×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Historia del año: Español con Juan, Historias en español: junio

Historias en español: junio

Hola, chicos, ¿qué tal?

Como muchos sabéis, este año aquí, en Español Con Juan, estamos contando una historia.

Cada mes publicamos un capítulo nuevo.

En el vídeo la historia del mes de junio.

Para entender bien la historia, yo te aconsejo ver todos los vídeo publicados hasta ahora, desde el mes de enero. Aquí puedes ver todos los capítulos anteriores.

Se trata de una historia adaptada para estudiantes de español en la que puedes aprender vocabulario y gramática en contexto.

Recordad que publicamos un capítulo nuevo cada mes.

Si no queréis perderos ningún capítulo de esta historia, ni ninguno de los vídeos que publicamos aquí, en Español Con Juan, tenéis que suscribiros al canal, ¿de acuerdo? Suscribíos, suscribíos ahora mismo para no perderos ningún vídeo.

¿Estáis listos? ¿Estáis listas?

Pues, entonces, venga, ¡empezamos!

LA NOCHE DE SAN JUAN ¿Os acordáis de lo que pasó el mes pasado?

¿Os acordáis de lo que pasó al final del vídeo del mes de junio?

¡Carmen me llamó!

¡Carmen me llamó por teléfono!

¿Os acordáis?

Hacía mucho tiempo que no había hablado con ella. La tía se había ido, había desaparecido. Se había ido a Valencia en marzo, a ver las Fallas y ya no supe nada más de ella. Desapareció, se esfumó…

Yo la llamé muchas veces, claro, y le dejé muchos mensajes en su buzón de voz, en su móvil, pero la tía nunca contestaba…

Claro, yo pensé… ¿Qué podía pensar yo? Pues que no quería saber nada más de mí, que se había cabreado conmigo, que no quería cuentas vamos, que no quería cuentas conmigo, que yo ya no le interesaba…

Y me quedé fatal. Os acordáis, ¿no? Me quedé muy mal, muy triste… me quedé un poco depre… Bueno, me quedé tan depre que mi jefe me dijo que me tomara unas vacaciones.

Pero luego, de repente, un día, así, por sorpresa, me llamó Carmen, me volvió a llamar Carmen. No me lo esperaba, la verdad, ya no me esperaba que me llamase otra vez.

Pues me llamó, me llamó y me dijo que quería verme, que tenía ganas de verme, que tenía ganas de hablar conmigo… Y, claro, quedamos…

Yo también tenía ganas de verla a ella, de saber qué le había pasado… quería preguntarle por qué se había esfumado así, por qué no había vuelto a llamarme…

Bueno, total, que quedamos, quedamos al día siguiente, y fuimos a tomar un café y hablamos…

Y… ¿Sabéis lo que me dijo? Pues me dijo que había intentado olvidarme, que se había sentido muy decepcionada después de la cena de San Valentín, en febrero… Os acordáis de todo lo que pasó, ¿no? Fue un desastre, aquella cena de San Valentín, en febrero pasado…

Además, me dijo que sus amigas le habían aconsejado que se olvidara de mí, que no volviera a salir conmigo… Sí, eso le aconsejaron: que me dejase, que no volviera a verme.

¡Ah, y otra cosa! Sus amigas también le dijeron que yo era un rata, que yo era un tacaño, que se veía que yo era muy tacaño con el dinero, que no quería gastar dinero y que bueno, que yo era mucho más mayor que ella… que ella era una mujer mucho más joven y más guapa que yo…

Total, que sus amigas le dijeron que se olvidara de mí, que yo no le convenía, que desapareciera de mi vida, que se esfumase de mi vida…

Y ella lo intentó. Carmen, sí, lo intentó…

Me dijo que había intentado olvidarse de mí, que había hecho todo lo posible por no volver a pensar en mí, pero que no lo había conseguido.

Me confesó que había conocido a otros chicos, que había ligado con otros chicos, más jóvenes, más guapos, con más dinero que yo… pero que no, no lo había logrado, que no conseguido olvidarme, que me echaba de menos… Sí, eso me dijo, que me echaba de menos… ¡A mí, a mí, que me echaba de menos a mí!

Me dijo que cuando estaba con otros chicos pensaba en mí. Que cuando miraba a otros chicos, en realidad me veía a mí… que se acordaba de mi pelo, de mis ojos, de mis labios…

Me dijo que se enamoró de mí el día que fui a su fiesta vestido de hombre primitivo… Os acordáis, ¿verdad?

