×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Radialistas, 105 - El misterio del número tres

105 - El misterio del número tres

CONTROL MÚSICA DE MISTERIO

SHERLOCK

Hola.

Aquí estoy nuevamente.

Soy el famoso detective Sherlock Holmes.

WATSON

Y yo soy Watson,

infaltable ayudante de Sherlock.

SHERLOCK

Querido Watson,

hoy me han encomendado resolver

un extraño misterio numérico.

Y creo que ya tengo la solución.

WATSON

¿Cuál misterio y cuál solución, Sherlock?

SHERLOCK

El misterio del número 3, Watson.

WATSON

¿Y qué pasa con ese número?

¿Dónde está el misterio?

SHERLOCK

En Chile.

Ahí está el misterio del número 3.

WATSON

Como no te expliques mejor,

pensaré que el humo de la pipa

te está afectando el cerebro.

SHERLOCK

Watson,

¿qué has visto, leído o escuchado

estos días sobre Chile?

WATSON

¿Sobre Chile?...

Ah, tú te refieres a lo de los mineros...

Los 33 mineros rescatados...

SHERLOCK

Exactamente.

33.

3 y 3. Los 33 mineros, 33 trabajadores chilenos,

que los medios de comunicación

han convertido casi en estrellas de cine...

El presidente Piñera, la CNN,

hasta Obama y el Papa,

todo el mundo habla de los 33 mineros...

WATSON

Pero eso está bien,

Sherlock,

que hablen de los 33 rescatados...

SHERLOCK

Lo malo, Watson,

es de los que no hablan...

Y ahí está el misterio.

33 mineros rescatados, ¿verdad?

¿Y sabes cuántos mineros

están ahora sin salario

en esa misma mina llamada San José?

WATSON

¿Mineros sin salario?

SHERLOCK

Una mina de empresarios abusivos

que, sin medidas de seguridad,

metieron dentro a 33

y dejaron fuera,

sin empleo, sin salario ,

a 300... 300 mineros sepultados

no por la roca,

sino por el desempleo.

300 mineros abandonados a su suerte.

Y de eso, los medios de comunicación

no dicen nada.

WATSON

Ya entiendo.

Por eso, te referías al número tres...

SHERLOCK

No sólo por eso, Watson.

Parece que ese número acompaña a Chile.

¿Cuántas personas fueron

desaparecidas y asesinadas

durante la dictadura de Pinochet,

te acuerdas?

WATSON

No, no recuerdo ahora...

SHERLOCK

3 mil.

Un tres con tres ceros detrás.

Uno de esos tres mil

fue el padre de Luis Urzúa,

el minero que coordinó al grupo,

el último en salir de las entrañas de la tierra...

3 mil muertos y 30 mil torturados.

WATSON

Escuché que

en estos mismos días del Bicentenario de la Independencia chilena,

los familiares de las víctimas

exigen que se elimine la amnistía

para los culpables de esos crímenes...

SHERLOCK

... La amnistía con que

el gobierno de Chile y la iglesia católica

quieren sepultar en el olvido

a esos 3 mil muertos y 30 mil torturados...

WATSON

¿La iglesia católica también?

SHERLOCK

Sí, la iglesia pide perdón

para los asesinos y torturadores...

Quieren enterrar para siempre

a las víctimas y a sus familiares...

WATSON

3 mil, 30 mil...

SHERLOCK

Pero el misterio del 3 continúa, Watson.

A los 30 mil,

ponle otro cero.

300 mil. WATSON

¿300 mil qué?

SHERLOCK

En Chile viven 300 mil mapuches.

300 mil indígenas

que llevan no 70 días como los mineros,

sino 70 años,

toda la vida peleando por sus tierras,

para recuperar las tierras robadas

por los españoles primero

y por las transnacionales después...

WATSON

Y me sospecho que

los medios de comunicación no dicen nada de eso...

SHERLOCK

Ni pío, Watson.

Son 300 mil seres humanos

hundidos en la pobreza,

despojados de todo,

arrinconados en las tierras del sur...

Han hecho huelga de hambre,

han protestado,

han...

y ahí sigue el gobierno de Piñera,

sin atender sus reclamos.

WATSON

33 mineros rescatados,

devueltos a la vida,

qué bueno, pero...

SHERLOCK

Pero 300 mineros sepultados

por el desempleo en esa misma mina,

3 mil asesinados,

30 mil torturados por la dictadura,

300 mil mapuches sin tierras...

Y de esos, Watson,

nada dice la prensa.

Prefieren ocuparse del minero

que tiene una esposa y una amante...

