste la cámara. |you sold||camera You sold yourself the camera. Kameranı satmışsın. Revolver y revolver Este caso es bastante curioso. Revolver||revolver||||quite a|curious Stir and stir This case is quite curious. Karıştırma ve karıştırma Bu dava oldukça ilginç. Revolver quiere decir buscar algo moviendo cosas. to search|||to search|something|moving|things To stir means to search for something by moving things. Karıştırmak, eşyaları hareket ettirerek bir şey aramak anlamına gelir. Por ejemplo, dentro de un cajón. ||inside|||drawer For example, inside a drawer. Örneğin, bir çekmecenin içinde. Por otra parte, a revolver es una arma de fuego. ||||revolver|||weapon||fire On the other hand, a revolver is a firearm. Öte yandan, tabanca bir ateşli silahtır. Déjame decirte que revólver en español es también una arma de fuego. Let me|||revolver||||||||fire Let me tell you that revolver in Spanish is also a firearm. İspanyolca'da revolverin aynı zamanda ateşli silah olduğunu söyleyeyim. Por tanto, en este caso, cambiamos el significado cambiando la manera que lo decimos: revolver y revólver. |||||we change||meaning|changing||way|||||| Therefore, in this case, we change the meaning by changing the way we say it: revolver and revolver. Yani, bu durumda, söyleme şeklimizi değiştirerek anlamı değiştiriyoruz: revolver ve revolver. Un ejemplo: - Oye, no encuentro el revólver, he revuelto toda la casa y no lo encuentro. ||||find||revolver||messed up||||||| An example: - Hey, I can't find the revolver, I've searched the whole house and I can't find it. Örneğin: - Hey, tabancayı bulamıyorum, bütün evi aradım ama bulamadım. - Vaya policía. Go ahead|police - What a cop. - Ne polis ama. Lo llevas puesto en la funda. |you wear|wearing|||case You wear it in the holster. Kılıfın içine takıyorsun. Sano y sane. Healthy||and sound Healthy and heal. Sağlıklı ve sıhhatli. ¿A que parece lo mismo? What does it look like the same? Aynı görünmüyor mu? Pues no. Well, no. Şey, hayır. Sano significa que no tienes ninguna enfermedad. ||||||disease Healthy means that you do not have any disease. Sağlıklı olmak, herhangi bir hastalığınızın olmaması anlamına gelir. Es decir, healthy. ||saludable That is, healthy. Başka bir deyişle, sağlıklı. Sin embargo, sane indica que no estás loco. ||healthy||||| However, sane indicates that you are not crazy. Ancak, sanitasyon deli olmadığınızı gösterir. Un ejemplo: - ¡El doctor me ha dicho que estoy completamente sano! |||||||||completely|healthy An example: - The doctor has told me that I am completely healthy! Bir örnek vereyim: - Doktor bana tamamen sağlıklı olduğumu söyledi!