En febrero me invitó a una fiesta y yo fui vestido con un disfraz de hombre prehistórico, con una cachiporra y todo… Yo pensaba que aquella fiesta había sido un desastre, pero ella me dijo que no, que se había enamorado locamente de mí.

Que en cuanto me vio vestido de hombre prehistórico supo que yo era el hombre de su vida y que ya no podía vivir sin mí. Que con aquel disfraz, que con aquel disfraz de hombre prehistórico yo estaba muy varonil, muy macho, muy sexi…

Bueno, claro, yo, como os podéis imaginar, mientras Carmen me contaba todo esto, yo estaba flipando… O sea, es que no me lo podía creer.

Una chica tan joven y tan guapa como Carmen se había enamorado de mí de esa forma tan apasionada y me decía que yo era sexi, guapo, varonil, masculino, muy macho…

Mi autoestima subió así… como un cohete, ¿no? Como un cohete de esos de la NASA que van a la luna o a Marte… ¡boooooooom! Así me subió la autoestima mientras ella me decía que verme vestido de hombre prehistórico le hacía sentir mujer, que sentía unos impulsos irrefrenables, unos impulsos incontrolables, unos impulsos que no podía controlar hacia mí, cuando pensaba en mí vestido de hombre prehistórico…

Bueno, total, ¿sabéis lo que pasó? Pues pasó lo que tenía que pasar: que nos enrollamos. Era lógico. Nos enrollamos. Ella es una mujer guapa, joven y yo soy un hombre maduro, (no viejo; maduro. Es diferente), sexi, varonil, masculino, un poco salvaje…

Total, que sí, que nos enrollamos: que nos acostamos, que nos fuimos a la cama, que hicimos el amor, que tuvimos sexo…

Lo normal, lo normal entre un hombre varonil, maduro y sexi como yo y una mujer joven y guapa como Carmen.

¡Pero eso no es todo, chicos, eso no es todo!

Empezamos a salir, empezamos a salir juntos y como estábamos tan bien juntos, como nos encontrábamos tan bien el uno con el otro, pues, nada, nos fuimos de vacaciones unos días, los dos juntos, a celebrar la Noche de San Juan, en la playa…

Sabéis que la Noche de San Juan, es decir la noche que va del 23 al 24 de junio es costumbre ir a la playa y hacer hogueras, fuego, y celebrar una fiesta toda la noche con fuego y tal…

Bueno, pues, eso es algo que yo hacía muchos años que no hacía… De joven, sí, solía ir todos los años a pasar la Noche de san Juan en la playa con mis amigos… Además, es que yo me llamo Juan, ¿no? Mayor motivo para ir a la playa y celebrar la Noche de San Juan, ¿no?

Total, que, bueno, la idea fue mía, ¿eh? Yo le dije, niña, vámonos unos días a la playa, celebramos la Noche de San Juan en la playa y pasamos esa noche juntos… y eso hicimos…

Yo mismo compré el vuelo y reservé el hotel, ¿eh? Como sus amigas decían que yo era un rata, un tacaño que no quería gastar dinero, pues, toma, le dije: “No te preocupes, tú no te preocupes, esto es un regalo mío. Yo pago el vuelo y el hotel y nos vamos, nos vamos los dos juntos a celebrar la Noche de San Juan en la playa. ¡Pago yo!”

Y no pasa nada, oye, Yo tengo dinero y el dinero es para gastarlo… y nada a vivir que son dos días.

Yo con tal de ver a Carmen contenta, yo soy capaz de lo que sea…

Me costó un ojo de la cara, era carísimo.

A mí sus amigas no me vuelven a llamar rata. Yo no quiero que sus amigas vuelvan a decir que yo soy un rata. Yo no soy ningún rata.

Total, que pasamos la noche de san Juan en la playa, hicimos una hoguera, cenamos, bebimos, nos bañamos… el agua estaba un poco fría, pero a nosotros nos daba igual… nosotros estábamos muy calientes… Luego nos emborrachamos, hicimos el amor…

En fin, lo normal, lo normal entre un hombre maduro, varonil, sexi, masculino y muy macho como yo y una chica joven y guapa como Carmen.

