Soy de Zaragoza (formal)
Я из Сарагосы|из|Я из Сарагосы|
I am||Zaragoza|
||Zaragoza|
||萨拉戈萨|
||サラゴサ出身です|
||Jestem z Saragossy|
Ich komme aus Zaragoza (formal)
I am from Zaragoza (formal)
Je suis de Zaragoza (formel)
Sono di Saragozza (formale)
私はサラゴサから来ました (公式)
Ik kom uit Zaragoza (formeel)
Jestem z Saragossy (formalnie)
Eu sou de Zaragoza (formal)
Я из Сарагосы (формально)
Jag kommer från Zaragoza (formell)
Ben Zaragoza'danım (resmi)
Я з Сарагоси (офіційно)
我来自萨拉戈萨(正式)
我來自薩拉戈薩(正式)
- Buenos días
Good|days
- Hello
- Bonjour
- おはよう
- Доброе утро
- 早上好
- Buenos días
- Good Morning
- Bonjour
- Доброе утро
- Me llamo Marcos Villar
My|call|Marcos|Villar
- Mein Name ist Marcos Villar
- My name is Marcos Villar
- Je m'appelle Marcos Villar
- Perdone, ¿cómo ha dicho?
|||сказали
|comment|il|dit
Sorry|how||said
||u|u zei
- Entschuldigung, wie bitte?
- Excuse me, how did he say?
- Excusez-moi, comment avez-vous dit?
- すみません、なんて言いましたか?
- Com licença, peço desculpa?
- Простите, я прошу прощения?
- 对不起,你怎么说?
- Marcos Villar
- Marcos Villar
- Marcos Villar
- Маркос Вильяр
- Vila?
Village
- Vila?
- Vila ?
- No, Villar
- No, Villar
- Non, Villar
- Encantado, yo soy Julia Ramos
Приятно познакомиться||||Рамос
Enchanté||||
Pleased|I||Julia|Branches
|||Julia|Ramos
||||ラモス
||||Ramos
- Ich bin Julia Ramos und freue mich, Sie kennenzulernen.
- Delighted, I am Julia Ramos
- Ravi de vous rencontrer, je suis Julia Ramos
- 喜んで、私はジュリア・ラモスです
- Prazer em conhecer-vos, sou a Julia Ramos
- Приятно познакомиться, я Джулия Рамос.
- 很高兴,我是朱莉娅·拉莫斯
- Un placer, ¿És usted de aquí?
||Да|||
|un plaisir|est|vous||
A|pleasure|Is|you||here
一个|||||
一つの|喜び|ですか|あなたは||
||Czyż|||
- Ein Vergnügen, sind Sie von hier?
- A pleasure, are you from here?
- Un plaisir, tu es d'ici?
- Un piacere, lei è di qui?
- 嬉しいです、あなたはここから来ましたか?
- Prazer, é de cá?
- Очень приятно, вы отсюда?
- 很荣幸,你是这里人吗?
- No, no soy de Barcelona.
No||||Barcelona
- Nein, ich komme nicht aus Barcelona.
- No, I'm not from Barcelona.
- Non, je ne suis pas de Barcelone.
- No, non sono di Barcellona.
- Нет, я не из Барселоны.
Soy de Zaragoza, pero llevo muchos años viviendo aquí.
||||je vis|||en vivant|
I am||Zaragoza|but|I live|many|years|living|here
||||verbo auxiliar||||
||||vivo da||||
|||ale|mieszkam od lat||||
Ich komme aus Saragossa, lebe aber schon seit vielen Jahren hier.
I am from Zaragoza, but I have been living here for many years.
Je viens de Saragosse, mais je vis ici depuis de nombreuses années.
Sono di Saragozza, ma vivo qui da molti anni.
私はサラゴサ出身ですが、長年ここに住んでいます。
Я родом из Сарагосы, но уже много лет живу здесь.
- Zaragoza... yo viví un tiempo en Zaragoza.
||ich lebte||||
Zaragoza||I lived|a|time||
||||een tijdje||
||||temps||
||mieszkałem/mieszkałam||||
- Zaragoza ... Ich habe eine Weile in Zaragoza gelebt.
- Zaragoza... I lived in Zaragoza for a while.
- Saragosse ... J'ai vécu à Saragosse pendant un certain temps.
-サラゴサ...私はサラゴサにしばらく住んでいました。
- Сарагоса... Я жил в Сарагосе некоторое время.
- 萨拉戈萨...我在萨拉戈萨住了一段时间。
- ¿Tiene familia allí?
|семья|
Avez-vous|famille|là
Do|family|there
||dort
- Hast du dort eine Familie?
- Do you have family there?
- Avez-vous de la famille là-bas ?
- Hai famiglia lì?
- そこに家族はいますか?
- Tens família lá?
- У вас там есть родственники?
- 你在那里有家人吗?
- No, viví dos años en Zaragoza por trabajo.
|I lived|two|years|in||for|work
- Nein, ich habe zwei Jahre in Saragossa gelebt, um zu arbeiten.
- No, I lived in Zaragoza for two years for work.
- Non, j'ai vécu à Saragosse pendant deux ans pour le travail.
- No, ho vissuto due anni a Saragozza per lavoro.
-いいえ、サラゴサに2年間住んでいました。
- Нет, я жил в Сарагосе два года по работе.