×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

El principito con Audio - The little prince with audio, El Principito, CAPÍTULO 11 - The Little Prince with Audio

El Principito, CAPÍTULO 11 - The Little Prince with Audio

El Principito, CAPÍTULO 11 - The Little Prince with Audio

by Antoine de Saint-Exupéry

from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html

El segundo planeta estaba habitado por un vanidoso:

—¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme! —Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito.

Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores.

—¡Buenos días! —dijo el principito—. ¡Qué sombrero tan raro tiene!

—Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.

—¿Ah, sí? —preguntó sin comprender el principito.

—Golpea tus manos una contra otra —le aconsejó el vanidoso.

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

"Esto parece más divertido que la visita al rey", se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero. A los cinco minutos el principito se cansó con la monotonía de aquel juego.

—¿Qué hay que hacer para que el sombrero se caiga? —preguntó el principito.

Pero el vanidoso no le oyó. Los vanidosos sólo oyen las alabanzas.

—¿Tú me admiras mucho, verdad? —preguntó el vanidoso al principito.

—¿Qué significa admirar?

—Admirar significa reconocer que yo soy el hombre más bello, el mejor vestido, el más rico y el más inteligente del planeta.

—¡Si tú estás solo en tu planeta!

—¡Hazme ese favor, admírame de todas maneras!

—¡Bueno! Te admiro —dijo el principito encogiéndose de hombros—, pero ¿para qué te sirve?

Y el principito se marchó.

"Decididamente, las personas mayores son muy extrañas", se decía para sí el principito durante su viaje.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

El Principito, CAPÍTULO 11 - The Little Prince with Audio The Little Prince, CHAPTER 11 - The Little Prince with Audio Il Piccolo Principe, CAPITOLO 11 - Il Piccolo Principe con audio Mažasis princas, 11 skyrius - Mažasis princas su garso įrašu De kleine prins, HOOFDSTUK 11 - De kleine prins met audio O Principezinho, CAPÍTULO 11 - O Principezinho com Áudio

El Principito, CAPÍTULO 11 - The Little Prince with Audio

by Antoine de Saint-Exupéry

from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html

El segundo planeta estaba habitado por un vanidoso: |||||||vain The second planet was inhabited by a vain one:

—¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme! |admirer|||visit An admirer comes to visit me! —Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito. The vain man shouted as he spotted the little prince in the distance.

Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores. For the vain all other men are admirers.

—¡Buenos días! —dijo el principito—. ¡Qué sombrero tan raro tiene! What a strange hat he has!

—Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. |||||||applaud||| "It is to greet those who acclaim me," replied the vain. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí. Unfortunately no one ever passes by here.

—¿Ah, sí? —preguntó sin comprender el principito. -asked the little prince without understanding.

—Golpea tus manos una contra otra —le aconsejó el vanidoso. Clap||||||||| "Kick your hands against each other," the vain man advised.

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero. ||applauded|||||||lifting|| The little prince applauded and the vain man greeted him modestly by raising his hat.

"Esto parece más divertido que la visita al rey", se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero. |||||||||||||||||clapping||||||||| "This seems more fun than visiting the king," said the little prince to himself, who continued to applaud as the vain man greeted him again, taking off his hat. A los cinco minutos el principito se cansó con la monotonía de aquel juego. |||||||got tired||||||game Five minutes later the little prince got tired of the monotony of that game.

—¿Qué hay que hacer para que el sombrero se caiga? What do you have to do to make the hat fall? —preguntó el principito.

Pero el vanidoso no le oyó. |||||heard But the vain man did not hear him. Los vanidosos sólo oyen las alabanzas. |||||praises The vain hear only praise.

—¿Tú me admiras mucho, verdad? ||admire|| - You admire me very much, do not you? —preguntó el vanidoso al principito.

—¿Qué significa admirar? "What does it mean to admire?"

—Admirar significa reconocer que yo soy el hombre más bello, el mejor vestido, el más rico y el más inteligente del planeta. |||||||||beautiful|||||||||||| "To admire means to recognize that I am the most beautiful, the best dressed, the richest and the most intelligent man on the planet."

—¡Si tú estás solo en tu planeta! "If you are alone on your planet!"

—¡Hazme ese favor, admírame de todas maneras! Do my|||admire||| "Do me that favor, admire me anyway!"

—¡Bueno! Te admiro —dijo el principito encogiéndose de hombros—, pero ¿para qué te sirve? |||||shrugging|||||||does it serve I admire you," said the little prince, shrugging his shoulders, "but what use is it to you?

Y el principito se marchó. ||||left

"Decididamente, las personas mayores son muy extrañas", se decía para sí el principito durante su viaje. Decidedly||||||||||||||| "Decidedly, old people are very strange," the little prince said to himself during his journey.