En el trabajo no saben nada. Yo espero, yo espero que mi jefe no vea este vídeo porque claro… él piensa que yo estoy muy mal, que estoy depre, que estoy triste…

Bueno, espero que mi jefe no vea este vídeo, pero sí que espero que lo vea Alfred. Os acordáis de Alfred, ¿no? Mi compañero de trabajo, otro profesor que también da clase de español en mi universidad, en la universidad donde yo doy clase, ¿no? y que me cae fatal. Bueno, pues, hombre, ese sí que me gustaría que viera este vídeo…

Como ya os dije en el vídeo de mayo, el tío es insoportable, un arrogante insoportable, que se cree muy guapo, que se cree, no sé, muy guay… La verdad es que el tío, Alfred, tiene un montón de éxito con las mujeres, pero yo no sé que le ven, yo no sé por qué tiene tanto éxito, por qué gusta tanto a las mujeres… pero es un chulo, un arrogante… A mí me cae fatal…

Bueno, pues ojalá, ojalá vea Alfred este vídeo para que se entere, para que se entere de que estoy saliendo con Carmen, una chica guapa, joven que piensa que yo soy varonil, sexi, fuerte, masculino, muy macho…

¡Ah, mira, se me olvidaba! Alfred, si estás viendo este vídeo, Alfred, mira esto es para ti, ¿eh? para que te mueras de envidia… la Noche de San Juan nos bañamos en el mar, Carmen y yo nos bañamos en el mar, ¿te enteras? Y mira, mira, Alfred, este es el bañador que llevaba Carmen la Noche de San Juan, lo ves… se lo regalé yo… así, todo rojo pasión, como ella, porque Carmen es una mujer de mucha pasión…

¿Qué? Alfred, ¿estás viendo este vídeo? ¿A que te doy envidia? ¿A que te da envidia? ¿A que te doy envidia? Mientras tú estabas ahí dando clase de español con este calor, encerrado en una clase sin aire acondicionado, sudando la gota gorda, enseñando español todos los días… yo estaba con Carmen, en la playa, bañándonos… Ah, y espera, espera porque aquí no acaba la cosa…

Ahora Carmen y yo nos vamos a la playa unos días… Sí, he alquilado un apartamento en Ibiza y vamos a estar los dos solos, juntitos… ¿Te estás enterando, Alfred? ¿Estás escuchando?

Perdonad, perdonad, chicos, pero es que a mí este tío, Alfred, me cae muy mal… el tío es muy chulo, muy arrogante, se cree que es el más guapo, el más guay…

Pues, no, mira… ahora el que se va a la playita con Carmen soy yo y tú a currar, hala, a currar… Sí, señor…

Y por cierto ya le he comprado otro bañador a Carmen, este es un poco más grande, para los días que haga frío, ¿no? En los días que haga frío, le diré que se ponga este bañador, que cubre más el cuerpo… no quiero que se ponga enferma, no quiero que coja un resfriado…

A ver, espero que le esté bien porque no estaba seguro de la talla y lo he escogido así, a ojo, ¿vale?

No sé si es un poco pequeño, quizás le esté un poco estrecho, pero, bueno… espero que le guste…

Bueno, chicos, espero que os guste este modo de aprender español en contexto, a través de historias.

Os recuerdo que este año estamos contando una historia en capítulos y que cada mes publicamos un capítulo nuevo.

Ya hemos publicado los capítulos de enero, febrero, marzo, abril, mayo y hoy el capítulo de junio. Si no habéis visto los capítulos anteriores, debajo del vídeo, en la descripción os dejo los links para que los veais, ¿de acuerdo?

Además, en nuestro blog vais a encontrar la transcripción de la historia de hoy y un ejercicio de vocabulario, ¿de acuerdo?

Os recuerdo también que si os gusta aprender español con historias, en Amazon podéis encontrar los libros que he escrito. Los podéis encontrar en Amazon a muy buen precio. Son libros muy baratos que os pueden ayudar a mejorar vuestro español.

Debajo, en la descripción de este vídeo, os dejo todos los links.

Y nada más por hoy.

Un saludo y hasta el próximo vídeo.

Historias en español: junio Geschichten auf Englisch: Juni Stories in Spanish: June Storie in inglese: giugno

Hola, chicos, ¿qué tal?

Como muchos sabéis, este año aquí, en Español Con Juan, estamos contando una historia. As many of you know, this year here, in Spanish With Juan, we are telling a story.

Cada mes publicamos un capítulo nuevo.

En el vídeo la historia del mes de junio.

Para entender bien la historia, yo te aconsejo ver todos los vídeo publicados hasta ahora, desde el mes de enero. For å forstå historien godt, anbefaler jeg deg å se alle videoene som er publisert så langt siden januar måned. Aquí puedes ver todos los capítulos anteriores. Her kan du se alle forrige kapitler.

