×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Poesía, Soneto 45 - Neruda

Soneto 45 - Neruda

No estés lejos de mí un solo día, porque cómo,

porque, no sé decirlo, es largo el día,

y te estaré esperando como en las estaciones

cuando en alguna parte se durmieron los trenes.

--

No te vayas por una hora porque entonces

en esa hora se juntan las gotas del desvelo

y tal vez todo el humo que anda buscando casa

venga a matar aún mi corazón perdido.

--

Ay que no se quebrante tu silueta en la arena,

ay que no vuelen tus párpados en la ausencia:

no te vayas por un minuto, bienamada,

--

porque en ese minuto te habrás ido tan lejos

que yo cruzaré toda la tierra preguntando

si volverás o si me dejarás muriendo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Soneto 45 - Neruda Sonnet 45 - Neruda Sonetto 45 - Neruda

No estés lejos de mí un solo día, porque cómo, Don't be away from me for a single day, because how,

porque, no sé decirlo, es largo el día, because, I don't know how to say it, it's a long day,

y te estaré esperando como en las estaciones and I'll be waiting for you like in the seasons

cuando en alguna parte se durmieron los trenes. when somewhere the trains fell asleep.

--

No te vayas por una hora porque entonces Don't go away for an hour because then

en esa hora se juntan las gotas del desvelo ||||||||del sonno in that hour the drops of sleeplessness come together

y tal vez todo el humo que anda buscando casa and maybe all the smoke that is looking for a home

venga a matar aún mi corazón perdido. come to kill even my lost heart.

--

Ay que no se quebrante tu silueta en la arena, May your silhouette in the sand not be broken,

ay que no vuelen tus párpados en la ausencia: |||||palpebre||| Oh, don't fly your eyelids in the absence:

no te vayas por un minuto, bienamada, don't go away for a minute, beloved,

--

porque en ese minuto te habrás ido tan lejos because in that minute you'll have gone so far away

que yo cruzaré toda la tierra preguntando that I will cross the whole earth asking

si volverás o si me dejarás muriendo. if you will come back or if you will leave me dying