Oye José… ¿Estás otra vez hablando solo? |||||talking|alone Hey José… Are you talking to yourself again? Hey José... Yine kendi kendine mi konuşuyorsun? Sensible y sensible Uf, este caso es muy fácil de confundir. Sensitive||sensitive||||||||to confuse Sensitive and sensitive Ugh, this case is very easy to confuse. Hassas ve duyarlı Ugh, bu durumu karıştırmak çok kolay. A mí me pasó. |||happened It happened to me. Benim başıma geldi. Se escriben iguales, y parecen iguales en el significado. |write|the same||||||meaning They are written the same, and they seem the same in meaning. Aynı şekilde yazılırlar ve anlam olarak da aynı görünürler. Sensible en español es sensitive en inglés y sensible en inglés significa prudente. Sensitive||||sensitive||||sensitive|||means|sensitive Sensible in Spanish is sensitive in English and sensible in English means prudent. İspanyolcada sensible, İngilizcede sensible ve İngilizcede sensible, ihtiyatlı anlamına gelir. Un ejemplo: - Sabes que soy una persona muy sensible y me importa mucho que me escuches. ||||||||sensitive|||||||you listen An example: - You know that I am a very sensitive person and I really care that you listen to me. Bir örnek: - Çok hassas bir insan olduğumu ve beni dinlemenizin benim için çok önemli olduğunu biliyorsunuz. - ¿Eh? - Ne? ¿Decías algo? You said| Did you say something? Bir şey mi dedin? Soportar y support Este caso se confunde mucho también. Support||support||||confuses||also Support and support This case is very confusing too. Bu dava da çok kafa karıştırıcı. Uno de los significados de soportar es de sufrir por algo o alguien, o tener que tolerar. |||meanings||to endure|is||to suffer||||||||to tolerate One of the meanings of enduring is to suffer for something or someone, or to have to tolerate. Endure kelimesinin anlamlarından biri, bir şey ya da biri için acı çekmek ya da tahammül etmektir. Por otra parte, to support quiere decir apoyar, es decir, como ayudar. |||||||to support|||| On the other hand, to support means to support, that is, to help. Öte yandan, to support desteklemek, yani yardım etmek anlamına gelir. Un ejemplo: - Oye, ya sé que no me soportas, pero... ¿me podrías apoyar un poco más no? ||Hey||||||you tolerate|||you could|support||a little|| An example: - Hey, I know you can't stand me, but ... could you support me a little more right? Un exemple: - Hé, je sais que tu ne peux pas me supporter, mais ... pourrais-tu me soutenir un peu plus non? Örnek olarak: - Hey, bana katlanamadığını biliyorum ama.... bana biraz daha destek olabilirsin, değil mi? - No, no te soporto, pero te apoyaré si tú también me apoyas. |||I can't stand|||I will support|||||support - No, I can't stand you, but I will support you if you support me too. - Hayır, sana katlanamıyorum ama sen de beni desteklersen ben de seni desteklerim. - Trato hecho. Deal|deal - Done deal. - Anlaştık. PREGUNTAS Y RESPUESTAS (mejora tu fluidez) Perfecto. QUESTIONS AND ANSWERS (improve your fluency) Perfect. Ahora vamos a practicar la gramática con un pequeño ejercicio de punto de vista. Şimdi bakış açısı üzerine küçük bir alıştırma ile dilbilgisi pratiği yapacağız. Te contaré una historia dos veces. |I will tell|||| I will tell you a story twice. Size bir hikayeyi iki kez anlatacağım. La primera vez será en pasado. İlk sefer geçmiş zamanda olacaktır. La segunda vez será en tiempo hipotético. ||||||hypothetical İkinci sefer varsayımsal zamanda olacaktır. Tu trabajo es prestar atención a cómo cambian las estructuras entre las dos historias. |||||||||structures|||two|stories Sizin işiniz iki hikaye arasında yapıların nasıl değiştiğine dikkat etmek. De acuerdo. Anlaştık. La primera versión, en pasado: Tomás trabajaba en la fábrica de ropa de un pariente suyo. |||||Thomas|worked|||factory|||||relative|of his İlk versiyon, geçmiş zamanda: Tomás bir akrabasının konfeksiyon fabrikasında çalışıyordu. Trabajaba más de once horas sin poderse sentar, algo que consideraba poco sano. I worked||||hours||to sit down|to sit|||considered|little|healthy He worked more than eleven hours without being able to sit down, something he considered unhealthy. Oturmadan on bir saatten fazla çalıştı ve bunu sağlıksız olarak değerlendirdi. De hecho, recordaba cómo le dolían los pies durante los primeros días de trabajo. |||||hurt|||||first|days|| Aslında, işin ilk günlerinde ayaklarının nasıl ağrıdığını hatırlıyordu. Casi no lo podía soportar. |||couldn't|to bear Zor dayanıyordum. Con el tiempo se acostumbró, pero las tareas que tenía que realizar eran siempre duras. ||||got used|||tasks||||to carry out|||hard Eventually he got used to it, but the tasks he had to perform were always hard. Sonunda alıştı ama yapması gereken görevler her zaman zordu. Tomás era una persona sensible, y por eso cuando su pariente, que era su jefe, no valoraba su trabajo, le afectaba mucho. ||||sensitive||||||relative||||||valued||||affected| Tomas was a sensitive person, and so when his relative, who was his boss, did not value his work, it affected him greatly. Tomas hassas bir insandı, bu nedenle patronu olan akrabası işine değer vermediğinde bu onu çok etkiledi. Él no pretendía que le dieran una medalla, pero sí que lo trataran mejor. ||he intended|||they give||medal||yes|||they would treat|better He did not expect to be given a medal, but to be treated better. Madalya almak istemiyordu ama kendisine daha iyi davranılmasını istiyordu.