Se trata de una historia adaptada para estudiantes de español en la que puedes aprender vocabulario y gramática en contexto. Det er en historie tilpasset spanske studenter der du kan lære ordforråd og grammatikk i sammenheng.

Recordad que publicamos un capítulo nuevo cada mes. Remember that we publish a new chapter every month. Husk at vi publiserer et nytt kapittel hver måned.

Si no queréis perderos ningún capítulo de esta historia, ni ninguno de los vídeos que publicamos aquí, en Español Con Juan, tenéis que suscribiros al canal, ¿de acuerdo? If you don't want to miss any chapter of this story, or any of the videos we publish here, in Spanish with Juan, you have to subscribe to the channel, okay? Hvis du ikke vil gå glipp av noe kapittel i denne historien, eller noen av videoene vi publiserer her, på spansk med Juan, må du abonnere på kanalen, ok? Suscribíos, suscribíos ahora mismo para no perderos ningún vídeo. Abonner, abonner akkurat nå, slik at du ikke går glipp av noen videoer.

¿Estáis listos? Are you ready? Er du klar? ¿Estáis listas? Are you ready? Er du klar?

Pues, entonces, venga, ¡empezamos! Vel, kom igjen, la oss komme i gang!

LA NOCHE DE SAN JUAN ¿Os acordáis de lo que pasó el mes pasado? SAN JUAN'S NIGHT Do you remember what happened last month? NATTEN PÅ SAN JUAN Husker du hva som skjedde i forrige måned?

¿Os acordáis de lo que pasó al final del vídeo del mes de junio? Husker du hva som skjedde på slutten av juni-videoen?

¡Carmen me llamó!

¡Carmen me llamó por teléfono!

¿Os acordáis?

Hacía mucho tiempo que no había hablado con ella. Det var lenge siden han hadde snakket med henne. La tía se había ido, había desaparecido. The aunt was gone, she had disappeared. Se había ido a Valencia en marzo, a ver las Fallas y ya no supe nada más de ella. She had gone to Valencia in March to see the Fallas and I didn't hear from her anymore. Hun hadde reist til Valencia i mars for å se Fallas, og jeg hørte ikke lenger fra henne. Desapareció, se esfumó… It disappeared, it disappeared ... Den forsvant, den forsvant ...

Yo la llamé muchas veces, claro, y le dejé muchos mensajes en su buzón de voz, en su móvil, pero la tía nunca contestaba… I called her many times, of course, and I left her many messages on her voicemail, on her mobile, but the aunt never answered ... Jeg ringte henne selvfølgelig mange ganger, og jeg la igjen mange meldinger på telefonsvareren hennes, på mobilen hennes, men tanten svarte aldri ...

Claro, yo pensé… ¿Qué podía pensar yo? Sure, I thought ... What could I think? Pues que no quería saber nada más de mí, que se había cabreado conmigo, que no quería cuentas vamos, que no quería cuentas conmigo, que yo ya no le interesaba… Nun, er wollte nichts mehr von mir wissen, dass er sauer auf mich geworden war, dass er keine Konten wollte, komm schon, dass er keine Konten bei mir wollte, dass er nicht mehr interessiert war ... Well, he didn't want to know anything more about me, that he had gotten mad at me, that he didn't want accounts, come on, that he didn't want accounts with me, that he was no longer interested in me ... Vel, han ville ikke vite noe mer om meg, at han hadde blitt sint på meg, at han ikke ønsket kontoer, kom igjen, at han ikke ville ha kontoer hos meg, at han ikke lenger var interessert i meg ...

Y me quedé fatal. And I was fatal. Og jeg var dødelig. Os acordáis, ¿no? Me quedé muy mal, muy triste… me quedé un poco depre… Bueno, me quedé tan depre que mi jefe me dijo que me tomara unas vacaciones. I was very bad, very sad ... I was a little sad ... Well, I was so sad that my boss told me to take a vacation. Jeg var veldig lei meg, veldig lei meg ... jeg var litt lei meg ... Vel, jeg var så lei meg at sjefen min ba meg ta ferie.

Pero luego, de repente, un día, así, por sorpresa, me llamó Carmen, me volvió a llamar Carmen. No me lo esperaba, la verdad, ya no me esperaba que me llamase otra vez. I didn't expect it, the truth is, I didn't expect him to call me again.