WATSON

Pero, entonces, Sherlock,

faltan muchos por rescatar

en el hermano pueblo de Chile...

SHERLOCK

Elemental, mi querido Watson.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

105 - El misterio del número tres 105 - Das Geheimnis der Zahl Drei 105 - The mystery of number three 105 - Le mystère du chiffre trois 105 - Il mistero del numero tre 105 - Het mysterie van het getal drie 105 - Üç Rakamının Gizemi

CONTROL MÚSICA DE MISTERIO CONTROL MUSIC OF MYSTERY

SHERLOCK

Hola.

Aquí estoy nuevamente. Here I am again.

Soy el famoso detective Sherlock Holmes. I am the famous detective Sherlock Holmes.

WATSON

Y yo soy Watson, And I am Watson,

infaltable ayudante de Sherlock. unforgettable||| Sherlock's ever-present sidekick.

SHERLOCK

Querido Watson, Dear| Dear Watson,

hoy me han encomendado resolver |||assigned| today they have entrusted me with solving

un extraño misterio numérico. ||mystery|numeric A strange numerical mystery.

Y creo que ya tengo la solución. And I think I already have the solution.

WATSON

¿Cuál misterio y cuál solución, Sherlock? Which||||| Which mystery and which solution, Sherlock?

SHERLOCK

El misterio del número 3, Watson. The mystery of number 3, Watson.

WATSON

¿Y qué pasa con ese número? What about that number?

¿Dónde está el misterio? What's the mystery?

SHERLOCK

En Chile. In Chile.

Ahí está el misterio del número 3. There is the mystery of number 3.

WATSON

Como no te expliques mejor, |||you explain| As you do not explain yourself better,

pensaré que el humo de la pipa will think|||smoke|||pipe I will think that the smoke of the pipe

te está afectando el cerebro. ||affecting|| It's affecting your brain.

SHERLOCK

Watson,

¿qué has visto, leído o escuchado |||read|| What have you seen, read or heard

estos días sobre Chile? these days on Chile?

WATSON

¿Sobre Chile?... About Chile...

Ah, tú te refieres a lo de los mineros... ||||||||miners Oh, you mean the miners ...

Los 33 mineros rescatados... |miners|rescued The 33 miners rescued ...

SHERLOCK

Exactamente. Exactly.

33. 33.

3 y 3. Los 33 mineros, 33 trabajadores chilenos, |miners|workers|Chilean The 33 miners, 33 Chilean workers,

que los medios de comunicación ||media|| that the media

han convertido casi en estrellas de cine... ||almost||stars||movie they have almost become movie stars ...

El presidente Piñera, la CNN, ||Piñera||CNN President Piñera, CNN,

hasta Obama y el Papa, until Obama and the Pope,

todo el mundo habla de los 33 mineros... everybody talks about the 33 miners ...

WATSON

Pero eso está bien, But that's okay,

Sherlock,

que hablen de los 33 rescatados... ||||rescued to talk about the 33 rescued ...

SHERLOCK

Lo malo, Watson, |bad| The bad, Watson,

es de los que no hablan... He is one of those who do not speak ...

Y ahí está el misterio. And there is the mystery.

33 mineros rescatados, ¿verdad? |rescued| 33 miners rescued, right?

¿Y sabes cuántos mineros And you know how many miners

están ahora sin salario |||salary they are now without salary

en esa misma mina llamada San José? |||mine||| in that same mine called San José?

WATSON

¿Mineros sin salario? ||salary Miners without salary?

SHERLOCK SHERLOCK

Una mina de empresarios abusivos |||businessmen|abusive A mine of abusive businessmen

que, sin medidas de seguridad, ||precautions|| that, without security measures,

metieron dentro a 33 they put in|| they got inside to 33

y dejaron fuera, |they left|out and they left out,

sin empleo, sin salario , |employment|| without employment, without salary,

a 300...  300 mineros sepultados ||buried to 300 ... 300 buried miners

no por la roca, |||rock not by the rock,

sino por el desempleo. |||unemployment but for unemployment.

300 mineros abandonados a su suerte. |abandoned||their|luck 300 miners abandoned to their fate.

Y de eso, los medios de comunicación And of that, the media

no dicen nada. they do not say anything

WATSON

Ya entiendo. I understand.

Por eso, te referías al número tres... |||referred||| That's why you were referring to number three ...

SHERLOCK

No sólo por eso, Watson. Not only that, Watson.

Parece que ese número acompaña a Chile. ||||accompanies|| It seems that this number accompanies Chile.