Un día Tomás vio en la papelera unos documentos, y revolviendo entre ellos, descubrió que la fábrica tenía problemas financieros porque no vendía suficiente. ||Thomas|saw|||trash can||documents||digging through|among|them|he discovered|||factory||problems|financial|||it sold|enough One day Tomás saw some documents in the trash can, and rummaging through them, he discovered that the factory was having financial problems because it was not selling enough. Bir gün Tomás çöp sepetinde bazı belgeler gördü ve onları karıştırırken fabrikanın mali sıkıntı içinde olduğunu, çünkü yeterince satış yapamadığını keşfetti. Tomás tuvo una idea. |had||idea Tomás had an idea. Thomas'ın bir fikri vardı. Fue directamente a su jefe a presentarle unos diseños de ropa que eran idea suya. |directly|||||to present to|some|designs||clothes|||idea|his or her Doğrudan patronuna giderek kendi fikri olan bazı giysi tasarımlarını ona sundu. Su jefe los aceptó de inmediato porque eran muy buenos. |||accepted||immediate|||| Patronları onları hemen kabul etti çünkü çok iyiydiler. Desde entonces, la fábrica vendió más que nunca. ||||sold||| O zamandan beri fabrika her zamankinden daha fazla satış yaptı. Tomás se convirtió en jefe de diseño. ||became||||design Tomás baş tasarımcı oldu. Podía estar sentado todo el día, y lo mejor de todo, es que recibía masajes de pies siempre que quería. |||||||||||||I received|massages|||||wanted He could sit all day, and the best part was that he would receive foot massages whenever he wanted. Bütün gün oturabiliyordu ve en iyisi de istediği zaman ayak masajı yaptırabiliyordu. Segunda versión, en tiempo hipotético. Second version, in hypothetical time. İkinci versiyon, varsayımsal zamanda. Una buena manera de entender este tiempo es pensar que pasaría al cumplirse algo. ||||||||||it would happen||to fulfill| A good way to understand this time is to think about what would happen when something is fulfilled. Bu zamanı anlamanın iyi bir yolu, bir şey yerine getirildiğinde ne olacağını düşünmektir. Por ejemplo, si se hiciera una película. ||||it were||movie Örneğin, bir film çekilecekse. Tomás trabajaría en la fábrica de ropa de un pariente suyo. |would work|||factory|||||| Tom would work at a relative's clothing factory. Tomás bir akrabasının konfeksiyon fabrikasında çalışırdı. Trabajaría más de once horas sin poderse sentar, algo que consideraría poco sano. I would work||||||sit down|to sit|||I would consider|| Oturmadan on bir saatten fazla çalışırdı ve bunu sağlıksız olarak değerlendirirdi. De hecho, recordaría como le dolerían los pies durante los primeros días de trabajo. ||would remember|||would hurt|||||||| In fact, he would remember how his feet would hurt during the first days of work. Aslında, işin ilk birkaç gününde ayaklarının nasıl ağrıdığını hatırlıyordu. Casi no lo podría soportar. |||couldn't|to bear I could hardly stand it. Buna zor dayanıyordum. Con el tiempo se acostumbraría, pero las tareas que tendría que realizar serían siempre duras. ||||would get used|||tasks||would have||to carry out|would be|always|hard Over time he would get used to it, but the tasks he would have to perform would always be hard. Zamanla alışacaktı ama yerine getirmesi gereken görevler her zaman zor olacaktı. Tomás sería una persona sensible, y por eso cuando su pariente, que sería su jefe, no valorara