Pues me llamó, me llamó y me dijo que quería verme, que tenía ganas de verme, que tenía ganas de hablar conmigo… Y, claro, quedamos… Well, he called me, called me and told me that he wanted to see me, that he wanted to see me, that he wanted to talk to me ... And, of course, we were ... Vel, han ringte meg, ringte meg og fortalte meg at han ønsket å se meg, at han ønsket å se meg, at han ønsket å snakke med meg ... Og selvfølgelig var vi ...

Yo también tenía ganas de verla a ella, de saber qué le había pasado… quería preguntarle por qué se había esfumado así, por qué no había vuelto a llamarme… I also wanted to see her, to know what had happened to her ... I wanted to ask her why she had vanished like that, why she hadn't called me again ...

Bueno, total, que quedamos, quedamos al día siguiente, y fuimos a tomar un café y hablamos… Well, total, that we were, we were the next day, and we went to have a coffee and we talked ...

Y… ¿Sabéis lo que me dijo? Pues me dijo que había intentado olvidarme, que se había sentido muy decepcionada después de la cena de San Valentín, en febrero… Os acordáis de todo lo que pasó, ¿no? Well, she told me that she had tried to forget me, that she had been very disappointed after Valentine's dinner in February ... You remember everything that happened, right? Fue un desastre, aquella cena de San Valentín, en febrero pasado… It was a disaster, that Valentine's dinner, last February ...

Además, me dijo que sus amigas le habían aconsejado que se olvidara de mí, que no volviera a salir conmigo… Sí, eso le aconsejaron: que me dejase, que no volviera a verme. In addition, she told me that her friends had advised her to forget about me, not to go out with me again… Yes, they advised her: to leave me, not to see me again.

¡Ah, y otra cosa! Sus amigas también le dijeron que yo era un rata, que yo era un tacaño, que se veía que yo era muy tacaño con el dinero, que no quería gastar dinero y que bueno, que yo era mucho más mayor que ella… que ella era una mujer mucho más joven y más guapa que yo… Her friends also told her that I was a rat, that I was stingy, that you could see that I was very stingy with money, that I didn't want to spend money and that well, that I was much older than her ... that she was a woman much younger and prettier than me ...

Total, que sus amigas le dijeron que se olvidara de mí, que yo no le convenía, que desapareciera de mi vida, que se esfumase de mi vida… Total, dass ihre Freunde ihr sagten, sie solle mich vergessen, dass ich nicht zu ihr passte, aus meinem Leben zu verschwinden, aus meinem Leben zu verschwinden ... Total, that her friends told her to forget about me, that I did not suit her, to disappear from my life, to disappear from my life ...

Y ella lo intentó. Carmen, sí, lo intentó…

Me dijo que había intentado olvidarse de mí, que había hecho todo lo posible por no volver a pensar en mí, pero que no lo había conseguido. He told me that he had tried to forget about me, that he had tried his best not to think about me again, but that he had not succeeded.

Me confesó que había conocido a otros chicos, que había ligado con otros chicos, más jóvenes, más guapos, con más dinero que yo… pero que no, no lo había logrado, que no conseguido olvidarme, que me echaba de menos… Sí, eso me dijo, que me echaba de menos… ¡A mí, a mí, que me echaba de menos a mí! He confessed that he had met other boys, that he had flirted with other boys, younger, more handsome, with more money than me ... but that no, he had not succeeded, that he had not managed to forget me, that he missed me ... Yes, That's what he told me, that he missed me ... Me, me, that he missed me!

Me dijo que cuando estaba con otros chicos pensaba en mí. He told me that when he was with other boys he thought of me. Que cuando miraba a otros chicos, en realidad me veía a mí… que se acordaba de mi pelo, de mis ojos, de mis labios… That when he looked at other boys, he actually saw me ... that he remembered my hair, my eyes, my lips ...

Me dijo que se enamoró de mí el día que fui a su fiesta vestido de hombre primitivo… Os acordáis, ¿verdad? He told me that he fell in love with me the day I went to his party dressed as a primitive man ... You remember, right?

En febrero me invitó a una fiesta y yo fui vestido con un disfraz de hombre prehistórico, con una cachiporra y todo… Yo pensaba que aquella fiesta había sido un desastre, pero ella me dijo que no, que se había enamorado locamente de mí. In February she invited me to a party and I was dressed in a prehistoric man's costume, with a blackjack and everything ... I thought that party had been a disaster, but she said no, that she had fallen madly in love with me.

