×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Con 2 cojones, Tengo que confesar algo: ¡me dopo!

Tengo que confesar algo: ¡me dopo!

A: O sea resulta que Albert Subirats es famoso.

B: ¡No jodas!

A: Hay un Albert Subirats, es venezolano, que es un nadador, un nadador venezolano.

Entonces tengo un montón de gente que me sigue de Venezuela

B: ¡Me parto!

A: Voy a... creo que voy a poner en mi twitter, no soy el nadador. ¡Por favor!

B: Qué fuerte.

A: Sí, sí, claro. Pensé ... lo descubrí porque ... sabes eso que ... digo un pavo de Venezuela, digo, vale. Sabes en Facebook también... claro, ahora que lo pienso es verdad. En el Facebook también tengo muchas ... no lo había pensado, que en Facebook también tengo muchas invitaciones de gente de Venezuela.

B: ¡Qué fuerte!

A: Claro, y cuando ... tenía unas cuantas seguidas pensé, joder, esto es muy raro. Entonces busqué y vi que había un Albert Subirats, también manda huevos porque no es... debía ser inmigrante de... estos de..., sabes, de la inmigración de la la Guerra Civil o tal que hubo mucha gente que inmigró a l'America Latina, porque su nombre no es venezolana para nada, Subirats.

B: No.

A: Pues hay un Albert Subirats que es nadador y se ve que es bueno y entonces ...

B: Soy bueno, soy bueno.

A: Soy bueno en algo. Mi alter ego Sí, sí, entonces tengo muchos ... me vienen ganas de decirles pero que ves que no, o sea la gente no lee los twits.

B: No deben de leerte, ¿no?

A: No, pero tampoco pongo nada interesante pero la verdad es que lo tengo un poco abandonado, ¿eh?

B: Pero lo que tienes que hacer un día es decir, twitear, uff, tengo que confesar algo, me... me drogo.

A: Me dopo.

B: Me dopo.

A: Hostia, sería una gran putada, ¿eh? Hostia estaba muy cansado en la última... en los últimos campeonatos y reconozco que tomé algunas substancias dudosamente... de dudosa legalidad

B: Sí, sí, sí, oye, oye. Puede salir en los periódicos y todo.

Vocabulario

pavo : persona, tipo

manda huevos : es una expresión informal de sorpresa o indignación, parecida a "qué fuerte! Transcripción proporcionada por Angela (http://www.lingq.com/profile/aybee77/) y revisada por mí.

Tengo que confesar algo: ¡me dopo! I have a confession to make: I'm a dopo!

A: O sea resulta que Albert Subirats es famoso.

B: ¡No jodas! B: Don't fuck around!

A: Hay un Albert Subirats, es venezolano, que es un nadador, un nadador venezolano.

Entonces tengo un montón de gente que me sigue de Venezuela

B: ¡Me parto!

A: Voy a... creo que voy a poner en mi twitter, no soy el nadador. ¡Por favor!

B: Qué fuerte.

A: Sí, sí, claro. Pensé ... lo descubrí porque ... sabes eso que ... digo un pavo de Venezuela, digo, vale. I thought ... I found out because ... you know what ... I say a turkey from Venezuela, I mean, okay. Sabes en Facebook también... claro, ahora que lo pienso es verdad. En el Facebook también tengo muchas ... no lo había pensado, que en Facebook también tengo muchas invitaciones de gente de Venezuela.

B: ¡Qué fuerte!

A: Claro, y cuando ... tenía unas cuantas seguidas pensé, joder, esto es muy raro. Entonces busqué y vi que había un Albert Subirats, también manda huevos porque no es... debía ser inmigrante de... estos de..., sabes, de la inmigración de la la Guerra Civil o tal que hubo mucha gente que inmigró a l’America Latina, porque su nombre no es venezolana para nada, Subirats. Then I searched and I saw that there was an Albert Subirats, he is not... he must be an immigrant from... these from..., you know, from the immigration of the Civil War or so there were many people who immigrated to Latin America, because his name is not Venezuelan at all, Subirats.

B: No.

A: Pues hay un Albert Subirats que es nadador y se ve que es bueno y entonces ...

B: Soy bueno, soy bueno.

A: Soy bueno en algo. Mi alter ego  Sí, sí, entonces tengo muchos ... me vienen ganas de decirles pero que ves que no, o sea la gente no lee los twits.

B: No deben de leerte, ¿no? B: They shouldn't read you, right?

A: No, pero tampoco pongo nada interesante pero la verdad es que lo tengo un poco abandonado, ¿eh? A: No, but I don't put anything interesting either, but the truth is that I have it a bit neglected, eh?

B: Pero lo que tienes que hacer un día es decir, twitear, uff, tengo que confesar algo, me... me drogo. B: But what you have to do one day is say, tweet, uff, I have to confess something, I ... I get high.

A: Me dopo. A: I dope.

B: Me dopo.

A: Hostia, sería una gran putada, ¿eh? Hostia estaba muy cansado en la última... en los últimos campeonatos y reconozco que tomé algunas substancias dudosamente... de dudosa legalidad

B: Sí, sí, sí, oye, oye. Puede salir en los periódicos y todo.

________________

Vocabulario

pavo : persona, tipo

manda huevos : es una expresión informal de sorpresa o indignación, parecida a "qué fuerte! Transcripción proporcionada por Angela (http://www.lingq.com/profile/aybee77/) y revisada por mí.