×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Poesía, Si el hombre pudiera decir lo que ama - L. Cernuda

Si el hombre pudiera decir lo que ama - L. Cernuda

Si el hombre pudiera decir lo que ama,

si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo

como una nube en la luz;

si como muros que se derrumban,

para saludar la verdad erguida en medio,

pudiera derrumbar su cuerpo,

dejando sólo la verdad de su amor,

la verdad de sí mismo,

que no se llama gloria, fortuna o ambición,

sino amor o deseo,

yo sería aquel que imaginaba;

aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos

proclama ante los hombres la verdad ignorada,

la verdad de su amor verdadero.

--

Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien

cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío;

alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina

por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,

y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu

como leños perdidos que el mar anega o levanta

libremente, con la libertad del amor,

la única libertad que me exalta,

la única libertad por que muero.

--

Tú justificas mi existencia:

si no te conozco, no he vivido;

si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.

--

Leído por por Israel Elejalde.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Si el hombre pudiera decir lo que ama - L. Cernuda If man could say what he loves - L. Cernuda Se l'uomo potesse dire ciò che ama - L. Cernuda

Si el hombre pudiera decir lo que ama, Wenn der Mensch sagen könnte, was er liebt,

si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo 如果人类可以将他的爱举向天空

como una nube en la luz;

si como muros que se derrumban, ||walls|||collapse

para saludar la verdad erguida en medio, ||||upright||

pudiera derrumbar su cuerpo, |far crollare||

dejando sólo la verdad de su amor,

la verdad de sí mismo,

que no se llama gloria, fortuna o ambición,

sino amor o deseo,

yo sería aquel que imaginaba;

aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos

proclama ante los hombres la verdad ignorada,

la verdad de su amor verdadero.

--

Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien ||||||||prisoner||

cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío; ||||||shiver ||||||brivido

alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina ||||||||petty

por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,

y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu |||||float|||||

como leños perdidos que el mar anega o levanta |logs|||||drowns||

libremente, con la libertad del amor,

la única libertad que me exalta, |||||exalts

la única libertad por que muero.

--

Tú justificas mi existencia:

si no te conozco, no he vivido;

si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.

--

Leído por por Israel Elejalde.