Que en cuanto me vio vestido de hombre prehistórico supo que yo era el hombre de su vida y que ya no podía vivir sin mí. That as soon as he saw me dressed as a prehistoric man, he knew that I was the man of his life and that he could no longer live without me. Que con aquel disfraz, que con aquel disfraz de hombre prehistórico yo estaba muy varonil, muy macho, muy sexi… That with that costume, that with that prehistoric man's costume I was very manly, very macho, very sexy ...

Bueno, claro, yo, como os podéis imaginar, mientras Carmen me contaba todo esto, yo estaba flipando… O sea, es que no me lo podía creer. Well, of course, I, as you can imagine, while Carmen was telling me all this, I was freaking out… I mean, I couldn't believe it.

Una chica tan joven y tan guapa como Carmen se había enamorado de mí de esa forma tan apasionada y me decía que yo era sexi, guapo, varonil, masculino, muy macho… A girl as young and beautiful as Carmen had fallen in love with me in such a passionate way and told me that I was sexy, handsome, manly, masculine, very macho ...

Mi autoestima subió así… como un cohete, ¿no? Como un cohete de esos de la NASA que van a la luna o a Marte… ¡boooooooom! Así me subió la autoestima mientras ella me decía que verme vestido de hombre prehistórico le hacía sentir mujer, que sentía unos impulsos irrefrenables, unos impulsos incontrolables, unos impulsos que no podía controlar hacia mí, cuando pensaba en mí vestido de hombre prehistórico… So stieg mein Selbstwertgefühl, während sie mir erzählte, dass sie sich, wenn sie mich als prähistorischer Mann verkleidet sah, sich wie eine Frau fühlte, dass sie unbändige Impulse, unkontrollierbare Impulse, Impulse, die sie nicht kontrollieren konnte, mir gegenüber verspürte, wenn sie an mich dachte als prähistorischer Mann verkleidet ...

Bueno, total, ¿sabéis lo que pasó? Well, overall, do you know what happened? Pues pasó lo que tenía que pasar: que nos enrollamos. Well, what had to happen happened: we made out. Era lógico. Nos enrollamos. Ella es una mujer guapa, joven y yo soy un hombre maduro, (no viejo; maduro. Es diferente), sexi, varonil, masculino, un poco salvaje…

Total, que sí, que nos enrollamos: que nos acostamos, que nos fuimos a la cama, que hicimos el amor, que tuvimos sexo… Well, yes, we made out: we went to bed, we went to bed, we made love, we had sex ...

Lo normal, lo normal entre un hombre varonil, maduro y sexi como yo y una mujer joven y guapa como Carmen. The normal, the normal between a manly, mature and sexy man like me and a young and beautiful woman like Carmen.

¡Pero eso no es todo, chicos, eso no es todo! But that's not all, guys, that's not all!

Empezamos a salir, empezamos a salir juntos y como estábamos tan bien juntos, como nos encontrábamos tan bien el uno con el otro, pues, nada, nos fuimos de vacaciones unos días, los dos juntos, a celebrar la Noche de San Juan, en la playa… We started going out, we started going out together and since we were so good together, we felt so good with each other, well, nothing, we went on vacation for a few days, the two of us together, to celebrate the Night of San Juan, in the beach…

Sabéis que la Noche de San Juan, es decir la noche que va del 23 al 24 de junio es costumbre ir a la playa y hacer hogueras, fuego, y celebrar una fiesta toda la noche con fuego y tal… You know that the Night of San Juan, that is, the night that goes from June 23 to 24, it is customary to go to the beach and make bonfires, fire, and celebrate a party all night with fire and such ...

Bueno, pues, eso es algo que yo hacía muchos años que no hacía… De joven, sí, solía ir todos los años a pasar la Noche de san Juan en la playa con mis amigos… Además, es que yo me llamo Juan, ¿no? Nun, das war etwas, was ich seit vielen Jahren nicht mehr getan hatte ... Als junger Mann, ja, ich ging jedes Jahr, um mit meinen Freunden San Juans Nacht am Strand zu verbringen ... Außerdem heiße ich Juan, nicht? Well, that's something that I hadn't done for many years… As a young man, yes, I used to go every year to spend San Juan's Night on the beach with my friends… Besides, my name is Juan, ¿ no? Mayor motivo para ir a la playa y celebrar la Noche de San Juan, ¿no?