su trabajo, le afectaría mucho. Thomas|would be|||sensitive||||||||would be||||would value||||it would affect| Tom would be a sensitive person, and that is why when his relative, who would be his boss, did not value his work, it would affect him greatly. Thomas hassas bir insandı ve bu yüzden patronu olacak akrabası işine değer vermediğinde bu onu çok etkileyecekti. Él no pretendería que le dieran una medalla, pero sí que lo trataran mejor. ||he would pretend||||||but||||they would treat| He wouldn't pretend to be given a medal, but they would treat him better. Kendisine madalya verilmesini istemezdi ama kendisine daha iyi davranılmasını isterdi. Un día Tomás vería en la papelera unos documentos, y revolviendo entre ellos, descubriría que la fábrica tendría problemas financieros porque no vendería suficiente. ||||||trash can|some|documents||digging|||he would discover|||factory|would have|problems|financial|||would sell|enough One day Thomas would see some documents in the bin, and stirring between them, he would discover that the factory would have financial problems because it would not sell enough. Bir gün Tomás çöp sepetinde bazı belgeler görür ve onları karıştırırken fabrikanın yeterince satış yapamadığı için mali sorunlar yaşayacağını keşfeder. Tomás tendría una idea. |would have|| Tom would have an idea. Thomas'ın bir fikri olabilir. Iría directamente a su jefe a presentarle unos diseños de ropa que serían idea suya. ||||||to present to||designs|||||| He would go directly to his boss to present some clothing designs that would be his idea. Doğrudan patronuna gider ve ona kendi fikri olan giysi tasarımlarını sunardı. Su jefe los aceptaría de inmediato porque serían muy buenos. |||would accept||immediate|||| Your boss would accept them immediately because they would be very good. Patronları onları hemen kabul edecekti çünkü çok iyi olacaklardı. Desde entonces, la fábrica vendería más que nunca. ||||would sell|||never Since then, the factory would sell more than ever. O andan itibaren fabrika her zamankinden daha fazla satış yapacaktı. Tomás se convertiría en jefe de diseño. ||would become||||design Tom would become chief designer. Tomás baş tasarımcı olacaktı. Podría estar sentado todo el día, y lo mejor de todo, es que recibiría masajes de pies siempre que quisiera. |to be||all||||||||||I would receive|massages|||||I would like I could be sitting all day, and best of all, I would receive foot massages whenever I wanted. Bütün gün oturabiliyordum ve en iyisi de istediğim zaman ayak masajı yaptırabiliyordum. ¡Muy bien! Çok iyi! Te recomiendo escuchar más de una vez para consolidar lo que has aprendido. I recommend you listen more than once to consolidate what you have learned. Öğrendiklerinizi pekiştirmek için birden fazla kez dinlemenizi tavsiye ederim. Esta es una de las técnicas que utilizo en mis cursos que puedes encontrar en: www.unlimitedspanish.com Unos cursos pensados y diseñados para ayudarte a hablar el español sin esfuerzo. ||||||||||||||||||||||designed||to help you||||||effort This is one of the techniques I use in my courses that you can find at: www.unlimitedspanish.com Some courses designed and designed to help you speak Spanish effortlessly.

Muy bien. ¡Hemos llegado al final! We have||| We have reached the end! ¡Nos vemos la semana que viene! ¡Que tengas un gran día!