Part 26
Teil 26
Part 26
Partie 26
Parte 26
A. Una sopa de cebolla.
||||onion
A. An onion soup.
¿No me has dicho que usas una receta de tu abuela que te sienta de perlas cuando tienes el estómago mal?
|||||||recipe||||||sits||pearls|||||
Didn't you tell me that you use your grandmother's recipe that is perfect for when you have a bad stomach?
B: Sí, pero yo no me he ofrecido a preparártela, sólo te la he sugerido....
|||||||offered||make it for you|||||suggested
B: Yes, but I didn't offer to prepare it for you, I just suggested it to you.....
A: Ya, pero es que yo no sé preparar una sopa de cebolla.
|Already|||||||||||
A: Yeah, but I don't know how to make onion soup.
B: ¡Pero qué morro tiene el tío!
|||cheekiness|||
B: What a nerve this guy has!
A: Venga... ¿no te doy un poco de pena?
A: Come on... don't you feel a little sorry for me?
¡Que estoy hecho polvo!
|||dust
I'm knackered!
B: ¡Pues nadie lo diría hace un momento!
B: Well, no one would have thought it a moment ago!
Estabas bien animado hablando de la agencia....
||excited||||
You were well animated talking about the agency....
A: Bueno, porque ya sabes que rememorar el pasado siempre me anima, pero eso no quita que esté pochito!
||||||to remember|||||cheers up||||takes away|||a little down
A: Well, because you know that reminiscing about the past always cheers me up, but that doesn't mean I'm not a little bit tired!