Total, que, bueno, la idea fue mía, ¿eh? Total, das war die Idee von mir, oder? Total, that, well, the idea was mine, eh? Yo le dije, niña, vámonos unos días a la playa, celebramos la Noche de San Juan en la playa y pasamos esa noche juntos… y eso hicimos… I told her, girl, let's go to the beach for a few days, we celebrated San Juan's Night on the beach and we spent that night together… and we did…

Yo mismo compré el vuelo y reservé el hotel, ¿eh? Ich habe den Flug selbst gekauft und das Hotel gebucht, oder? Como sus amigas decían que yo era un rata, un tacaño que no quería gastar dinero, pues, toma, le dije:  “No te preocupes, tú no te preocupes, esto es un regalo mío. As her friends said that I was a rat, a miser who did not want to spend money, well, here, I told her: “Don't worry, don't worry, this is a gift from me. Yo pago el vuelo y el hotel y nos vamos, nos vamos los dos juntos a celebrar la Noche de San Juan en la playa. ¡Pago yo!”

Y no pasa nada, oye, Yo tengo dinero y el dinero es para gastarlo… y nada a vivir que son dos días. Und nichts passiert, hey, ich habe Geld und das Geld ist zum Ausgeben ... und nichts zum Leben für zwei Tage. And nothing happens, hey, I have money and the money is to spend ... and nothing to live for two days.

Yo con tal de ver a Carmen contenta, yo soy capaz de lo que sea… As long as I see Carmen happy, I am capable of anything ...

Me costó un ojo de la cara, era carísimo. It cost me an arm and a leg, it was very expensive.

A mí sus amigas no me vuelven a llamar rata. Her friends don't call me a rat again. Yo no quiero que sus amigas vuelvan a decir que yo soy un rata. Yo no soy ningún rata.

Total, que pasamos la noche de san Juan en la playa, hicimos una hoguera, cenamos, bebimos, nos bañamos… el agua estaba un poco fría, pero a nosotros nos daba igual… nosotros estábamos muy calientes… Luego nos emborrachamos, hicimos el amor…

En fin, lo normal, lo normal entre un hombre maduro, varonil, sexi, masculino y muy macho como yo y una chica joven y guapa como Carmen. Anyway, the normal, the normal between a mature, manly, sexy, masculine and very macho man like me and a young and beautiful girl like Carmen.

En el trabajo no saben nada. They don't know anything at work. Yo espero, yo espero que mi jefe no vea este vídeo porque claro… él piensa que yo estoy muy mal, que estoy depre, que estoy triste… I hope, I hope that my boss does not see this video because of course ... he thinks that I am very bad, that I am sad, that I am sad ...

Bueno, espero que mi jefe no vea este vídeo, pero sí que espero que lo vea Alfred. Well, I hope my boss doesn't see this video, but I do hope Alfred does. Os acordáis de Alfred, ¿no? Mi compañero de trabajo, otro profesor que también da clase de español en mi universidad, en la universidad donde yo doy clase, ¿no? y que me cae fatal. und dass ich mich tödlich fühle. and that I feel fatal. Bueno, pues, hombre, ese sí que me gustaría que viera este vídeo… Nun, Mann, ich möchte, dass du dieses Video siehst ... Well, man, that I would like you to see this video ...

Como ya os dije en el vídeo de mayo, el tío es insoportable, un arrogante insoportable, que se cree muy guapo, que se cree, no sé, muy guay… La verdad es que el tío, Alfred, tiene un montón de éxito con las mujeres, pero yo no sé que le ven, yo no sé por qué tiene tanto éxito, por qué gusta tanto a las mujeres… pero es un chulo, un arrogante… A mí me cae fatal… As I told you in the May video, the guy is unbearable, an unbearable arrogant, who thinks he is very handsome, who thinks he is, I don't know, very cool ... The truth is that the uncle, Alfred, has a lot of success with women, but I don't know what they see in him, I don't know why he is so successful, why women like him so much… but he's a pimp, an arrogant man… I don't like him…

Bueno, pues ojalá, ojalá vea Alfred este vídeo para que se entere, para que se entere de que estoy saliendo con Carmen, una chica guapa, joven que piensa que yo soy varonil, sexi, fuerte, masculino, muy macho… Well, hopefully, hopefully Alfred will see this video so that he finds out, so that he knows that I'm dating Carmen, a pretty, young girl who thinks I'm manly, sexy, strong, masculine, very macho ...