¿Cuántas personas fueron How many people went

desaparecidas y asesinadas missing||murdered disappeared and murdered

durante la dictadura de Pinochet, ||||Pinochet during the Pinochet dictatorship,

te acuerdas? |do you remember you remember?

WATSON

No, no recuerdo ahora... No, I don't remember now...

SHERLOCK

3 mil. 3 thousand

Un tres con tres ceros detrás. ||||zeros| A three with three zeros behind.

Uno de esos tres mil One of those three thousand

fue el padre de Luis Urzúa, |||||Urzúa was the father of Luis Urzúa,

el minero que coordinó al grupo, |miner||coordinated||group the miner who coordinated the group,

el último en salir de las entrañas de la tierra... ||||||guts||| the last to leave the bowels of the earth ...

3 mil muertos y 30 mil torturados. 3 thousand dead and 30 thousand tortured.

WATSON

Escuché que I heard that

en estos mismos días del Bicentenario de la Independencia chilena, |||||Bicentennial||||Chilean in these same days of the Bicentennial of Chilean Independence,

los familiares de las víctimas ||||victims the relatives of the victims

exigen que se elimine la amnistía demand|||eliminate||amnesty demand that amnesty be eliminated

para los culpables de esos crímenes... ||guilty||| for those guilty of those crimes ...

SHERLOCK

... La amnistía con que ... The amnesty with which

el gobierno de Chile y la iglesia católica the government of Chile and the Catholic Church

quieren sepultar en el olvido |bury|||forgetting they want to bury in oblivion

a esos 3 mil muertos y 30 mil torturados... to those 3,000 dead and 30,000 tortured...

WATSON

¿La iglesia católica también? The Catholic Church too?

SHERLOCK

Sí, la iglesia pide perdón ||||forgiveness Yes, the church asks for forgiveness

para los asesinos y torturadores... ||||torturers for the murderers and torturers ...

Quieren enterrar para siempre |to bury|| They want to bury forever

a las víctimas y a sus familiares... ||||||relatives to the victims and their families ...

WATSON

3 mil, 30 mil...

SHERLOCK

Pero el misterio del 3 continúa, Watson. ||||continues|

A los 30 mil,

ponle otro cero. put another zero on it|| put another zero.

300 mil. WATSON

¿300 mil qué?

SHERLOCK

En Chile viven 300 mil mapuches. ||||Mapuche In Chile, 300 thousand Mapuche live.

300 mil indígenas |indigenous people 300 thousand indigenous

que llevan no 70 días como los mineros, |they carry||||| who have not been there for 70 days like the miners,

sino 70 años, but 70 years,

toda la vida peleando por sus tierras, |||fighting||| all life fighting for their lands,

para recuperar las tierras robadas ||||stolen to recover the stolen lands

por los españoles primero by the Spanish first

y por las transnacionales después... and by the transnationals after ...

WATSON

Y me sospecho que ||I suspect| And I suspect that

los medios de comunicación no dicen nada de eso... the media say nothing about it....

SHERLOCK

Ni pío, Watson. |peep| No peep, Watson.

Son 300 mil seres humanos 300 thousand human beings

hundidos en la pobreza, sunken||| sunk in poverty,

despojados de todo, stripped|| stripped of everything,

arrinconados en las tierras del sur... cornered||||| cornered in the southern lands ...

Han hecho huelga de hambre, ||strike|| They have gone on a hunger strike,

han protestado, |protested they have protested,

han... have...

y ahí sigue el gobierno de Piñera, and there follows the Piñera government,

sin atender sus reclamos. |to attend||complaints without attending to their claims.

WATSON

33 mineros rescatados, |rescued 33 miners rescued,

devueltos a la vida, returned to life,

qué bueno, pero... good, but ...

SHERLOCK

Pero 300 mineros sepultados ||buried But 300 miners buried

por el desempleo en esa misma mina, ||unemployment|||| for unemployment in that same mine,

3 mil asesinados, |murdered 3 thousand murdered,

30 mil torturados por la dictadura, 30 thousand tortured by the dictatorship,

300 mil mapuches sin tierras... 300 thousand Mapuches without land...

Y de esos, Watson, And of those, Watson,

nada dice la prensa. |||press nothing says the press.

Prefieren ocuparse del minero They prefer|to take care of|| They prefer to take care of the miner

que tiene una esposa y una amante... who has a wife and a mistress ...

WATSON

Pero, entonces, Sherlock, But, then, Sherlock,

faltan muchos por rescatar many|||to rescue many are still to be rescued

en el hermano pueblo de Chile... in the brother town of Chile...

SHERLOCK

Elemental, mi querido Watson. Elementary, my dear Watson.