¡Ah, mira, se me olvidaba! Ah, look, I forgot! Alfred, si estás viendo este vídeo, Alfred, mira esto es para ti, ¿eh? para que te mueras de envidia… la Noche de San Juan nos bañamos en el mar, Carmen y yo nos bañamos en el mar, ¿te enteras? so that you die of envy… on San Juan Night we bathe in the sea, Carmen and I bathe in the sea, do you know? Y mira, mira, Alfred, este es el bañador que llevaba Carmen la Noche de San Juan, lo ves… se lo regalé yo… así, todo rojo pasión, como ella, porque Carmen es una mujer de mucha pasión… And look, look, Alfred, this is the swimsuit that Carmen was wearing on Midsummer Night, you see it… I gave it to her… well, all red passion, like her, because Carmen is a woman of great passion…

¿Qué? Alfred, ¿estás viendo este vídeo? ¿A que te doy envidia? What do I envy you? ¿A que te da envidia? What do you envy? ¿A que te doy envidia? Mientras tú estabas ahí dando clase de español con este calor, encerrado en una clase sin aire acondicionado, sudando la gota gorda, enseñando español todos los días… yo estaba con Carmen, en la playa, bañándonos… Ah, y espera, espera  porque aquí no acaba la cosa… Während du dort in dieser Hitze Spanisch unterrichtest, eingesperrt in einem Klassenzimmer ohne Klimaanlage, schwitzend, jeden Tag Spanisch unterrichtend... war ich mit Carmen am Strand, beim Baden... Oh, und warte, warte, denn das ist noch nicht das Ende der Geschichte... While you were there teaching Spanish in this heat, locked in a class without air conditioning, sweating the fat drop, teaching Spanish every day ... I was with Carmen, on the beach, bathing ... Oh, and wait, wait because here the thing does not end ...

Ahora Carmen y yo nos vamos a la playa unos días… Sí, he alquilado un apartamento en Ibiza y vamos a estar los dos solos, juntitos… ¿Te estás enterando, Alfred? Now Carmen and I are going to the beach for a few days… Yes, I have rented an apartment in Ibiza and the two of us are going to be alone together… Are you finding out, Alfred? ¿Estás escuchando?

Perdonad, perdonad, chicos, pero es que a mí este tío, Alfred, me cae muy mal… el tío es muy chulo, muy arrogante, se cree que es el más guapo, el más guay…

Pues, no, mira… ahora el que se va a la playita con Carmen soy yo y tú a currar, hala, a currar… Sí, señor… Nun, nein, schau ... jetzt geht es mit Carmen an den Strand, ich und du zur Arbeit, hala, zur Arbeit ... Ja, Sir ... Well, no, look ... now the one who goes to the beach with Carmen is me and you to work, hala, to work ... Yes, sir ...

Y por cierto ya le he comprado otro bañador a Carmen, este es un poco más grande, para los días que haga frío, ¿no? And by the way, I have already bought another swimsuit for Carmen, this one is a little bigger, for cold days, right? En los días que haga frío, le diré que se ponga este bañador, que cubre más el cuerpo… no quiero que se ponga enferma, no quiero que coja un resfriado… On cold days, I'll tell you to wear this swimsuit, which covers your body more ... I don't want you to get sick, I don't want you to catch a cold ...

A ver, espero que le esté bien porque no estaba seguro de la talla y lo he escogido así, a ojo, ¿vale? Let's see, I hope it's good for you because I wasn't sure about the size and I chose it that way, by eye, okay?

No sé si es un poco pequeño, quizás le esté un poco estrecho, pero, bueno… espero que le guste…

Bueno, chicos, espero que os guste este modo de aprender español en contexto, a través de historias.

Os recuerdo que este año estamos contando una historia en capítulos y que cada mes publicamos un capítulo nuevo.

Ya hemos publicado los capítulos de enero, febrero, marzo, abril, mayo  y hoy el capítulo de junio. Si no habéis visto los capítulos anteriores, debajo del vídeo, en la descripción os dejo los links para que los veais, ¿de acuerdo?

Además, en nuestro blog vais a encontrar la transcripción de la historia de hoy y un ejercicio de vocabulario, ¿de acuerdo?

Os recuerdo también que si os gusta aprender español con historias, en Amazon podéis encontrar los libros que he escrito. Los podéis encontrar en Amazon a muy buen precio. Son libros muy baratos que os pueden ayudar a mejorar vuestro español.

Debajo, en la descripción de este vídeo, os dejo todos los links.

Y nada más por hoy.

Un saludo y hasta el próximo vídeo.